Übersetzung für "Komfortverlust" in Englisch

Darüberhinaus kann die mittlere Raumtemperatur ohne Komfortverlust abgesenkt werden.
In addition, the average room temperature can be lowered without loss of comfort.
EuroPat v2

Diese Vorgaben müssen, umgehend, ohne Rücksicht auf Komfortverlust, umgesetzt werden.
These stipulations must be implemented immediately without regard to loss of convenience.
EuroPat v2

Zudem sparen die modernen Ideal Standard Küchenarmaturen mit innovativer CLICK-Kartusche Energie- und Wasserkosten ohne jeglichen Komfortverlust.
The modern Ideal Standard kitchen faucet with innovative CLICK-cartridge save energy as well water costs without any loss of comfort.
ParaCrawl v7.1

Dieser erhöht auch in der Business Class noch einmal deutlich den Fahrspaßfaktor ohne Komfortverlust.
This model brings a clear increase of the driving fun factor with no loss of comfort in Business Class.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann ein erheblicher Anteil an Energie eingespart werden, ohne dass damit ein Komfortverlust entsteht.
A considerable fraction of energy can thereby be saved, without a loss of comfort consequently arising.
EuroPat v2

Ideal für 3 Personen, kann aber bis zu einer Familie von 4 Personen ohne Komfortverlust.
Ideal for 3 people, but can accommodate up to a family of 4 persons without sacrificing any comfort.
ParaCrawl v7.1

Um die Energieversorgungsunternehmen dazu zu bringen, weniger Strom zu erzeugen (und doch rentabler zu werden) und die Abnehmer dazu zu bewegen, ihren Verbrauch zu reduzieren (und dadurch ohne Komfortverlust Energie zu sparen), sind lediglich die richtigen finanziellen Anreize nötig.
All that is needed are the right financial incentives to induce utility companies to produce less electricity (and still be more profitable) and consumers to reduce their use (and gain savings without sacrificing comfort).
News-Commentary v14

Eine Erhöhung der Drucksprünge würde Verbesserung bringen, jedoch würden die Abweichungen vom Sollschlupf auch größer werden mit den Nachteilen, daß es zu Bremskraft-, Seitenführungskraft- und Komfortverlust kommt.
An increase of the pressure bounces meant an improvement, however, the deviations from the desired slippage would increase, causing disadvantageous losses in braking power, lateral guidance and comfort. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Die Erfassung der absoluten Aufbaugeschwindigkeit hat den Vorteil, daß durch das erfindungsgemäße Verfahren ohne Komfortverlust eine Aufbaubewegungsberuhigung realisierbar ist, die bei konventionellen Fahrwerken nur durch eine harte, d. h. komfortmindernde Dämpfung erzielbar wäre.
The detection of the absolute body velocity has the advantage that by means of the method in accordance with the invention an abatement of the body motions can be effected without the loss of comfort, which in conventional running gear could only be achieved by hard, i.e. comfort-diminishing damping.
EuroPat v2

Bei derartigen Polstersystemen ist wegen der speziellen Ausbildung der Federung der Einsatz (relativ) dünner und somit auch leichter Polsterauflagen ohne Komfortverlust möglich.
Due to the special spring design, upholstery systems of this kind allow for the use of (relatively) thin and, therefore, also light upholstery layers without compromising comfort.
EuroPat v2

Damit wird erreicht, daß das Summenmoment etwa konstant bleibt und damit für den Benutzer keinerlei Komfortverlust oder dergleichen entsteht.
The result is that the total torque remains approximately constant, and thus that no loss of comfort or the like is experienced by the user.
EuroPat v2

Es versteht sich von selbst, dass eine derartige Feinabstimmung mit einem erheblichen Aufwand für den Patienten sowie den beteiligten Hörgeräteakustiker verbunden ist und zumindest für den Patienten einen erheblichen Komfortverlust bedeuten kann.
It is self-evident that fine tuning of this type is associated with a substantial degree of effort on the part of the patient and the hearing aid acoustician involved and that it can mean a substantial loss of convenience, at least for the patient.
EuroPat v2

Die Wohnung, die ihrer Natur, ist ideal für 3 Personen, kann aber bis zu einem Maximum von 4 ohne Komfortverlust.
The apartment, by its nature, is ideal for 3 people, but can accommodate up to a maximum of 4 without sacrificing any comfort.
ParaCrawl v7.1

Dies resultiert in einer überdurchschnittlichen Belastung des Rückens des Motorradfahrers während der Fahrt, und damit neben gesundheitlichen Risiken in einem Komfortverlust bei längeren Fahrten.
This results in above-average stress on the motorcyclist's back during the drive, and therefore, in addition to the health risks, in a loss of comfort during longer motorcycle trips.
EuroPat v2

Um einen Komfortverlust durch zu häufige wechselnde Bremsmomentanforderungen zu verhindern, wird in Block 40 eine Bremsmomentanforderung nur dann umgesetzt, wenn das angeforderte Bremsmoment eine Mindestgröße aufweist und die zeitliche Änderung der Bremsanforderung einen vorgegebenen Schwellwert unterschreitet.
In order to prevent loss of comfort due to braking torque requirements which change too often, in block 40 a braking torque requirement is implemented only when the required braking torque has a minimum size and the time change in the braking requirement undershoots a stipulated threshold value.
EuroPat v2

