Übersetzung für "Kommunikationsweise" in Englisch
Sie
sind
sehr
wichtig
für
unsere
Kommunikationsweise.
They
are
very
important
to
how
we
communicate
with
each
other.
TED2013 v1.1
Die
Bindung
ist
die
traditionelle
Kommunikationsweise
der
Martianer.
The
bond
is
the
traditional
Martian
way
of
communicating.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nun
ihre
neue
Kommunikationsweise,
in
der
Tita
die
Senderin
war,
They
had
discovered
a
new
way
of
communicating.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
eine
verbreitete
Kommunikationsweise
die
über
das
sogenannte
Ethernet.
One
widely
used
means
of
communication
in
this
case
is
the
so-called
Ethernet.
EuroPat v2
Dies
stellt
eine
schnellere
und
effizientere
Kommunikationsweise
als
mündliche
Beschreibungen
oder
E-Mails
dar.
This
is
a
quicker
and
more
efficient
way
to
communicate
a
problem
than
using
words
or
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
stellt
in
seinem
Referat
das
Schweigen,
die
zentrale
Kommunikationsweise
eines
Borderline-Patienten...
In
his
paper,
the
author
presents
the
silence,
the
central
mode
of
communication
of
a
borderline
patient...
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
einzigartige
Eigenschaft
dieses
Systems
ist
die
Kommunikationsweise
zwischen
der
Erkennungsmarke
und
der
ID-Einheit.
An
additional
unique
feature
of
this
system
is
the
communication
method
between
the
tag
and
the
ID
Unit.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
an
die
Kommission
lautet,
ob
wir
jetzt
ganz
im
Stil
der
heutigen
Kommunikationsweise
im
Rahmen
der
transatlantischen
Beziehungen
im
Agrarbereich
den
Vereinigten
Staaten
mitteilen
können,
daß
diese
Beihilfen
praktisch
genauso
abgetrennt
sind,
wie
es
in
den
Vereinigten
Staaten
der
Fall
ist,
und
daß
die
Beschränkung
auf
diese
eine
Million
Tonnen
Ölsaatenschrot
mithin
hinfällig
geworden
ist?
I
would
like
to
ask
the
Commission
whether
we
can
now
tell
the
United
States
-
entirely
in
keeping
with
our
current
method
of
transatlantic
communication
on
agricultural
matters
-
that
this
aid
has
now
been
decoupled
just
as
it
has
in
the
US,
and
that
therefore
the
one
million
tonne
oilseed
extract
restriction
no
longer
applies.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
den
Abgeordneten
widersprechen,
die
der
Meinung
sind,
daß
das
Internet
und
die
neuen,
durch
die
digitalen
Kommunikationsmittel
verfügbaren
Technologien
stellten
keine
Gefahr
dar
und
führten
nicht
zu
tiefgreifenden
Veränderungen,
denn
schon
heute,
da
diese
Entwicklungen
noch
in
den
Kinderschuhen
stecken,
können
wir
sehen,
daß
die
digitale
Technologie,
das
Internet
und
die
neue
Informationsgesellschaft
unsere
Arbeits-
und
Kommunikationsweise
verändert
hat.
However,
I
disagree
with
some
Members
who
say
that
the
Internet
and
the
new
technologies
offered
by
digital
communications
do
not
present
a
danger
or
mean
a
huge
change
in
the
future,
because
we
can
already
see,
in
its
very
infancy,
that
digital
technology,
the
Internet
and
the
new
information
society
have
altered
the
way
we
do
business
and
communicate.
Europarl v8
Im
Juni
2002
wurde
eine
Sachverständigengruppe
eingesetzt,
die
die
Kommunikationsweise
mit
Musterentwerfern
und
verschiedenen
Vertretern
der
Designbranche
untersuchen
soll.
A
group
of
experts
was
set
up
in
June
2002
to
study
the
communications
policy
with
designers
and
other
people
working
in
the
field
of
designs.
EUbookshop v2
Ich
möchte
jedoch
den
Abgeordneten
widersprechen,
die
der
Meinung
sind,
daß
das
Internet
und
die
neuen,
durch
die
digitalen
Kommunikationsmittel
verfügbaren
Technologien
stellten
keine
Gefahr
dar
und
führten
nicht
zu
tiefgreifenden
Veränderungen,
denn
schon
heute,
da
diese
Entwicklungen
noch
in
den
Kinderschuhen
stecken,
können
wir
sehen,
daß
die
digitale
Technologie,
das
Internet
und
die
neue
Informationsgesellschaft
unsere
Arbeitsund
Kommunikationsweise
verändert
hat.
