Übersetzung für "Kompetenzgerangel" in Englisch
Mit
Kompetenzgerangel
kommen
wir
keinen
Schritt
weiter.
Disputes
over
competence
will
not
take
us
any
further
forward.
Europarl v8
Geht
es
vielleicht
um
typisches
Kompetenzgerangel?
Is
it
perhaps
just
a
typical
clash
of
powers?
Europarl v8
Nein,
dies
ist
wohl
eher
ein
weiterer
Schritt
in
Richtung
Kompetenzgerangel.
No,
more
like
another
step
towards
confusion
of
powers.
Europarl v8
Bündelt
man
sie
allzu
straff,
so
führt
dies
lediglich
zu
gegenseitigem
Kompetenzgerangel.
Gathering
all
these
too
tightly
would
only
lead
to
an
internal
competitive
battle.
Europarl v8
Kompetenzgerangel
kann
sich
nur
verzögernd
auswirken.
A
battle
over
powers
will
only
have
a
delaying
effect.
Europarl v8
Beklagt
werden
undurchsichtige
Entscheidungsstrukturen
auf
der
administrativen
Ebene
und
das
Kompetenzgerangel
zwischen
zentralen
und
regionalen
Behörden.
There
are
complaints
of
opaque
decision-making
structures
in
government
departments
and
wrangling
between
central
and
regional
authorities.
TildeMODEL v2018
Dank
unserer
Objektivität
können
wir
passgenau
mit
weiteren
Spezialisten
zusammenarbeiten,
ganz
ohne
Kompetenzgerangel.
Thanks
to
our
objectivity
we
can
work
effectively
with
other
selected
specialists,
without
any
kind
of
conflicts
over
competence.
ParaCrawl v7.1
Daraus
darf
sich
kein
Widerspruch
entwickeln,
der
seinen
Ausgangspunkt
in
dem
Kompetenzgerangel
von
den
Institutionen
der
verschiedenen
Ebenen
hat.
This
should
put
an
end
to
inconsistency,
which
has
its
starting
point
in
the
wrangling
about
competence
among
the
institutions
at
different
levels.
Europarl v8
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
Ermittlungsdienste,
die
ihre
Energie
hauptsächlich
darauf
verwenden,
sich
in
gegenseitiges
Kompetenzgerangel
einzumischen.
There
is
nothing
worse
than
having
investigation
offices
putting
all
their
energy
into
mutual
competence-based
squabbles.
Europarl v8
Ich
vertrete
die
Meinung,
Herr
Präsident,
dass
das
Kompetenzgerangel
zwischen
dem
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
und
dem
Ausschuss
für
internationalen
Handel
ein
Ende
haben
muss
oder
dass
die
Rivalitäten
zumindest
nicht
die
Annahme
europäischer
Rechtsvorschriften
verzögern
dürfen,
die
unser
Binnenmarkt
so
dringend
benötigt.
I
think,
Mr
President,
that
there
must
be
an
end
to
rivalry
over
competence
between
the
Committee
on
Internal
Market
and
Consumer
Protection
and
the
Committee
on
International
Trade
or,
at
the
very
least,
these
rivalries
must
not
delay
the
adoption
of
European
legislation
that
our
internal
market
so
desperately
needs.
Europarl v8
Wir
brauchen
kein
Kompetenzgerangel,
wir
brauchen
administrative
Klarheit,
nicht
ein
Dutzend
Arbeitskreise
oder
Ausschüsse,
sondern
eine
klare
und
dynamische
Struktur,
und
ich
meine,
dass
wir
damit
in
Europa
dann
auf
einem
guten
Wege
sind
und
ein
gutes
Vorbild
in
der
Welt
abgeben.
We
do
not
want
a
dispute
over
powers,
we
need
administrative
clarity;
we
do
not
need
a
dozen
working
parties
or
committees,
what
we
need
is
a
clear
and
dynamic
structure,
and
I
believe
that
will
set
Europe
on
the
right
path
and
make
us
a
model
for
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Das
Kompetenzgerangel
der
Ausschüsse
des
Parlaments
ist
ja
allseits
bekannt,
doch
in
diesem
Fall
scheint
mir
das
gemeinsame
Vorgehen
ein
gutes
Omen
für
die
neue
Wahlperiode
zu
sein.
As
you
know,
it
is
normal
amongst
parliamentary
committees
to
fight
for
competences
but,
in
this
case,
I
believe
that
working
together
is
a
good
omen
for
this
new
term
in
office.
Europarl v8
Gegenwärtig
herrscht
nämlich
ein
Kompetenzgerangel
zwischen
dem
Staat,
der
Region,
der
Stadt
und
gegebenenfalls
der
Europäischen
Union,
doch
diese
verschiedenen
Körperschaften
müssen
sich
künftig
einer
viel
kohärenteren
Zusammenarbeit
befleißigen,
damit
auch
sie
letztlich
ihre
Effizienz
steigern.
We
are
witnessing
a
power
struggle
between
the
Member
States,
the
regions,
the
cities
and
indeed
the
EU,
and
these
authorities
must
now
work
together
much
more
coherently
in
order
greatly
to
improve
their
own
effectiveness
once
and
for
all.
We
need
to
develop
urban
policy
that
is
integrated
in
both
spatial
and
thematic
terms.
Europarl v8
Häufig
ist
von
Kompetenzgerangel
und
Rivalität
zwischen
den
Herren
Patten
und
Solana
zu
hören,
eine
Verteilung
der
militärischen
und
zivilen
Aufgaben
zwischen
den
Regierungen
und
der
Kommission
ist
theoretisch
sehr
wohl
denkbar,
könnte
allerdings
in
der
Praxis
durchaus
enorme
Probleme
verursachen.
We
often
hear
about
issues
of
competence
and
rivalry
between
Mr
Patten
and
Mr
Solana;
a
distribution
of
tasks
between
the
governments
and
the
Commission
in
terms
of
military
and
civil
affairs
is
very
much
an
option
on
paper,
but
could
well
lead
to
major
problems
in
reality.
Europarl v8
Zweitens
gibt
es
oft
Kompetenzgerangel
zwischen
den
Zoll-
und
Polizeibehörden
eines
Landes,
oder
aber
die
Behörden
verschiedener
Länder
finden
nicht
zu
dem
notwendigen
Vertrauensverhältnis.
Second
ly,
rivalry
often
exists
between
customs
and
police
in
one
country
or
mistrust
between
the
agencies
of
one
country
and
another,
which
prevent
a
controlled
delivery
from
taking
place.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gab
es
ein
fürchterliches
Kompetenzgerangel
zwischen
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Behörden,
was
die
Lage
noch
zusätzlich
erschwerte.
Furthermore,
alarming
clashes
of
responsibility
between
national,
regional
and
local
authorities
have
come
to
light
and
these
have
aggravated
the
situation
still
further.
EUbookshop v2