Übersetzung für "Kommissionsentscheidung" in Englisch

Es handelt sich wohl nicht um eine Parlaments-, sondern um eine Kommissionsentscheidung.
I think it is not a Parliament decision but a Commission decision.
Europarl v8

Herr Barroso braucht nur eine Kommissionsentscheidung.
Mr Barroso only needs one Commission decision.
Europarl v8

Zweifellos wäre das geschehen, wenn die ursprüngliche Kommissionsentscheidung in Kraft getreten wäre.
That would certainly have happened if the Commission’s original decision had come into force.
Europarl v8

Diese Produktinformation ist das Ergebnis eines Referral-Verfahrens auf das sich diese Kommissionsentscheidung bezieht.
This product information is the outcome of the referral procedure to which this Commission decision relates.
ELRC_2682 v1

Aufgrund seiner Vollständigkeit kann das operationelle Programm mit einer einzigen Kommissionsentscheidung genehmigt werden.
Whereas, this being the case, provision should be made for a single Commission decision approving the operational programme;
JRC-Acquis v3.0

Die Prüfung der Rechtmäßigkeit der Kommissionsentscheidung ist dem Gerichtshof vorbehalten.
The lawfulness of the Commission decision shall be subject to review only by the Court of Justice.
JRC-Acquis v3.0

Nach der Kommissionsentscheidung werden die zuständigen nationalen Behörden die Produktinformation nach Bedarf aktualisieren.
After the Commission Decision the National Competent Authorities will update the product information as required.
ELRC_2682 v1

Der Endtermin der Zuschussfähigkeit wird in der Kommissionsentscheidung festgelegt.
The final date of eligibility shall be fixed in the Commission decision.
JRC-Acquis v3.0

Ausgleichszahlungen geringeren Umfangs sollen durch die Kommissionsentscheidung von der Anmeldepflicht freigestellt werden.
The Commission Decision would grant an exemption of notification for small scale compensations.
TildeMODEL v2018

Bei 22 Programmen wurden per Kommissionsentscheidung Finanzkorrekturen verhängt.
In 22 programmes, financial corrections have been applied by a Commission decision.
TildeMODEL v2018

Daraufhin haben die Beschwerdeführer beim Gericht Klage auf Nichtigkeit dieser Kommissionsentscheidung erhoben.
Subsequently, the complainants launched an action for annulment of this Commission decision at the General Court.
DGT v2019

Daher erklärte es die Kommissionsentscheidung für nichtig.
The Commission and the Bouygues companies brought an appeal against the judgment of 21 May 2010.
DGT v2019

Artikel 4 behält die Rechtsgrundlage für das durch Kommissionsentscheidung aufgestellte Abfallverzeichnis bei.
Article 4 maintains the legal basis for the waste list established by Commission Decision.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Kroatien wurde durch die Kommissionsentscheidung vom 8. Februar 2006 genehmigt.
The Programme of Croatia was approved by Commission Decision on 8 February 2006.
TildeMODEL v2018

Derzeit wird eine Kommissionsentscheidung als Grundlage für gemeinsame Piloterhebungen mit den Mitgliedstaaten vorbereitet.
A Commission Decision is in preparation as a basis for pilot studies with Member States.
TildeMODEL v2018

Die polnischen Behörden haben Stellungnahmen zu anderen Aspekten der Kommissionsentscheidung abgegeben.
The Polish authorities also provided comments concerning other aspects of the Commission decision.
DGT v2019

Wenn ja, teilen Sie bitte Datum und Bezeichnung der diesbezüglichen Kommissionsentscheidung mit.
If yes, indicate the date and references of the Commission decision approving it.
DGT v2019

Die Kommissionsentscheidung wurde Spanien offiziell Anfang Dezember letzten Jahres zugestellt.
The Commission's decision was formally conveyed to Spain in early December last year.
TildeMODEL v2018

Dieser Gesichtspunkt ist ausdrücklich von der Kommissionsentscheidung zur Genehmigung der Ökosteuer ausgenommen.
This aspect is specifically excluded from the Commission decision approving the ecotax.
TildeMODEL v2018

Folgende Bereiche werden von der Kommissionsentscheidung abgedeckt:
Sectors covered by the decision include:
TildeMODEL v2018

Die heutige Kommissionsentscheidung über die Abhilfemaßnahmen in Deutschland finden Sie unter:
Today’s Commission’s decision on remedies in Germany can be found at:
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme wird zu einem späteren Zeitpunkt Gegenstand einer eigenständigen Kommissionsentscheidung sein.
This measure will be dealt with later in a separate Commission decision.
TildeMODEL v2018

In einem Kommentar zu der Kommissionsentscheidung erklärte C. PAPOUTSIS:
Commenting on the decision, Commissioner C. PAPOUTSIS said: "
TildeMODEL v2018