Übersetzung für "Kompromissbereitschaft" in Englisch

Die Kommission kann jedoch im Geiste der Kompromissbereitschaft die vorgeschlagenen zusätzlichen Verdeutlichungen akzeptieren.
However, in the spirit of compromise, the Commission can accept the additional clarifications proposed.
Europarl v8

Aber eine Gruppe im Rat zeigte keinerlei Kompromissbereitschaft.
However, there was a group in the Council that was not prepared to compromise in any way.
Europarl v8

Es ist nicht nur eine Frage der Kompromissbereitschaft.
It is not only a question of willingness to compromise.
Europarl v8

Ich danke der Berichterstatterin auch ausdrücklich für die bereits im Ausschuss gezeigte Kompromissbereitschaft.
I would also like to thank the rapporteur particularly for her willingness to compromise, which was already evident in the committee.
Europarl v8

Wir sollten einen gewissen Konsens anstreben, was unbedingt Kompromissbereitschaft erfordert.
We should be seeking to achieve some level of consensus, which will inevitably require compromise.
Europarl v8

Das erfordert von uns allen Flexibilität und Kompromissbereitschaft.
Flexibility and willingness to compromise are required of us all.
Europarl v8

Ohne Hoffnung bestünde nie eine Kompromissbereitschaft.
Without hope, there will never be the willingness to enter into compromises.
Europarl v8

Allerdings könnten wir Kompromissbereitschaft zeigen und Änderungsantrag 27 annehmen.
However, in the spirit of compromise we could accept Amendment No 27.
Europarl v8

Auch hätte ich mir mehr Kompromissbereitschaft seitens der Mehrheit des Parlaments gewünscht.
I would also have liked to see the majority of this House show a greater readiness to compromise.
Europarl v8

Diese Kompromissbereitschaft bestand auch im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik.
There was also a readiness to compromise within the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
Europarl v8

Die meisten Fraktionen haben eine große Kompromissbereitschaft unter Beweis gestellt.
Most groups showed a great willingness to compromise.
Europarl v8

Ich danke Joseph Daul für seine hervorragende Arbeit und auch für seine Kompromissbereitschaft.
I would like to thank Mr Daul for his outstanding work and for his willingness to compromise.
Europarl v8

Als Zeichen ihrer Kompromissbereitschaft billigt die Kommission beide vom Parlament vorgeschlagenen Abänderungen.
In a spirit of compromise, the Commission has accepted both amendments proposed by the Parliament.
TildeMODEL v2018

Einige Mitglieder bedauern, dass die Kompromissbereitschaft des Berichterstatters mit Schweigen beantwortet werde.
Several members complained that the rapporteur's willingness to compromise had been met with nothing but silence.
TildeMODEL v2018

Dazu müssen beide Seiten ständige Kompromissbereitschaft im Geiste des umfassenden Friedensabkommens beweisen.
This will require a continued sense of compromise by both Parties within the spirit and the letter of the Comprehensive Peace Agreement.
TildeMODEL v2018

Der Rat appelliert an alle Parteien, die erforderliche Kompromissbereitschaft zu zeigen.
The Council calls on all parties to engage in the necessary compromises.
TildeMODEL v2018

Wie immer bei Friedensverhandlungen werden auch hier beide Seiten Kompromissbereitschaft zeigen müssen.
As is always the case in peace negotiations, both sides must be willing to compromise.
News-Commentary v14

Klarheit, Engagement und Kompromissbereitschaft sind weitere wichtige Zutaten für das Erfolgsrezept.
Clar-ity, commitment and the will to compromise are other essential ingredients in the recipe for success.
EUbookshop v2

Die EU hat ferner konkrete Zeichen ihrer Flexibilität und Kompromissbereitschaft erkennen lassen.
The EU has also given concrete indications of our flexibility and willingness to compromise.
TildeMODEL v2018

Dazu sind von allen Beteiligten Mäßigung und politische Kompromissbereitschaft gefordert.
This requires moderation and a willingness to reach political compromise from all those involved.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind von allen Beteiligten Mäßigung und Kompromissbereitschaft gefordert.
This requires moderation and a willingness to reach compromise from all those involved.
ParaCrawl v7.1