Übersetzung für "Kompetenzaufbau" in Englisch

Zunächst könnten Projekte zu den Themen Kompetenzaufbau und Informationsverbreitung einbezogen werden.
Projects dealing with capacity building and dissemination of information could be the ones to be integrated from the beginning.
TildeMODEL v2018

Wichtig ist uns dabei der Kompetenzaufbau in Ihrem Unternehmen.
In doing so, the competency build-up within your organisation is important to us.
ParaCrawl v7.1

Bizerba Service steht für Kompetenzaufbau und Produktfunktionalität.
Bizerba Service stands for competence, development and product functionality.
ParaCrawl v7.1

Wissen: Hier geht es um kontinuierlichen Kompetenzaufbau.
Knowledge: This is about continuous competence building.
ParaCrawl v7.1

Bundesumweltministerium fördert Kompetenzaufbau für eine nachhaltige Energieversorgung - Internationale Klimaschutzinitiative (IKI)
Federal Environment Ministry promotes capacity building for sustainable energy supply - Internationale Klimaschutzinitiative (IKI)
ParaCrawl v7.1

Beide Organisationen legen großes Augenmerk auf Kompetenzaufbau und lokale Eigenverantwortung.
Both organizations instil a strong emphasis on capacity development and local ownership.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden, werden Sie Beispiele für den Kompetenzaufbau im Mikrofinanzsektor finden.
Below, you can take a glimpse at some capacity-building efforts in the microfinance sector.
ParaCrawl v7.1

Die Demonstrationsprojekte haben eine wichtige Rolle beim Wissens- und Kompetenzaufbau in der Region.
These demonstration projects play a vital role in building up skills and knowledge in the region.
ParaCrawl v7.1

Kompetenzen aufbauen Primäres Ziel unserer Ausbildungen ist der langfristige Kompetenzaufbau aller Teilnehmer.
The primary goal of our trainings consists in building up competencies among all the participants.
ParaCrawl v7.1

Zum Kompetenzaufbau dienen beispielsweise Seminare, Mentoring, Coaching, Projektarbeiten und/oder -unterstützung.
Seminars, mentoring, coaching, project work and/or project support may all be used to build skills.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie auf den folgenden Seiten mehr über unser Know-how und unsere ROI-Seminare für Ihren Kompetenzaufbau:
Discover more about our know-how and our ROI seminars for your competency build-up on the following pages:
ParaCrawl v7.1

Das Thema "Partnerschaften" wurde sowohl im Zusammenhang mit Marktzugang als auch mit Kompetenzaufbau erwähnt.
The subject "partnerships" was mentioned both in connection with market access and competence buildup.
ParaCrawl v7.1

Das Praxisprojekt verbindet die Integration geflüchteter Frauen mit dem Kompetenzaufbau bei Schülern und dem Lernort Schule.
The project combines the integration of fugitive women with student competence development and the school system.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für den Kompetenzaufbau in den Entwicklungsländern und die Anerkennung des Tierschutzaspektes als Handelspotenzial gegenüber diesen Ländern.
The EU must also promote competence-building in developing countries and recognition of animal welfare as offering trade potential vis-à-vis these countries.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt für den Kompetenzaufbau in den Entwicklungsländern und die Aner­ken­nung des Tierschutzaspektes als Handelspotenzial gegenüber diesen Ländern.
The EU must also promote competence-building in developing countries and recognition of animal welfare as offering trade potential vis-à-vis these countries.
TildeMODEL v2018

Die Grundbildung wird in diesem Zusammenhang als wichtig angesehen, und auch hier geht es vorrangig um die Festlegung von mehr Zielvorgaben und den systematischeren Kompetenzaufbau.
Basic education is seen as important in this regard, and again, the focus is on more targets and more systematic competence development.
TildeMODEL v2018

