Übersetzung für "Kompromissbereitschaft" in Englisch
Die
Kommission
kann
jedoch
im
Geiste
der
Kompromissbereitschaft
die
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Verdeutlichungen
akzeptieren.
However,
in
the
spirit
of
compromise,
the
Commission
can
accept
the
additional
clarifications
proposed.
Europarl v8
Aber
eine
Gruppe
im
Rat
zeigte
keinerlei
Kompromissbereitschaft.
However,
there
was
a
group
in
the
Council
that
was
not
prepared
to
compromise
in
any
way.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nur
eine
Frage
der
Kompromissbereitschaft.
It
is
not
only
a
question
of
willingness
to
compromise.
Europarl v8
Ich
danke
der
Berichterstatterin
auch
ausdrücklich
für
die
bereits
im
Ausschuss
gezeigte
Kompromissbereitschaft.
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
particularly
for
her
willingness
to
compromise,
which
was
already
evident
in
the
committee.
Europarl v8
Wir
sollten
einen
gewissen
Konsens
anstreben,
was
unbedingt
Kompromissbereitschaft
erfordert.
We
should
be
seeking
to
achieve
some
level
of
consensus,
which
will
inevitably
require
compromise.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
allen
Flexibilität
und
Kompromissbereitschaft.
Flexibility
and
willingness
to
compromise
are
required
of
us
all.
Europarl v8
Ohne
Hoffnung
bestünde
nie
eine
Kompromissbereitschaft.
Without
hope,
there
will
never
be
the
willingness
to
enter
into
compromises.
Europarl v8
Allerdings
könnten
wir
Kompromissbereitschaft
zeigen
und
Änderungsantrag
27
annehmen.
However,
in
the
spirit
of
compromise
we
could
accept
Amendment
No
27.
Europarl v8
Auch
hätte
ich
mir
mehr
Kompromissbereitschaft
seitens
der
Mehrheit
des
Parlaments
gewünscht.
I
would
also
have
liked
to
see
the
majority
of
this
House
show
a
greater
readiness
to
compromise.
Europarl v8
Diese
Kompromissbereitschaft
bestand
auch
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik.
There
was
also
a
readiness
to
compromise
within
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy.
Europarl v8
Die
meisten
Fraktionen
haben
eine
große
Kompromissbereitschaft
unter
Beweis
gestellt.
Most
groups
showed
a
great
willingness
to
compromise.
Europarl v8
Ich
danke
Joseph
Daul
für
seine
hervorragende
Arbeit
und
auch
für
seine
Kompromissbereitschaft.
I
would
like
to
thank
Mr
Daul
for
his
outstanding
work
and
for
his
willingness
to
compromise.
Europarl v8
Als
Zeichen
ihrer
Kompromissbereitschaft
billigt
die
Kommission
beide
vom
Parlament
vorgeschlagenen
Abänderungen.
In
a
spirit
of
compromise,
the
Commission
has
accepted
both
amendments
proposed
by
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitglieder
bedauern,
dass
die
Kompromissbereitschaft
des
Berichterstatters
mit
Schweigen
beantwortet
werde.
Several
members
complained
that
the
rapporteur's
willingness
to
compromise
had
been
met
with
nothing
but
silence.
TildeMODEL v2018
Dazu
müssen
beide
Seiten
ständige
Kompromissbereitschaft
im
Geiste
des
umfassenden
Friedensabkommens
beweisen.
This
will
require
a
continued
sense
of
compromise
by
both
Parties
within
the
spirit
and
the
letter
of
the
Comprehensive
Peace
Agreement.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
appelliert
an
alle
Parteien,
die
erforderliche
Kompromissbereitschaft
zu
zeigen.
The
Council
calls
on
all
parties
to
engage
in
the
necessary
compromises.
TildeMODEL v2018
Wie
immer
bei
Friedensverhandlungen
werden
auch
hier
beide
Seiten
Kompromissbereitschaft
zeigen
müssen.
As
is
always
the
case
in
peace
negotiations,
both
sides
must
be
willing
to
compromise.
News-Commentary v14
Klarheit,
Engagement
und
Kompromissbereitschaft
sind
weitere
wichtige
Zutaten
für
das
Erfolgsrezept.
Clar-ity,
commitment
and
the
will
to
compromise
are
other
essential
ingredients
in
the
recipe
for
success.
EUbookshop v2
Die
EU
hat
ferner
konkrete
Zeichen
ihrer
Flexibilität
und
Kompromissbereitschaft
erkennen
lassen.
The
EU
has
also
given
concrete
indications
of
our
flexibility
and
willingness
to
compromise.
TildeMODEL v2018
Dazu
sind
von
allen
Beteiligten
Mäßigung
und
politische
Kompromissbereitschaft
gefordert.
This
requires
moderation
and
a
willingness
to
reach
political
compromise
from
all
those
involved.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
von
allen
Beteiligten
Mäßigung
und
Kompromissbereitschaft
gefordert.
This
requires
moderation
and
a
willingness
to
reach
compromise
from
all
those
involved.
ParaCrawl v7.1