Übersetzung für "Kompetenzverlagerung" in Englisch

Es darf also durch die Ausschußtätigkeit keine verschleierte Kompetenzverlagerung stattfinden.
The activities of a committee of inquiry consequently cannot lead to a disguised transfer of powers.
EUbookshop v2

Dies schließt die begrenzte Kompetenzverlagerung auf die regionale oder lokale Ebene im Sinne des Subsidiaritätsprinzips ein.
For example, the transfer of powers to regional or local level, in keeping with the principle of subsidiarity, has been limited.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist mehr innereuropäische Solidarität und eine Kompetenzverlagerung von den einzelnen Län­dern auf die gemeinsame Ebene der gesamten EU vonnöten, um den fast immer schädlichen Wettbewerb unter den Mitgliedstaaten zu vermeiden.
Greater mutual support within the EU is therefore needed, with powers shifted from individual countries to the shared framework of the EU as a whole, preventing competition between Member States, which is almost always harmful.
TildeMODEL v2018

Die 200-seitige Studie hat den Titel: Stabilisierung, Liberalisierung und Kompetenzverlagerung nach unten: eine Bewertung der wirtschaftlichen Lage und des Reformprozesses in der Sowjetunion.
The 200-page study is entitled STABILIZATION, LIBERALIZATION AND DEVOLUTION : ASSESSMENT OF THE ECONOMIC SITUATION AND REFORM PROCESS IN THE SOVIET UNION.
TildeMODEL v2018

Schon von einer besseren Balance zwischen Zentralisierung und Dezentralisierung im Sinne einer Kompetenzverlagerung auf Verwaltungsbezirke und Kommunen könnten erhebliche Anstoßeffekte für die Wirtschaft erwartet werden.
A better balance between centralization and decentralization, by shifting responsibilities to administrative districts and local authorities, could be expected to give the economy a real boost.
TildeMODEL v2018

Die Kompetenzverlagerung von der Zentralregierung auf die regionale Ebene ging aufgrund institutioneller Konflikte zwischen der Zentralverwaltung und den Kommunalverwaltungen jedoch nur langsam voran.
However, the process of shifting competences from the central government to the regional governments has been slow, because of institutional conflicts between central and local governments.
EUbookshop v2

Um die Interaktion zwischen Stabilisierung, Liberalisierung und Kompetenzverlagerung nach unten aufzuzeigen, nimmt sie ausdrücklich auf die Gesetze und Institutionen auf den verschiedenen staatlichen Ebenen Bezug, mit denen die wirtschaftliche und politische Reform glaubwürdig gemacht werden soll.
To elucidate the interaction among stabilization, liberalization and devolution, it focuses explicity on the laws and institutions at different levels of government that are needed to make economic and political reform credible.
EUbookshop v2

Auf diese Weise dürfte eine Kompetenzverlagerung auf die EG­Ebene zu einer Entwicklungshilfepolitik führen, die im Vergleich zum gegenwärtigen Zustand quantitative und qua­litative Verbesserungen bringen würde.
In these ways, a shift of competences to the EC level of government should lead to a development aid policy that is superior to the present one in terms of both quantity and quality.
EUbookshop v2

Inwieweit geht mit ihr eine Kompetenzverlagerung von nationalen Regierungen auf supra- oder internationale Institutionen über, und kann man dabei von einem weiteren Souveränitätsverlust der Nationalstaaten sprechen?
To what extent was it accompanied with a transfer of authority from national governments to supranational or international institutions?
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum ursprüngli chen Vorschlag sei es auch gelungen, in den politisch relevanten Bereichen die Zuständigkeiten des Rates zu erhalten und eine Kompetenzverlagerung an die Kommission zu verhindern.
In contrast to the original proposal, the responsibilities of the Council could also be maintained in politically-relevant fields with a shift of competencies to the Commission being prevented.
ParaCrawl v7.1