Übersetzung für "Kompetenzgerangel" in Englisch

Mit Kompetenzgerangel kommen wir keinen Schritt weiter.
Disputes over competence will not take us any further forward.
Europarl v8

Geht es vielleicht um typisches Kompetenzgerangel?
Is it perhaps just a typical clash of powers?
Europarl v8

Nein, dies ist wohl eher ein weiterer Schritt in Richtung Kompetenzgerangel.
No, more like another step towards confusion of powers.
Europarl v8

Bündelt man sie allzu straff, so führt dies lediglich zu gegenseitigem Kompetenzgerangel.
Gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.
Europarl v8

Kompetenzgerangel kann sich nur verzögernd auswirken.
A battle over powers will only have a delaying effect.
Europarl v8

Beklagt werden undurchsichtige Entscheidungsstrukturen auf der administrativen Ebene und das Kompetenzgerangel zwischen zentralen und regionalen Behörden.
There are complaints of opaque decision-making structures in government departments and wrangling between central and regional authorities.
TildeMODEL v2018

Dank unserer Objektivität können wir passgenau mit weiteren Spezialisten zusammenarbeiten, ganz ohne Kompetenzgerangel.
Thanks to our objectivity we can work effectively with other selected specialists, without any kind of conflicts over competence.
ParaCrawl v7.1

Daraus darf sich kein Widerspruch entwickeln, der seinen Ausgangspunkt in dem Kompetenzgerangel von den Institutionen der verschiedenen Ebenen hat.
This should put an end to inconsistency, which has its starting point in the wrangling about competence among the institutions at different levels.
Europarl v8

Es gibt nichts Schlimmeres als Ermittlungsdienste, die ihre Energie hauptsächlich darauf verwenden, sich in gegenseitiges Kompetenzgerangel einzumischen.
There is nothing worse than having investigation offices putting all their energy into mutual competence-based squabbles.
Europarl v8

Ich vertrete die Meinung, Herr Präsident, dass das Kompetenzgerangel zwischen dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und dem Ausschuss für internationalen Handel ein Ende haben muss oder dass die Rivalitäten zumindest nicht die Annahme europäischer Rechtsvorschriften verzögern dürfen, die unser Binnenmarkt so dringend benötigt.
I think, Mr President, that there must be an end to rivalry over competence between the Committee on Internal Market and Consumer Protection and the Committee on International Trade or, at the very least, these rivalries must not delay the adoption of European legislation that our internal market so desperately needs.
Europarl v8

Wir brauchen kein Kompetenzgerangel, wir brauchen administrative Klarheit, nicht ein Dutzend Arbeitskreise oder Ausschüsse, sondern eine klare und dynamische Struktur, und ich meine, dass wir damit in Europa dann auf einem guten Wege sind und ein gutes Vorbild in der Welt abgeben.
We do not want a dispute over powers, we need administrative clarity; we do not need a dozen working parties or committees, what we need is a clear and dynamic structure, and I believe that will set Europe on the right path and make us a model for the rest of the world.
Europarl v8

Das Kompetenzgerangel der Ausschüsse des Parlaments ist ja allseits bekannt, doch in diesem Fall scheint mir das gemeinsame Vorgehen ein gutes Omen für die neue Wahlperiode zu sein.
As you know, it is normal amongst parliamentary committees to fight for competences but, in this case, I believe that working together is a good omen for this new term in office.
Europarl v8

Gegenwärtig herrscht nämlich ein Kompetenzgerangel zwischen dem Staat, der Region, der Stadt und gegebenenfalls der Europäischen Union, doch diese verschiedenen Körperschaften müssen sich künftig einer viel kohärenteren Zusammenarbeit befleißigen, damit auch sie letztlich ihre Effizienz steigern.
We are witnessing a power struggle between the Member States, the regions, the cities and indeed the EU, and these authorities must now work together much more coherently in order greatly to improve their own effectiveness once and for all. We need to develop urban policy that is integrated in both spatial and thematic terms.
Europarl v8

Häufig ist von Kompetenzgerangel und Rivalität zwischen den Herren Patten und Solana zu hören, eine Verteilung der militärischen und zivilen Aufgaben zwischen den Regierungen und der Kommission ist theoretisch sehr wohl denkbar, könnte allerdings in der Praxis durchaus enorme Probleme verursachen.
We often hear about issues of competence and rivalry between Mr Patten and Mr Solana; a distribution of tasks between the governments and the Commission in terms of military and civil affairs is very much an option on paper, but could well lead to major problems in reality.
Europarl v8

Zweitens gibt es oft Kompetenzgerangel zwischen den Zoll- und Polizeibehörden eines Landes, oder aber die Behörden verschiedener Länder finden nicht zu dem notwendigen Vertrauensverhältnis.
Second ly, rivalry often exists between customs and police in one country or mistrust between the agencies of one country and another, which prevent a controlled delivery from taking place.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gab es ein fürchterliches Kompetenzgerangel zwischen nationalen, regionalen und lokalen Behörden, was die Lage noch zusätzlich erschwerte.
Furthermore, alarming clashes of responsibility between national, regional and local authorities have come to light and these have aggravated the situation still further.
EUbookshop v2