Übersetzung für "Kompetenzverlagerung" in Englisch
Es
darf
also
durch
die
Ausschußtätigkeit
keine
verschleierte
Kompetenzverlagerung
stattfinden.
The
activities
of
a
committee
of
inquiry
consequently
cannot
lead
to
a
disguised
transfer
of
powers.
EUbookshop v2
Dies
schließt
die
begrenzte
Kompetenzverlagerung
auf
die
regionale
oder
lokale
Ebene
im
Sinne
des
Subsidiaritätsprinzips
ein.
For
example,
the
transfer
of
powers
to
regional
or
local
level,
in
keeping
with
the
principle
of
subsidiarity,
has
been
limited.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
mehr
innereuropäische
Solidarität
und
eine
Kompetenzverlagerung
von
den
einzelnen
Ländern
auf
die
gemeinsame
Ebene
der
gesamten
EU
vonnöten,
um
den
fast
immer
schädlichen
Wettbewerb
unter
den
Mitgliedstaaten
zu
vermeiden.
Greater
mutual
support
within
the
EU
is
therefore
needed,
with
powers
shifted
from
individual
countries
to
the
shared
framework
of
the
EU
as
a
whole,
preventing
competition
between
Member
States,
which
is
almost
always
harmful.
TildeMODEL v2018
Die
200-seitige
Studie
hat
den
Titel:
Stabilisierung,
Liberalisierung
und
Kompetenzverlagerung
nach
unten:
eine
Bewertung
der
wirtschaftlichen
Lage
und
des
Reformprozesses
in
der
Sowjetunion.
The
200-page
study
is
entitled
STABILIZATION,
LIBERALIZATION
AND
DEVOLUTION
:
ASSESSMENT
OF
THE
ECONOMIC
SITUATION
AND
REFORM
PROCESS
IN
THE
SOVIET
UNION.
TildeMODEL v2018
Schon
von
einer
besseren
Balance
zwischen
Zentralisierung
und
Dezentralisierung
im
Sinne
einer
Kompetenzverlagerung
auf
Verwaltungsbezirke
und
Kommunen
könnten
erhebliche
Anstoßeffekte
für
die
Wirtschaft
erwartet
werden.
A
better
balance
between
centralization
and
decentralization,
by
shifting
responsibilities
to
administrative
districts
and
local
authorities,
could
be
expected
to
give
the
economy
a
real
boost.
TildeMODEL v2018
Die
Kompetenzverlagerung
von
der
Zentralregierung
auf
die
regionale
Ebene
ging
aufgrund
institutioneller
Konflikte
zwischen
der
Zentralverwaltung
und
den
Kommunalverwaltungen
jedoch
nur
langsam
voran.
However,
the
process
of
shifting
competences
from
the
central
government
to
the
regional
governments
has
been
slow,
because
of
institutional
conflicts
between
central
and
local
governments.
EUbookshop v2
Um
die
Interaktion
zwischen
Stabilisierung,
Liberalisierung
und
Kompetenzverlagerung
nach
unten
aufzuzeigen,
nimmt
sie
ausdrücklich
auf
die
Gesetze
und
Institutionen
auf
den
verschiedenen
staatlichen
Ebenen
Bezug,
mit
denen
die
wirtschaftliche
und
politische
Reform
glaubwürdig
gemacht
werden
soll.
To
elucidate
the
interaction
among
stabilization,
liberalization
and
devolution,
it
focuses
explicity
on
the
laws
and
institutions
at
different
levels
of
government
that
are
needed
to
make
economic
and
political
reform
credible.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
dürfte
eine
Kompetenzverlagerung
auf
die
EGEbene
zu
einer
Entwicklungshilfepolitik
führen,
die
im
Vergleich
zum
gegenwärtigen
Zustand
quantitative
und
qualitative
Verbesserungen
bringen
würde.
In
these
ways,
a
shift
of
competences
to
the
EC
level
of
government
should
lead
to
a
development
aid
policy
that
is
superior
to
the
present
one
in
terms
of
both
quantity
and
quality.
EUbookshop v2
Inwieweit
geht
mit
ihr
eine
Kompetenzverlagerung
von
nationalen
Regierungen
auf
supra-
oder
internationale
Institutionen
über,
und
kann
man
dabei
von
einem
weiteren
Souveränitätsverlust
der
Nationalstaaten
sprechen?
To
what
extent
was
it
accompanied
with
a
transfer
of
authority
from
national
governments
to
supranational
or
international
institutions?
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
ursprüngli
chen
Vorschlag
sei
es
auch
gelungen,
in
den
politisch
relevanten
Bereichen
die
Zuständigkeiten
des
Rates
zu
erhalten
und
eine
Kompetenzverlagerung
an
die
Kommission
zu
verhindern.
In
contrast
to
the
original
proposal,
the
responsibilities
of
the
Council
could
also
be
maintained
in
politically-relevant
fields
with
a
shift
of
competencies
to
the
Commission
being
prevented.
ParaCrawl v7.1