Übersetzung für "Komforteigenschaften" in Englisch
Mit
dieser
Ausführungsform
lassen
sich
besonders
hohe
Komforteigenschaften
erzielen.
With
this
embodiment,
particularly
high
comfort
properties
can
be
achieved.
EuroPat v2
Die
führt
zu
besseren
Komforteigenschaften
eines
Kraftfahrzeugs
mit
aktivem
Stabilisator.
This
results
in
better
comfort
properties
of
a
motor
vehicle
having
an
active
stabilizer.
EuroPat v2
Die
ROECKL-exklusiven
Komforteigenschaften
ERGONOMIC
CUT
und
COMFORT-INNOVATION
steigern
den
Tragekomfort
noch
einmal
deutlich.
ROECKL’s
exclusive
comfort
features
ERGONOMIC
CUT
and
COMFORT-INNOVATION
significantly
increase
the
wear
comfort.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zwischenlage
bietet
gute
Komforteigenschaften
sowohl
hinsichtlich
der
Dämpfung
als
auch
hinsichtlich
der
Geräuschentwicklung.
This
intermediate
layer
provides
good
comfort
properties
both
in
relation
to
damping
and
noise
production.
EuroPat v2
So
haben
ein
Fahrzeugsitz
und
die
zugehörige
Kopfstütze
neben
den
Komforteigenschaften
sicherheitstechnische
Aspekte
zu
erfüllen.
A
vehicle
seat
and
the
associated
head
restraint
therefore
have
to
meet
safety
aspects
in
addition
to
the
comfort
characteristics.
EuroPat v2
Der
Fahrzeugsitz
weist
also
gegenüber
den
mit
starren
Sitzrampen
versehenen
Sitzen
deutlich
verbesserte
Komforteigenschaften
auf.
As
compared
to
the
seats
provided
with
rigid
seat
ramps,
the
vehicle
seat
thus
has
clearly
improved
comfort
properties.
EuroPat v2
Die
beiden
in
Reihe
geschalteten
Rollfalten
des
Luftfederbalges
führen
zu
einer
Verbesserung
der
Komforteigenschaften.
The
two
rolling
folds,
which
are
connected
in
series,
lead
to
a
substantial
improvement
of
the
comfort
properties.
EuroPat v2
Selbstverständlich
verfügt
die
Innenhand
aus
DURASENSE
über
die
bewährten
Komforteigenschaften
wie
COMFORT
INNOVATION
und
ERGONOMIC
CUT.
Naturally,
the
palm
made
from
DURASENSE
features
COMFORT
INNOVATION
and
ERGONOMIC
CUT,
two
tried-and-tested
properties
that
make
these
gloves
even
more
comfortable
to
wear.
ParaCrawl v7.1
Um
gute
Komforteigenschaften
zu
gewährleisten
dürfen
keine
Geräusche
auftreten,
die
Empfindlichkeit
gegenüber
Feuchtigkeit
muß
möglichst
gering
sein.
In
order
to
ensure
good
comfort
properties,
no
noise
must
occur,
and
the
sensitivity
to
moisture
must
be
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Für
das
Fahrverhalten
und
die
Komforteigenschaften
des
Reifens
im
Normalbetrieb
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
Seitenwände
8
derart
gestaltet
werden,
daß
ihre
Biegesteifigkeit
vom
Gürtel
zum
Wulstbereich
zu
möglichst
gleichmäßig
abnimmt.
For
the
driving
behavior
and
the
comfort
properties
of
the
tire
during
normal
operation,
it
is
advantageous
when
the
sidewalls
8
are
designed
such
that
their
bending
stiffness
from
the
belt
to
the
bead
area
decreases
as
uniformly
as
possible.
EuroPat v2
Durch
die
Ausbildung
eines
Fahrzeugrades,
bei
dem
der
größte
Außendurchmesser
der
Notlaufstützflächen
um
einen
Faktor
zwischen
1,05
und
1,3
größer
als
der
Innenringdurchmesser
des
Wulstkerns
im
montierten
Zustand
des
Fahrzeugrades
beträgt,
ermöglicht
optimale
Notlaufeigenschaften
durch
besonders
großen
Außendurchmesser
der
Notlaufstützflächen
bei
Beibehaltung
der
zur
Erzielung
guter
Einfederung
des
Reifens
und
somit
guter
Komforteigenschaften
optimaler
kleiner
Innenringdurchmesser
des
Wulstkerns.
