Übersetzung für "Kompostierungsanlage" in Englisch
Der
Betrieb
der
alten
Kompostierungsanlage
wurdeübernommen
und
in
das
Anlagenkonzept
integriert.
Operation
of
the
old
composting
plant
has
also
been
taken
over
and
integrated
into
the
facility
concept.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
in
eine
bestehende
Kompostierungsanlage
eingebunden.
The
new
process
is
integrated
within
an
existing
composting
facility.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Verfahren
ist
in
eine
bestehende
Kompostierungsanlage
eingebunden.
The
new
process
is
integrated
within
an
existing
composting
facility.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Biomassezentrum
befindet
sich
in
Lindlar,
eine
Kompostierungsanlage
in
Bergisch
Gladbach.
A
further
Biomass
Center
is
located
in
Lindlar,
and
a
composting
plant
in
Bergisch
Gladbach.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
1:
Das
Verfahren
ist
in
eine
bestehende
Kompostierungsanlage
eingebunden.
Figure
1:
The
new
process
is
integrated
within
an
existing
composting
facility.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
sollte
auch
zulassen
dürfen,
dass
sie
für
andere
Zwecke
verwendet
werden,
beispielsweise
als
Düngemittel,
oder
dass
sie
behandelt
oder
anderweitig
beseitigt
werden,
wie
beispielsweise
in
einer
Biogas-
oder
Kompostierungsanlage,
die
nicht
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
zugelassen
ist.
The
competent
authority
should
also
be
permitted
to
allow
it
to
be
used
for
other
purposes,
such
as
fertiliser,
or
treated
or
disposed
of
in
another
way,
such
as
in
a
biogas
or
a
composting
plant
which
is
not
approved
in
accordance
with
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002.
DGT v2019
Werden
tierische
Nebenprodukte
in
einer
Biogasanlage
oder
einer
Kompostierungsanlage
mit
Material
nicht-tierischen
Ursprungs
oder
mit
anderem
Material
gemischt,
das
nicht
der
genannten
Verordnung
unterliegt,
sollte
es
der
zuständigen
Behörde
erlaubt
sein,
repräsentative
Proben
nach
der
Pasteurisierung
und
vor
der
Vermischung
zuzulassen,
mit
deren
Hilfe
die
Einhaltung
mikrobiologischer
Kriterien
überprüft
werden
soll.
When
animal
by-products
are
mixed
in
a
biogas
plant
or
in
a
composting
plant
with
materials
of
non-animal
origin
or
with
other
materials
which
are
not
covered
by
that
Regulation,
the
competent
authority
should
be
allowed
to
authorise
the
taking
of
representative
samples
after
pasteurisation
and
before
the
mixing
takes
place,
in
order
to
test
their
compliance
with
microbiological
criteria.
DGT v2019
Voraussetzung
für
eine
finanzielle
Förderung
im
Rahmen
des
Kohäsionsfonds
für
den
Bau
von
zwei
dauerhaften
Abfallanlagen
in
Chania
(eine
mechanische
Recycling-
und
Kompostierungsanlage
und
eine
Deponie)
ist,
dass
Griechenland
eine
Sanierungsstudie
ausarbeitet
und
die
Sanierung
der
Deponie
Kouroupitos
auf
eigene
Kosten
durchführt.
It
is
a
condition
of
Cohesion
Fund
financial
aid
for
the
building
of
two
permanent
waste
installations
in
Chania
(a
mechanical
recyclying
and
composting
unit,
and
a
landfill)
that
Greece
prepare
a
rehabilitation
study
and
carry
out
remedial
works
at
Kouroupitos
at
its
own
expense.
TildeMODEL v2018
Die
für
den
Betrieb
einer
Kompostierungsanlage
erforderliche
Personalstärke
ist
abhängig
von
—
ihrer
Größe,
—
ihrem
Typ
(langsam
oder
beschleunigt),
—
ihrem
Betriebsrhythmus
(ein
Werk
kann
in
1,
2
oder
3
Schichten
betrieben
werden).
The
staff
required
to
run
a
composting
unit
de
pends
on:
—
its
size,
—
type
(slow
or
rapid),
—
and
capacity
(a
plant
may
operate
using
one,
two
or
three
units).
EUbookshop v2
Die
eingangs
genannte
Kompostierungsanlage
ist
aus
der
DE-40
34
400
Al
bzw.
der
korrespondierenden
WO
92/07807
-
GRABBE
-
bekannt.
