Übersetzung für "Kodizes" in Englisch

Eine Reihe von Vorschriften und Kodizes sollen auch auf andere Länder übertragen werden.
A number of regulations and codes are to be extended to apply to other countries.
Europarl v8

Wir haben uns also schon solche Kodizes selbst auferlegt und sind ihnen beigetreten.
So we already have self-imposed codes of conduct to which we have committed ourselves.
Europarl v8

Sie gehört zu den ältesten gut erhaltenen illustrierten biblischen Kodizes.
It is the oldest well-preserved, surviving, illustrated biblical codex.
Wikipedia v1.0

Der EWSA hat ähnliche Kodizes angenommen.
The EESC has adopted similar codes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission konsultiert den Kontaktausschuss zu den Entwürfen dieser Kodizes oder Änderungen daran.
In cooperation with the Member States, the Commission shall facilitate the development of Union codes of conduct, where appropriate, in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality.
DGT v2019

Allerdings kann auch der Nutzen solcher Kodizes angesichts fehlender Durchsetzungsmechanismen recht beschränkt sein.
However, the benefit of such codes can also be rather limited given the absence of effective enforcement mechanisms.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann solche Kodizes gegebenenfalls veröffentlichen.“.
The Commission may publish those codes as appropriate.";
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Wege der Implementierung solcher Kodizes.
The way in which such codes are implemented varies.
TildeMODEL v2018

Die Kodizes zielen auf die Verbesserung der Angemessenheit der Kennzeichnung ab.
The Codes shall aim to improve the appropriateness of the labelling.
DGT v2019

Die Nutzung der Kodizes durch die Futtermittelunternehmer ist freiwillig.
Use of the Codes by the feed business operators shall be voluntary.
DGT v2019

Die Kodizes sollten Bestimmungen enthalten, die den Käufern sachkundige Entscheidungen erlauben.
The Codes should lay down provisions that would enable the purchaser to make informed choices.
DGT v2019

Einige dieser Kodizes bleiben jedoch hinter den IAO-Normen zurück.
A number of these codes of conduct and charters have, however, been shown to fall short of the ILO standards.
TildeMODEL v2018

Diese Kodizes weisen jedoch von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erhebliche Unterschiede auf.
However, these codes vary considerably from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Problem stelle die ständige Zunahme von Kodizes und der Rationalisierungsbedarf dar.
Another problem was the proliferation of codes and the need for rationalisation.
TildeMODEL v2018

Einige Länder oder Sektoren verfügen bereits über derartige Kodizes.
Some countries or sectors do have such codes of good practice already.
TildeMODEL v2018

Das Auge-in-der-Hand-Motiv taucht in über 3.000 Jahre alten Kodizes auf.
Well, the eye-in-hand motif appears in codices going back 3,000 years.
OpenSubtitles v2018

Die allerheiligsten Kodizes des Christentums liegen in dem Archiv.
Christianity's most sacred codices are in that archive.
OpenSubtitles v2018

Aber... es gibt zwei Kodizes.
But... there are two codes.
OpenSubtitles v2018

Damit selbstregulierende Kodizes funktionieren können, müssen sie verschiedene Kriterien erfüllen:
For self-regulatory codes to work, they must meet certain criteria:
EUbookshop v2