The
design
of
a
vehicle
wheel—in
which
the
largest
outer
diameter
of
the
emergency
rolling
surfaces
is
a
factor
of
between
1.05
and
1.3
greater
than
the
inner
ring
diameter
of
the
bead
core
in
the
mounted
condition
of
the
vehicle
wheel—allows
optimal
emergency
rolling
characteristics
through
the
especially
large
outer
diameter
of
the
emergency
rolling
surface
while
retaining
the
optimal,
small
inner
ring,
diameter
of
the
bead
core
for
attaining
good
spring
deflection
of
the
tire
and,
thus,
good
comfort
characteristics.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
eines
Fahrzeugrades,
bei
dem
der
Wulstkern
eine
Dehnbarkeit
und/oder
Stauchbarkeit
von
5
bis
30
%
aufweist,
ermöglicht
eine
einfache
und
zuverlässige
Montage
trotz
optimaler
Notlaufeigenschaften
durch
Ausbildung
besonders
großer
Außendurchmesser
der
Notlaufstützflächen
trotz
Beibehaltung
der
Ausbildung
der
Erzielung
guter
Einfederung
des
Reifens
und
somit
guter
Komforteigenschaften
durch
optimal
kleine
Innenringdurchmesser
des
Wulstkerns.
The
design
of
a
vehicle
wheel,
in
which
the
bead
core
exhibits
an
expansibility
and/or
contractibility
of
5%
to
30%,
enables
a
simple
and
reliable
mounting,
despite
optimal
emergency
rolling
characteristics
through
the
formation
of
a
particularly
large
outer
diameter
of
the
emergency
support
surfaces,
despite
retaining
the
design
to
attain
good
spring
deflection
of
the
tire
and,
thus,
good
comfort
characteristics
through
an
optimally
small
inner
ring
diameter
of
the
bead
core.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Sitz
der
eingangs
genannten
Art
mit
höherer
Qualitätsanmutung
und
verbesserten
Komforteigenschaften
zu
schaffen.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
seat
that
may
have
a
greater
appearance
of
quality
and
improved
comfort
properties.
SUMMARY
EuroPat v2
Zur
Erzielung
hinreichender
Flexibilität
der
Reifenseitenwände
für
die
Komforteigenschaften
des
Reifens
einerseits
und
erforderlicher
Steifigkeit
der
Reifenseitenwand,
zumindest
im
radial
inneren
Bereich
der
Reifenseitenwand,
für
gute
Handling-Eigenschaften
des
Reifens
andererseits
ist
es
bekannt,
verschiedenste
Verstärkungsschichten
und
Wulstreiter
im
Bereich
des
Kernwulstes
auszubilden.
For
providing
a
sufficient
flexibility
of
the
tire
sidewalls
for
improving
the
comfort
rating
of
the
tire,
on
the
one
hand,
and
providing,
on
the
other
hand,
the
required
stiffness
of
the
tire
sidewall,
at
least
in
the
radially
inner
portion
of
the
tire
sidewall,
for
achieving
good
handling
properties
of
the
tire,
it
is
known
to
provide
within
the
area
of
the
bead
core
different
reinforcement
plies
and
bead
fillers.
EuroPat v2
Die
für
gute
Komforteigenschaften
erforderliche
Flexibilität
muß
dabei
jedoch
vollständig
im
Seitenwandbereich
radial
außerhalb
der
Felgenhörner
erzielt
werden,
da
ein
radiales
Einfedern
der
Seitenwand
durch
elastisches
Verkrümmen
im
Bereich
des
Felgenhorns
nicht
möglich
ist.
However,
the
flexibility
of
the
sidewall
required
for
excellent
comfort
properties
must
be
provided
completely
within
the
sidewall
area
radially
outwardly
of
the
rim
flanges
because
a
radial
compression
of
the
sidewall
with
elastic
deformation
in
the
area
of
the
rim
flange
is
not
possible.