The
composting
plant
stated
at
the
outset
is
disclosed
in
DE
40
34
400
A1
or
the
corresponding
WO
92/07807
-
GRABBE.
EuroPat v2
In
ihrer
Umluftausführung
bietet
eine
Kompostierungsanlage
mit
mehreren
Reaktoren
den
Vorteil
zunächst
eine
Basiskonditionierung
der
zirkulierenden
Umluft
unabhängig
vom
Volumen
unter
Frischlufteinspeisung
vornehmen
zu
können.
In
the
design
of
its
air
circulation,
a
composting
plant
having
a
plurality
of
reactors
has
the
advantage
of
firstly
being
able
to
carry
out
basic
conditioning
of
the
circulating
air
independently
of
the
volume
with
fresh
air
feed.
EuroPat v2
Nach
Übernahme
der
Leitung
fällt
Andreas
Zeller
die
erste
große
richtungsweisende
Entscheidung:
er
lässt
die
drei
Unternehmensstandorte
Privatgelände,
Gewerbegebiet
und
Kompostierungsanlage
zu
einem
zusammenhängenden
Standort
auf
einem
Feldgebiet
am
Rande
von
Mutterstadt
(südwestlich
von
Mannheim,an
der
Bundesautobahn
61
gelegen)
zusammenfassen.
After
taking
over
the
management,
Andreas
Zeller
made
the
first
major
trendsetting
decision:
he
moved
all
three
company
locations
on
private
grounds,
in
an
industrial
estate
and
at
the
composting
plant
together
in
a
coherent
location
on
a
greenfield
site
at
the
edge
of
Mutterstadt
(south-west
of
Mannheim,
next
to
A61
autobahn).
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
vom
Umweltbundesamt
(UBA)
geförderten
Investitionsvorhabens
war
die
Schaffung
einer
Kompostierungsanlage,
die
es
ermöglicht,
mit
einem
wirtschaftlich
vertretbaren
technischen
Aufwand
Bio-
und
Grünabfälle
zu
verarbeiten.
Object
of
this
investment
project
promoted
by
the
Federal
Environmental
Agency
(UBA)
was
the
establishment
of
a
composting
plant
which
allows
the
processing
of
bio
and
green
wastes
at
an
economically
justifiable
technical
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
örtlichen
Gegebenheiten
wurde
eine
Kompostierungsanlage
der
Firma
Biodegma
auf
einem
Versuchsgeländer
des
MARDI
(Malaysian
Agricultural
Research
and
Development
Institute)
aufgebaut.
In
due
consideration
of
local
conditions,
a
composting
installation
produced
by
Biodegma
has
been
erected
on
a
MARDI
(Malaysian
Agricultural
Research
and
Development
Institute)
trial
site.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
der
Kompostierungsanlage
ist
eine
schrittweise
Verringerung
der
biologisch
abbaubaren
Abfälle
auf
Deponien
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
der
europäischen
Rechtsvorschriften
in
der
tschechischen
Gesetzgebung.
The
purpose
of
the
composting
facility
is
a
gradual
limitation
of
biodegradable
waste
saving
into
dumps,
in
the
way
of
an
implementation
of
European
legislation
into
legislation
of
Czech
Republic.
CCAligned v1
Bei
der
Bauleitplanung
zur
"Kompostierungsanlage
Lisdorfer
Berg"
stand
daher,
neben
den
nutzungsspezifischen
Anforderungen
durch
die
Anlage
selbst,
auch
die
konfliktfreie
Konzeption
zu
den
Erschließungsstrukturen
des
angrenzenden
Industriegebiets
im
Vordergrund.
As
such,
with
regard
to
the
legal
site
planning
for
the
“Lisorfer
Berg”
composting
plant,
the
focus
was
not
only
on
usage
requirements
specific
to
the
plant
itself,
but
also
on
conceiving
them
such
that
they
did
not
conflict
with
access
structures
for
the
adjacent
industrial
park.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgen
der
Straße
einige
Kilometer,
vorbei
an
der
Kompostierungsanlage,
bis
eine
Ampelanlage
in
Sicht
kommt.
Continue
along
this
road
for
a
few
kilometres,
past
a
composting
plant
until
you
see
some
traffic
lights.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entsorgung
des
Rasens
wird
die
Tragschicht
in
einer
industriellen
Kompostierungsanlage
Temperaturen
größer
als
50°
C
ausgesetzt,
wodurch
dann
eine
biologische
Abbaubarkeit
der
Bewehrungsfasern
gegeben
ist.
