Übersetzung für "Kommissionsentscheidung" in Englisch
Es
handelt
sich
wohl
nicht
um
eine
Parlaments-,
sondern
um
eine
Kommissionsentscheidung.
I
think
it
is
not
a
Parliament
decision
but
a
Commission
decision.
Europarl v8
Herr
Barroso
braucht
nur
eine
Kommissionsentscheidung.
Mr
Barroso
only
needs
one
Commission
decision.
Europarl v8
Zweifellos
wäre
das
geschehen,
wenn
die
ursprüngliche
Kommissionsentscheidung
in
Kraft
getreten
wäre.
That
would
certainly
have
happened
if
the
Commission’s
original
decision
had
come
into
force.
Europarl v8
Diese
Produktinformation
ist
das
Ergebnis
eines
Referral-Verfahrens
auf
das
sich
diese
Kommissionsentscheidung
bezieht.
This
product
information
is
the
outcome
of
the
referral
procedure
to
which
this
Commission
decision
relates.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
seiner
Vollständigkeit
kann
das
operationelle
Programm
mit
einer
einzigen
Kommissionsentscheidung
genehmigt
werden.
Whereas,
this
being
the
case,
provision
should
be
made
for
a
single
Commission
decision
approving
the
operational
programme;
JRC-Acquis v3.0
Die
Prüfung
der
Rechtmäßigkeit
der
Kommissionsentscheidung
ist
dem
Gerichtshof
vorbehalten.
The
lawfulness
of
the
Commission
decision
shall
be
subject
to
review
only
by
the
Court
of
Justice.
JRC-Acquis v3.0
Nach
der
Kommissionsentscheidung
werden
die
zuständigen
nationalen
Behörden
die
Produktinformation
nach
Bedarf
aktualisieren.
After
the
Commission
Decision
the
National
Competent
Authorities
will
update
the
product
information
as
required.
ELRC_2682 v1
Der
Endtermin
der
Zuschussfähigkeit
wird
in
der
Kommissionsentscheidung
festgelegt.
The
final
date
of
eligibility
shall
be
fixed
in
the
Commission
decision.
JRC-Acquis v3.0
Ausgleichszahlungen
geringeren
Umfangs
sollen
durch
die
Kommissionsentscheidung
von
der
Anmeldepflicht
freigestellt
werden.
The
Commission
Decision
would
grant
an
exemption
of
notification
for
small
scale
compensations.
TildeMODEL v2018
Bei
22
Programmen
wurden
per
Kommissionsentscheidung
Finanzkorrekturen
verhängt.
In
22
programmes,
financial
corrections
have
been
applied
by
a
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
haben
die
Beschwerdeführer
beim
Gericht
Klage
auf
Nichtigkeit
dieser
Kommissionsentscheidung
erhoben.
Subsequently,
the
complainants
launched
an
action
for
annulment
of
this
Commission
decision
at
the
General
Court.
DGT v2019
Daher
erklärte
es
die
Kommissionsentscheidung
für
nichtig.
The
Commission
and
the
Bouygues
companies
brought
an
appeal
against
the
judgment
of
21 May
2010.
DGT v2019
Artikel
4
behält
die
Rechtsgrundlage
für
das
durch
Kommissionsentscheidung
aufgestellte
Abfallverzeichnis
bei.
Article
4
maintains
the
legal
basis
for
the
waste
list
established
by
Commission
Decision.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
für
Kroatien
wurde
durch
die
Kommissionsentscheidung
vom
8.
Februar
2006
genehmigt.
The
Programme
of
Croatia
was
approved
by
Commission
Decision
on
8
February
2006.
TildeMODEL v2018
Derzeit
wird
eine
Kommissionsentscheidung
als
Grundlage
für
gemeinsame
Piloterhebungen
mit
den
Mitgliedstaaten
vorbereitet.
A
Commission
Decision
is
in
preparation
as
a
basis
for
pilot
studies
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
polnischen
Behörden
haben
Stellungnahmen
zu
anderen
Aspekten
der
Kommissionsentscheidung
abgegeben.
The
Polish
authorities
also
provided
comments
concerning
other
aspects
of
the
Commission
decision.
DGT v2019
Wenn
ja,
teilen
Sie
bitte
Datum
und
Bezeichnung
der
diesbezüglichen
Kommissionsentscheidung
mit.
If
yes,
indicate
the
date
and
references
of
the
Commission
decision
approving
it.
DGT v2019
Die
Kommissionsentscheidung
wurde
Spanien
offiziell
Anfang
Dezember
letzten
Jahres
zugestellt.
The
Commission's
decision
was
formally
conveyed
to
Spain
in
early
December
last
year.
TildeMODEL v2018
Dieser
Gesichtspunkt
ist
ausdrücklich
von
der
Kommissionsentscheidung
zur
Genehmigung
der
Ökosteuer
ausgenommen.
This
aspect
is
specifically
excluded
from
the
Commission
decision
approving
the
ecotax.
TildeMODEL v2018
Folgende
Bereiche
werden
von
der
Kommissionsentscheidung
abgedeckt:
Sectors
covered
by
the
decision
include:
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Kommissionsentscheidung
über
die
Abhilfemaßnahmen
in
Deutschland
finden
Sie
unter:
Today’s
Commission’s
decision
on
remedies
in
Germany
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
Gegenstand
einer
eigenständigen
Kommissionsentscheidung
sein.
This
measure
will
be
dealt
with
later
in
a
separate
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
In
einem
Kommentar
zu
der
Kommissionsentscheidung
erklärte
C.
PAPOUTSIS:
Commenting
on
the
decision,
Commissioner
C.
PAPOUTSIS
said:
"
TildeMODEL v2018