EuroPat v2
Die
Befestigung
im
Bereich
des
Felgenhorns,
die
dadurch
bedingte
vollständige
Steifigkeit
im
Bereich
des
Felgenhorns
und
die
dadurch
bedingte
Reduzierung
der
Flexibilitätsbereiche
vollständig
auf
den
radial
äußeren
Seitenwandbereich
zwischen
Felgenhorn
und
Reifenschulter
ermöglichen
somit
nur
die
wahlweise
Einstellung
entweder
einer
besonders
guten
Handling-Einstellung
durch
ein
besonders
groß
ausgebildetes
Felgenhorn
oder
von
besonders
guten
Komforteigenschaften
durch
besonders
ein
klein
ausgebildetes
Felgenhorn
jeweils
unter
Inkaufnahme
verschlechterter
Komfort-
bzw.
Handlingeigenschaften.
The
attachment
in
the
area
of
the
rim
flange,
the
thus
resulting
complete
stiffness
in
the
area
of
the
rim
flange,
and
the
thus
resulting
reduction
of
the
flexibility
area
only
to
the
radially
outwardly
positioned
sidewall
portion
between
the
rim
flange
and
the
tire
shoulder
thus
allow
only
for
a
selected
optimization
of
either
good
handling
properties
with
an
especially
large
rim
flange
or
of
especially
good
comfort
properties
by
providing
an
especially
small
rim
flange
while
accepting
reduced
driving
comfort
and
handling
properties.
EuroPat v2
Das
Felgenhorn
kann
für
gute
Komforteigenschaften
nur
sehr
kurz
ausgebildet
werden,
wodurch
jedoch
die
Steifigkeit
der
Seitenwand
verringert
wird
und
somit
die
Handling-Eigenschaften
verschlechtert
werden.
In
order
to
be
able
to
provide
good
comfort
properties,
the
rim
flange
can
be
embodied
only
with
a
very
short
length
so
that,
however,
the
stiffness
of
the
sidewall
is
reduced
and
the
handling
properties
are
therefore
also
reduced.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
Fahrzeugräder
mit
kernwulstlosen
Fahrzeugluftreifen
aus
Gummi
oder
gummiähnlichen
Stoffen,
die
mit
einer
Karkasse
ausgebildet
sind,
mit
optimierten
Handling-
und
mit
optimierten
Komforteigenschaften
zu
schaffen.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
provide
vehicle
wheels
with
beadless
pneumatic
vehicle
tires
of
rubber
or
rubber-like
material
which
comprise
a
carcass
with
optimized
handling
and
with
optimized
comfort
properties.
EuroPat v2
Durch
eine
radial
nach
außen
gekrümmte
Felgenverlängerung
mit
nach
radial
außen
hin
abnehmbarer
Steifigkeit
werden
die
Übergänge
zwischen
Felge
und
und
Felgenhorn
sowie
zwischen
Felgenhorn
und
felgenhornfreiem
Seitenwandbereich
im
Verlauf
ihrer
Stützfunktion
und
ihrer
Flexibilität
vergleichmäßigt,
so
daß
auch
Felgenhörner
mit
besonders
weiter
radialer
Erstreckung
ausgebildet
werden
können,
die
-
auch
während
des
Handlings
-
aufgrund
ihrer
eigenen
Flexibilität
im
radial
äußeren
Bereich
gute
Komforteigenschaften
ermöglichen
und
dennoch
ein
sicheres
Handling
aufgrund
ihrer
über
einen
weiten
Reifenseitenwandbereich
hinwegreichenden
axialen
Stützfunktion
ermöglichen.
With
the
radially
outwardly
curved
rim
flange
end
portions
with
radially
outwardly
reduced
stiffness,
the
transition
between
the
wheel
rim
and
the
rim
flanges
as
well
as
between
the
rim
flanges
and
the
sidewall
portions
remote
from
the
rim
flanges
are
made
more
uniform
along
the
course
of
their
support
function
and
their
flexibility
so
that
rim
flanges
with
especially
wide
radial
extension
can
be
provided.
Such
rim
flanges
with
wide
radial
extension,
even
during
handling,
provide
good
comfort
properties
due
to
their
own
flexibility
in
the
radially
outer
area
and
still
provide
a
safe
handling
due
to
the
axial
support
function
extending
over
a
wide
portion
of
the
tire
sidewall.
EuroPat v2
Diese
Jacke,
die
an
den
Alpinestars
Stella
Fahrhosen
angeschlossen
werden
kann,
ist
voller
Schutz-,
Leistungs-
und
Komforteigenschaften.