When
disposing
of
the
turf,
the
support
layer
is
exposed
to
temperatures
higher
than
50°
C
in
an
industrial
compost
plant,
which
makes
the
reinforcing
fibres
biodegradable.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
wird
in
Verbindung
mit
einer
vorhandenen
Kompostierungsanlage
auf
einer
Deponie
errichtet,
wo
früher
bereits
aus
dem
Deponiegas
Strom
gewonnen
wurde.
The
facility
is
being
built
in
combination
with
an
existing
composting
plant
on
a
landfill
from
which
the
gas
was
already
used
to
generate
electricity
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Almanzora-Levante-Vélez-Konsortium
für
die
Sammlung
und
Behandlung
von
kommunalem
Abfall
und
Ecoembes,
Umwelt
Non-Profit-Organisation,
die
Kreislaufwirtschaft
durch
Recycling
von
Verpackungen
fördert,
Dienstagmorgen
wurde
bei
der
Gewinnung
und
Kompostierungsanlage
vorgestellt,
la
reciente
incorporación
de
contenedores
destinados
a
la
recogida
de
envases.
The
result
of
collaboration
between
the
Almanzora-Levante-Vélez
Consortium
for
collection
and
treatment
of
urban
solid
waste
and
Ecoembes,
environmental
non-profit
organization
that
promotes
circular
economy
through
recycling
of
packaging,
Tuesday
morning
was
presented
at
the
recovery
and
composting
plant,
la
reciente
incorporación
de
contenedores
destinados
a
la
recogida
de
envases.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Almanzora-Levante-Vélez-Konsortium
für
die
Sammlung
und
Behandlung
von
kommunalem
Abfall
und
Ecoembes,
Umwelt
Non-Profit-Organisation,
die
Kreislaufwirtschaft
durch
Recycling
von
Verpackungen
fördert,
Dienstagmorgen
wurde
bei
der
Gewinnung
und
Kompostierungsanlage
vorgestellt,
Die
kürzliche
Inkorporation
von
Behältern
für
Abfallbehälter.
The
result
of
collaboration
between
the
Almanzora-Levante-Vélez
Consortium
for
collection
and
treatment
of
urban
solid
waste
and
Ecoembes,
environmental
non-profit
organization
that
promotes
circular
economy
through
recycling
of
packaging,
Tuesday
morning
was
presented
at
the
recovery
and
composting
plant,
the
recent
incorporation
of
containers
for
waste
collection
containers.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Bauzeit
bleibt
die
Kompostierungsanlage
in
Betrieb,
die
mit
Grünabfällen
aus
Privatgärten
sowie
der
kommunalen
Landschaftspflege
mehrerer
Gemeinden
im
Umkreis
gespeist
wird.
Fed
with
cuttings
from
private
gardens
and
landscape
maintenance
by
several
local
municipalities,
the
composting
plant
will
remain
in
operation
throughout
the
entire
construction
period.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kompostierungsanlage
des
Landkreises
wurde
ein
offenes
zwangsbelüftetes
Mieten-kompostierungsverfahren
mit
einem
Doppelwellenmischer
als
Umsetz-
und
Mischaggregat
entwickelt.
For
the
composting
plant
of
the
district
an
open
forced-aerated
heap
composting
procedure
with
a
double-shaft
mixer
was
developed
as
shifting
and
mixing
unit.
ParaCrawl v7.1
Beim
vergleichsweise
schweren
Grünkompost
haben
vor
allem
die
von
dezentral
organisierten
Sammelplätzen
zur
jeweiligen
Kompostierungsanlage
anfallenden
Transporte
sowie
der
Weitertransport
als
Fertigprodukt
oder
als
Bestandteil
im
Substrat
großen
Einfluss
auf
den
LCA.
In
the
case
of
green-waste
compost,
which
is
relatively
heavy,
the
main
aspects
influencing
LCA
outcome
are
transport
from
decentralised
collection
points
to
the
composting
facility
in
question,
and
onward
transport
of
material
as
a
finished
product
or
as
a
substrate
component.
ParaCrawl v7.1
Der
TÃ
V
Hannover/
Sachsen-Anhalt
ermittelte
im
Rahmen
eines
Geruchsgutachtens
die
Geruchsemissionen
und
-immissionen
der
Kompostierungsanlage.
In
the
context
of
an
odour
certificate
the
TÃ
V
(Technical
Inspection
Authority)
Hanover/Saxony-Anhalt
determined
the
odor
emissions
and
immissions
of
the
composting
plant.
ParaCrawl v7.1