However,
I
disagree
with
some
Members
who
say
that
the
Internet
and
the
new
technologies
offered
by
digital
communications
do
not
present
a
danger
or
mean
a
huge
change
in
the
future,
because
we
can
already
see,
in
its
very
infancy,
that
digital
technology,
the
Internet
and
the
new
information
society
have
altered
the
way
we
do
business
and
communicate.
EUbookshop v2
Wir
haben
aus
allen
Erfahrungen
gelernt,
dass
wirunsere
Kommunikationsweise
jedes
Mal
an
die
jeweilige
Situationanpassen
und
Ort
und
Zeitpunkt
der
Begegnungen
mit
Bedachtwählen
müssen.
What
we
learned
through
theseexperiences
was
that
each
time,
we
have
to
adapt
our
method
ofcommunication
to
the
situation
at
hand,
and
carefully
choose
theplace
and
time
for
the
meetings.’
EUbookshop v2
Auf
die
gleiche
Weise
kann
man
die
Entwicklungsebene
aufnehmen
und
die
Kommunikationsweise
benützen,
die
der
Ebene
angemessen
ist
(indem
man
die
erweiterte
Definition
gebraucht,
dass
80%
der
Kommunikation
nonverbal
ist).
Similarly,
one
can
pick
the
developmental
level
and
use
the
communication
mode
(using
the
expanded
definition
that
80%
of
communication
is
non-verbal)
appropriate
to
that
level.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Unterschied
zwischen
den
Anbietern
war
die
Kommunikationsweise,
wir
schätzen
sehr
die
Bemühung
von
Vanad-Vertretern
unsere
Wünsche
maximal
zu
erfüllen.
The
biggest
difference
between
suppliers
was
the
way
of
communication,
we
appreciate
the
effort
of
Vanad
representatives
to
maximally
comply
with
our
wishes.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2005
erfasste
ein
hitziger
Schlagabtausch
zwischen
Forumsnutzer*innen
das
Board,
und
zwar
zwischen
denen,
die
auf
persönliche
Identifizierungsmerkmale
ihrer
Posts
bestanden,
und
denen,
die
für
komplette
Anonymität
als
egalitärere
Kommunikationsweise
plädierten
–
egalitär,
da
von
der
Reputationsökonomie
der
Pseudonyme
auf
anderen
Online-Diskussionsforen
entbunden.
Around
2005,
a
flamewar
erupted
in
the
board
between
those
who
insisted
on
using
personal
identifiers
to
identify
their
posts
and
those
who
argued
for
complete
anonymity
as
a
more
egalitarian
mode
of
communicating—egalitarian
because
detached
from
the
pseudonymous
reputation
economy
of
online
discussion
forums.
ParaCrawl v7.1
Die
"Guerrilla
Marketing"
Aktionen
die
in
einigen
wichtigen
Stätten
entwickelt
wurden
-
Mädchen
die
in
den
MA-FRA
Farben
gekleidet
sind,
waschen
die
Windschutzscheiben
der
Autos
an
Ampeln
-
dies
ist
ein
weiteres
direktes
und
einschneidendes
Beispiel
das
dazu
geführt
hat,
dass
auch
die
italienischen
Zeitungen
über
uns
und
unsere
Kommunikationsweise
berichtet
haben.
The
"Guerrilla
Marketing"
strategies
developed
in
some
major
cities
-
girls
"dressed"
in
the
MA-FRA
colours
and
placed
at
traffic
lights
to
clean
the
car
windscreens
-
are
further
examples
of
direct
and
cutting-edge
activities
that
have
the
Italian
newspapers
covering
our
brand
and
our
communication
methods.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
mehr
Zeit
vorgesehen,
um
neue
Aufgaben
zu
vermitteln,
und
haben
die
Kommunikationsweise
angepasst,
um
Anweisungen
klarer
zu
formulieren
und
Unklarheiten
zu
vermeiden.
They
foresaw
more
time
to
teach
new
tasks
and
they
adjusted
their
way
of
communicating
to
make
instructions
more
clearly
and
to
avoid
ambiguity.
ParaCrawl v7.1
Die
Ästhetik
des
konventionellen
Films
ist
eine
Physiologie
des
Verhaltens,
seine
Kommunikationsweise
ein
Ereignis
der
Perzeption.
The
aesthetic
of
conventional
film
is
a
physiology
of
behaviour,
its
mode
of
communication
a
perceptual
event.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Untersuchungen
haben
gezeigt,
dass
die
Kommunikationsweise
von
Gesundheitsrisiken
stark
beeinflusst,
wie
Menschen
ihr
persönliches
Erkrankungsrisiko
einschätzen.
Scientific
research
has
shown
that
communication
of
health
risks
has
a
strong
impact
on
how
people
assess
their
personal
disease
risk.