This
jacket,
which
can
be
attached
to
Alpinestars
Stella
riding
pants
is
packed
with
protective,
performance
and
comfort
features.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
Kfz-Sitzen
für
PKWs
und
LKWs
eignen
sich
die
Labortests
der
Hohenstein
Institute
grundsätzlich
auch
zur
Bestimmung
der
Komforteigenschaften
anderer
Sitzsysteme,
beispielsweise
für
öffentliche
Verkehrsmittel
wie
Busse,
Bahnen
oder
Flugzeuge.
Apart
from
vehicle
seats
for
passenger
cars
and
HGVs,
the
Hohenstein
Institutes’
laboratory
tests
are
basically
also
suitable
for
determining
the
comfort
properties
of
other
seating
systems,
for
example
in
public
transport
vehicles
such
as
buses,
trains
or
aeroplanes.
ParaCrawl v7.1
Kapok
Sitzkissen
-
mit
besonderen
Komforteigenschaften
Alle
Sitzkissen
im
Thai
Online
Shop
sind
mit
dem
Naturmaterial
Kapok
gefÃ1?4llt.
Kapok
seat
cushion
-
with
special
comfort
propertiesAll
seat
cushions
in
the
Thai
Online
Shop
are
filled
with
the
natural
material
Kapok.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
sie
auch
mit
allen
Funktions-
und
Komforteigenschaften,
wie
der
nahtlosen
Polsterung
der
Daumenbeuge
COMFORT-INNOVATION
und
der
ergonomischen
FLEX-FOAM
Polsterung
ausgestattet.
It
goes
without
saying
that
the
palm
comes
with
all
functionalities
and
comfort
features,
such
as
COMFORT-INNOVATION,
a
seamless
padding
of
the
crook
of
the
thumb,
and
the
ergonomic
FLEX-FOAM
padding.
ParaCrawl v7.1
Die
Valparaiso
2
bietet
hervorragende
Komforteigenschaften
dank
der
Jet
Ventilation
System
(JVS)
Entlüftungsöffnungen
und
ihrer
ergonomischen
erstklassigen
CE-zertifizierten
Schulter-
und
Ellbogenprotektoren.
The
Valparaiso
2
has
superb
comfort
features
thanks
to
the
Jet
Ventilation
System
(JVS)
air
vents
and
its
ergonomic,
class-leading
CE
certified
shoulder
and
elbow
protection.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
der
Gummi
hervorragende
Komfort-
und
Komforteigenschaften
aufweist,
da
der
Protektor
alle
Geräusche
von
der
Straßenrauigkeit
leicht
löscht.
It
is
important
that
the
rubber
showed
excellent
characteristics
of
comfort
and
convenience,
because
the
protector
easily
extinguishes
all
noise
from
the
roughness
of
the
road.
ParaCrawl v7.1
Der
Siam
5
Prolink
von
Salomon
ist
ein
Damen-Tourenschuh
mit
bewährten
Salomon
Passform-
und
Komforteigenschaften
zu
einem
attraktiven
Preis.
The
Siam
5
Prolink
by
Salomon
is
a
ladies
touring
boot
with
proven
Salomon
fit
and
comfort
features
at
an
attractive
price.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
Kinder
bewährte
Passform-
und
Komforteigenschaften
sowie
eine
hochwertige
Scheibe
mit
100%
UV-Schutz
für
alle
Lichtverhältnisse.
It
provides
kids
with
proven
fit-
and
comfort-features
as
well
as
a
high-quality
lens
with
100%
UV
protection
for
all
light
conditions.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Sitzanlagen
in
Fahrzeugen,
insbesondere
in
Kraftfahrzeugen,
sollten
gute
Komforteigenschaften
und
eine
hohe
Flexibilität
aufweisen,
beispielsweise
bezüglich
der
Möglichkeit,
das
zur
Verfügung
stehenden
Ladevolumen
mit
wenigen
Handgriffen
und
daher
sehr
einfach
zu
vergrößern,
indem
die
Sitzanlage
zusammengeklappt
wird.
Modern
seating
arrangements
in
vehicles,
especially
in
motor
vehicles,
should
have
good
comfort
properties
and
a
high
degree
of
flexibility.
For
example,
a
user
should
be
able
to
increase,
with
few
handles
and
easily,
the
available
loading
volume
of
a
motor
vehicle
by
folding
the
seating
arrangement
up.
EuroPat v2