Der Komfortverlust durch eine im Sparbetrieb laufende Klimaanlage kann bei heißem Wetter dadurch minimiert werden, dass die Flugzeugkabine vor Beginn des Rollvorgangs auf eine geringfügig niedrigere Temperatur als üblich geregelt wird, so dass auch am Ende des Rollvorgangs der Komfort-Temperaturbereich nicht überschritten wird.
In hot weather, the loss of comfort resulting from an air-conditioning system that runs in the economy mode can be minimized by adjusting the temperature in the aircraft cabin slightly lower than usual before taxiing such that the comfortable temperature range is not exceeded when taxiing is completed.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, dass bei dem Wiederstart des Verbrennungsmotors 2 durch den Elektromotor 3 ein ausreichendes Drehmoment vom Elektromoment 3 bereitgestellt wird, welches sowohl das Hybridfahrzeug über die Antriebsräder 10 ohne Komfortverlust bewegt und gleichzeitig den Verbrennungsmotor 2 auch tatsächlich startet, ist eine genaue Kenntnis einer Kupplungskennlinie der Hybridtrennkupplung 4 erforderlich, bei welcher ein Kupplungsmoment über dem Aktorweg abgebildet ist.
In order to ensure that during the restart of the internal combustion engine 2 by the electric motor 3 sufficient torque is provided by the electric motor 3, which moves both the hybrid vehicle via the driving wheels 10 without losing any comfort and simultaneously actually starts the internal combustion engine 2, here a precise knowledge of a clutch characteristic of the hybrid clutch 4 is required, in which a clutch torque is shown over the actuator path.
EuroPat v2

Bei kleineren Hindernissen, wie beispielsweise einem Kanaldeckel oder einem Flickenteppich aus Teer, kann über die Rekuperation deutlich weniger elektrische Energie erzeugt werden, wobei jedoch ein Komfortverlust ebenfalls hoch ist.
In the case of small obstacles, such as a manhole cover or a patchwork made of tar, significantly less electrical energy can be produced via the recuperation, but a loss of comfort is still also high.
EuroPat v2

Dies stellt neben einem Komfortverlust für die Besucher auch ein Sicherheitsrisiko dar, da die Besucher auf einem solch steilen Stufengang leicht stolpern könnten und eine schnelle Räumung der Tribüne im Notfall nicht mehr gewährleistet ist.
Despite the loss of comfort for the spectators using such a conventional access route, there is also a safety risk in case of an emergency, since the spectators might stumble easily on a steep staircase and rapid evacuation of the grandstand is no longer ensured.
EuroPat v2

Dabei kann eine Rekuperation gezielt nur für große Hindernisse durchgeführt werden, bei denen ein Komfortverlust aufgrund einer hohen Energierückgewinnung gerechtfertigt ist.
In this case, a recuperation can be executed deliberately only for large obstacles, for which a loss of comfort based on a high energy recovery is justified.
EuroPat v2

Dies spürt der Fahrer als abruptes Lösen der Feststellbremse, was als Komfortverlust bei Anfahrvorgängen empfunden werden kann, insbesondere dann, wenn der Anfahrvorgang bergabwärts erfolgt.
This is felt by the driver as abrupt releasing of the parking brake, which may be felt as a loss of comfort during starting processes, in particular when the starting process takes place downhill.
EuroPat v2

Die ortsfeste fahrzeugseitige Anbringung des dritten Gurtpunktes z.B. an der B-Säule führt wegen der Relativbewegung zwischen Fahrzeug und Sitz bzw. Fahrer zu deutlichem Komfortverlust.
The stationary vehicle-side attachment of the third belt point e.g. to the B-column leads to a clear loss of comfort due to the relative movement between vehicle and seat or driver.
EuroPat v2

Ob große Mehrfamilienhäuser oder ganze Wohnanlagen: Unsere Lösungen helfen Ihnen, die Energieeffizienz zu steigern und die Energiekosten langfristig zu senken - ohne Komfortverlust.
Whether it is a large multi-family property or an entire housing complex, our solutions will help you to increase energy efficiency and to reduce energy costs in the long term — without compromising on convenience.
CCAligned v1

Komforteinsschränkung oder Komfortverlust (Räume werden nicht warm, Probleme mit Aufheizzeiten, störender Geräusche, etc.)
Comfort restriction or loss of comfort (rooms do not warm up, problems with heating times, annoying sounds, etc.)
CCAligned v1

Dadurch kann der Komfortverlust durch den "Schaltruck" des zweiten Mehrganggetriebes gemindert werden, beziehungsweise im Wesentlichen unterdrückt werden.
The loss of comfort may therefore be reduced or essentially suppressed by the “jerky shifting” of the second multispeed transmission.
EuroPat v2

Die Näherungsfunktionen von FIG 5 führen kaum zu einem Komfortverlust, aber zu einer deutlichen Recheneinsparung gegenüber dem idealen, geraden Verlauf.
The approximation functions in FIG. 5 barely lead to a loss of comfort, but instead to a clear saving in terms of computation effort compared with the ideal, straight curve.
EuroPat v2

Eibach Sportline ist ein extrem leistungsfähiges Federsystem, das speziell designed wurde für begeisterte Motorsportfans, die Rennwagen-Performance für die Straße suchen bei minimalem Komfortverlust und maximaler Fahrqualität.
Eibach Sportline is an extremely efficient spring system, especially designed for eager motor sport fans who are looking for racing car performance on the road with minimum loss of comfort and maximum driving quality.
ParaCrawl v7.1