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
wichtigsten
politischen
Vertreter
der
Arbeiterklasse
(als
Klasse
der
kapitalistischen
Produktions-
und
Kommunikationsweise)
im
griechischen
Staat
und
seinen
Institutionen
fordert
die
KP
die
Einrichtung
einer
nationalistischen
»Volks«-Ökonomie,
in
der
die
Arbeiterklasse
die
Wohltaten
eines
sozialdemokratischen
Kapitalismus
mit
stalinistischem
Geschmack
genießen
darf.
As
one
of
the
main
political
representatives
of
the
working
class
(as
a
class
of
the
capitalist
mode
of
production
and
communication)
inside
the
greek
state
and
its
institutions,
the
CP
proclaims
the
establishment
of
a
nationalist
'popular«
economy
where
the
working
class
will
enjoy
the
merits
of
a
social-democratic
capitalism
with
a
flavor
of
stalinism.
ParaCrawl v7.1
Unter
"schriftlich"
wird
in
den
vorliegenden
allgemeinen
Bedingungen
auch
verstanden:
per
E-Mail,
per
Fax
oder
auf
jegliche
andere
Kommunikationsweise,
die
dem
im
Hinblick
auf
die
Technik
und
die
im
Gesellschaftsverkehr
geltenden
Auffassungen
gleichgestellt
werden
kann.
Use
of
the
terms
"written/in
writing"
in
these
general
terms
and
conditions
will
also
be
taken
to
mean:
by
email,
by
fax
or
by
any
other
means
of
communication
which
can
be
equated
to
this
bearing
in
mind
the
state
of
technology
and
generally
accepted
opinion
in
society.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zu
der
Kommunikationsweise
nach
Fig.2a,
bei
der
der
Index
auf
den
kryptographischen
Schlüssel
im
Rahmen
der
vom
Elektrofahrzeug
übertragenen
Identifikationsnachricht
übertragen
wird,
erfolgt
gemäß
Fig.2b
die
Generierung
des
Indexes
auf
den
kryptographischen
Schlüssel
auf
Seiten
der
Ladestation
unter
Berücksichtigung
des
von
der
Ladestation
verschlüsselt
übertragenen
Zählwertes.
In
contrast
with
the
communication
manner
according
to
FIG.
2
a,
in
which
the
index
to
the
cryptographic
key
is
transmitted
in
the
context
of
the
identification
message
transmitted
by
the
electric
vehicle,
according
to
FIG.
2
b
the
generating
of
the
index
to
the
cryptographic
key
takes
place
on
the
part
of
the
charging
station
with
the
taking
into
consideration
of
the
count
value
transmitted
by
the
charging
station
in
an
encrypted
manner.
EuroPat v2
Bei
der
Konfiguration
erfolgt
mittels
der
oben
genannten
Möglichkeiten
eine
Identifikation
der
Art
der
Baugruppe
und
seitens
des
Prozessors
eine
Auswahl
der
Kommunikationsweise
zwischen
Prozessor
und
der
entsprechenden
Baugruppe
sowie
eventuell
der
Baugruppen
untereinander.
During
the
configuration,
the
type
of
subassembly
may
be
identified
and
the
processor
selects
the
manner
of
communication
between
the
processor
and
the
corresponding
subassembly
and
possibly
between
the
individual
subassemblies
with
the
aid
of
the
aforementioned
options.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zur
Konfiguration
erfolgt
nicht
lediglich
die
Zuordnung
zu
einer
vorgegebenen
zahlenmäßig
begrenzten
Kommunikationsweise
oder
einem
Einstellungssatz,
sondern
es
erfolgt
eine
völlig
individuelle
Anpassung
an
die
abgespeicherten
Prüfergebnisse
der
Baugruppe.
In
contrast
to
the
configuration,
not
only
the
assignment
to
a
predetermined
and
numerically
defined
manner
of
communication
or
a
set
of
adjustments
is
realized
in
this
case,
but
rather
a
completely
individual
adaptation
to
the
stored
test
results
of
the
subassembly.
EuroPat v2
Vor
allem
aber
respektieren
wir
sie,
unterstützen
eine
offene
und
ehrliche
Kommunikationsweise
und
handeln
nach
ethischen
Prinzipien.
Above
all,
we
respect
our
people,
encourage
open
and
honest
communication
and
behave
in
an
ethical
and
principled
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Massenbewegung,
die
Teilnahme
der
Massenmedien,
die
Großveranstaltungen
haben
das
Herz
der
Menschen
erreicht,
die
vor
allem
auf
diese
Kommunikationsweise
ansprechen.
The
mass
movement,
the
participation
of
the
mass
media,
and
the
great
celebrations
have
touched
the
hearts
of
the
people,
especially
sensitive
to
this
type
of
communication.
ParaCrawl v7.1