Im Kosovo wurde über CARDS die Schaffung einer auf Kinderrechte gegründeten Jugendgerichtsbarkeit durch Kompetenzaufbau bei Fachleuten, Forschungsaufbau und zielgerichte Vorbeugungs- und Rehabilitierungsprogramme unterstützt.
In Kosovo, CARDS has supported the creation of a juvenile justice system based on children’s rights through capacity building of juvenile justice professionals, research development and targeted prevention and rehabilitation programmes.
TildeMODEL v2018

Diese Aktionen zielten auf die Erhaltung und Restauration des Kulturerbes, die Produktion und Verbreitung von Kunstwerken, die Gründung oder Restaurierung von Museen, den Kompetenzaufbau bei lokalen Kulturakteuren und Künstlern sowie die Veranstaltung großer Kulturereignisse.
These cultural actions target the preservation and restoration of heritage sites, the production and circulation of works of art, the creation or restoration of museums, the local capacity-building of cultural operators and artists and the organisation of major cultural events.
TildeMODEL v2018

Diese Finanzierungsmittel werden die unseren Kunden entstehenden Kreditkosten deutlich verringern und unsere Maßnahmen, den informellen Sektor in Kenia anzusprechen und zum Kompetenzaufbau beizutragen, wesentlich erleichtern, sagte John Mwara, der geschäftsführende Direktor von Faulu Kenya Deposit Taking Microfinance.
This funding will greatly reduce the cost of credit to our customers and boost our efforts in outreach and building capacity in the Kenyan informal sector.” said Mr John Mwara, Managing Director, Faulu Kenya Deposit Taking Microfinance.
TildeMODEL v2018

In den nationalen Lissabon-Reformprogrammen für die Zeit von 2005 bis 2008 misst die große Mehrheit der Mitgliedstaaten der Weiterentwicklung der allgemeinen und beruflichen Bildung und dem Kompetenzaufbau große Bedeutung bei.
The large majority of Member States attach great importance to education, training and skills development in their Lisbon National Reform Programmes 2005-2008.
TildeMODEL v2018

Die multilateralen Finanzierungsinstitutionen spielen eine wichtige Rolle nicht nur bei der Finanzierung sondern auch in Bezug auf Beratung in politischen Fragen, Wissensaustausch und Kompetenzaufbau.
The multilateral institutions not only play a significant role in financing but also in providing policy advice, sharing knowledge and promoting capacity building.
TildeMODEL v2018

Es ist zudem unwahrscheinlich, dass sich die sozioökonomische Lage in Europa 2013 wesentlich verbessern wird, es sei denn, es gelingt, die Überwindung der Eurokrise glaubwürdig weiter voranzutreiben, die Ressourcen für dringend benötigte Investitionen zu schaffen, u. a. im Bereich Kompetenzaufbau, Beschäftigungsfähigkeit und soziale Integration, und die Finanzwirtschaft in den Dienst der Realwirtschaft zu stellen.“
Moreover, it is unlikely that Europe will see much socio-economic improvement in 2013 unless it achieves greater progress also on credibly resolving the euro crisis, finding resources for much needed investment, including in people’s skills, employability and social inclusion and making finance work for the real economy."
TildeMODEL v2018

Die Darlehensmittel der Europäischen Investitionsbank werden durch ein Programm für technische Hilfe ergänzt, das zum Kompetenzaufbau bei den Empfängern der Finanzierungsmittel beitragen soll.
The European Investment Bank funding will be supported by a technical assistance programme for capacity building of the final beneficiaries of the facility.
TildeMODEL v2018

Schließlich werden Vorschläge für pädogische Innovationen gemacht, in denen sich die Schwerpunktverlagerung vom Wissenserwerb zum Kompetenzaufbau und die neuen Rollen von Lehrern und Lernenden widerspiegeln, die dieser Wandel mit sich bringt.
Finally, proposals for innovative pedagogy address the shift in emphasis from knowledge acquisition to competence development, and the new roles for teachers and learners that this implies.
TildeMODEL v2018