Übersetzung für "Kochschinken" in Englisch
Die
Hülle
eignet
sich
für
die
Herstellung
von
Kochschinken,
Schinkenprodukten
und
Brühwurst.
The
casing
is
ideal
for
the
production
of
cooked
ham,
ham
products
and
scalded
sausage.
CCAligned v1
Kochschinken
(Vorderschinken)
in
Frischhaltefolie,
grob
zermahlen
durch
eine
12
mm-Mahlplatte:
Heated
ham
(shoulder)
wrapped
in
foil,
coarsely
ground
by
means
of
a
12
mm
plate
ParaCrawl v7.1
Welda
ist
einer
der
wichtigsten
Produzenten
von
Kochschinken.
Welda
is
one
of
the
most
important
Belgian
producers
of
cooked
hams.
ParaCrawl v7.1
Solche
schlauchförmigen
Nahrungsmittelhüllen
werden
besonders
bei
der
Herstellung
von
Kochschinken
eingesetzt.
Such
tubular
food
casings
are
used
especially
in
the
production
of
cooked
ham.
EuroPat v2
Alle
unsere
Kochschinken
sind
laktose
-
und
glutenfrei.
All
our
cooked
hams
are
gluten
and
lactose
free.
CCAligned v1
Auf
jede
Scheibe
Fleisch
eine
Scheibe
Kochschinken
und
eine
Artischockenspalte
legen.
Lay
over
a
slice
of
cooked
ham
and
a
piece
of
artichoke.
ParaCrawl v7.1
Kochschinken
mit
Kräutern
gewuerzt,
ohne
Poliphosphaten.
Cooked
ham
with
no
polyphosphates,
scented
with
erbs.
ParaCrawl v7.1
Dünne
Maxi-Piada
gefüllt
mit
Mozzarella
und
Kochschinken.
Maxi
Italian
piada
filled
with
mozzarella
cheese
and
cooked
ham.
ParaCrawl v7.1
Konzepte
zur
Salzreduktion
liegen
insbesondere
bei
Brühwurst
und
Kochschinken
vor.
There
are
ideas
around
for
reducing
salt
–
particularly
in
cooked
sausages
and
boiled
ham.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Kochpökelwaren
zählen:
alle
Arten
von
Kochschinken,
Kasseler,
Formschinken,
Geflügelfleischprodukte.
Cured
meat
products
include:
all
kinds
of
cooked
ham,
smoked
pork
loin,
sectioned-and-formed
ham,
poultry
meat
products.
CCAligned v1
Der
Einsatz
einer
eßbaren
Kollagen-Flachfolie
zur
Lösung
des
weiter
oben
geschilderten
Problems
der
Netzhaftung
bei
kompakten,
geräucherten
und/oder
erhitzten
Fleischwaren,
wie
Kochschinken,
Gänsebrust
u.ä.,
findet
sich
im
Stande
der
Technik
nicht.
The
employment
of
an
edible
oollagen
as
a
solution
to
the
previously
described
problem
of
net
sticking
in
the
case
of
compact,
smoked
and/or
heated
meat
products
such
as
cooked
ham,
breast
of
goose,
etc.
is
not
suggested
by
the
prior
art.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
eine
Vorrichtung,
mit
der
Fleischstücke,
insbesondere
Kochschinken,
gemäß
einer
bevorzugten
Ausführung
des
erfindungsgemäßen
Vefahrens
sowohl
mit
einer
Umhüllung
aus
eßbarer
Kollagenfolie
versehen
als
auch
in
das
elastische
Netz
eingezogen
werden
können.
A
further
object
of
the
invention
is
to
provide
apparatus
by
means
of
which
pieces
of
meat,
especially
cooked
ham,
can
simultaneously
be
enveloped
in
a
casing
of
edible
collagen
film
and
an
overlying
elastic
net,
in
accordance
with
the
preferred
embodiment
of
the
process
described
above.
EuroPat v2
Die
mit
der
oben
angegebenen
Mischung
innenausgerüsteten
Hüllen
wurden
nach
üblicher
Arbeitsweise
mit
Fleischwurstbrät
und
mit
Kochschinken
gefüllt
und
nach
der
verfahrensbedingten
Lagerung
geschält.
The
casings
coated
on
the
inside
with
the
mixture
given
above
were
filled
according
to
the
usual
procedure,
with
sausage
meat
emulsion
and
with
cooked
ham,
and
were
peeled
after
the
storage
involved
in
the
production
procedure.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
in
kompakter
Form
durch
Räuchern
und/oder
Erwärmen
in
einem
insbesondere
elastischen
Netz
gegarten
Fleischwaren,
insbesondere
Kochschinken
und
eine
Vorrichtung
zur
verfahrensgemäßen
Fleischvorbereitung.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
relates
to
a
process
and
apparatus
for
the
production
of
meat
products,
such
as
cooked
ham,
and
in
particular
to
the
meat
product
itself.
EuroPat v2
Hülle
für
Brühwurst
und
Kochschinken
auf
der
Basis
von
thermoplastischer
Stärke,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
neben
thermoplastischer
Stärke
3
bis
25
Gew.-%
einer
Faserverstärkung
enthält.
A
casing
according
to
claim
1
which
is
suitable
for
scalded
meat
sausage
and
cooked
ham
comprising
3-25%
by
weight
of
a
fiber
reinforcement
based
on
the
weight
of
the
thermoplastic
starch.
EuroPat v2
Wenn
du
diese
Hosen
erst
mal
ausgezogen
hast,
ist
es
wie
zwei
herunterhängende
Kochschinken
und
ein
Stück
Pizza.
Once
you
get
those
pants
off,
it's
like
two
sagging
pressed
hams
and
a
slice
of
pizza.
OpenSubtitles v2018
Die
Gäste
können
aus
zwei
verschiedenen
Sorten
Kochschinken
(Schwein/Hühnchen),
Salami,
2
Käsesorten,
hartgekochten
Eiern,
Pastete,
Cornflakes,
Milch,
Joghurt,
Marmelade,
Honig,
Butter,
Brot,
Obst
und
Gemüse
der
Saison,
Tee
und
Kaffee
oder
2
Sorten
von
Säften
wählen.
The
guests
can
choose
between
2
kinds
of
ham
(pork/chicken),
salami,
2
kinds
of
cheese,
hard-boiled
eggs,
pate,
cornflakes,
milk,
youghurt,
jam,
honey,
butter,
bread,
toasted
bread,
seasonal
fruits
and
vegetables,
tea
and
coffee
or
2
kinds
of
juices.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
efindungsgemäßen
Raffraupe
läßt
sich
eine
Vielzahl
von
Nahrungsmitteln
verpacken,
besonders
bevorzugt
jedoch
Wurst
und
Fleischwaren
(wie
Kochschinken)
sowie
Käse.
The
shirred
concertina
specified
in
the
invention
can
be
used
in
packaging
a
multitude
of
foodstuffs,
but
is
specifically
adapted
for
use
with
sausage
and
meat
products
(such
as
cooked
ham)
and
cheese.
EuroPat v2
Während
des
Kochvorgangs
werden
die
Gewürze
oder
anderen
Nahrungsmittelzusatzstoffe
von
der
Innenseite
der
Hülle
auf
den
Kochschinken
übertragen.
During
the
cooking
process
the
spices
or
other
food
additives
are
transferred
from
the
inner
surface
of
the
casing
to
the
cooked
ham.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
von
Würsten
und
anderen
Verpackungen
mit
Verpackungshüllen
aus
Folienmaterial,
z.B.
Kochschinken,
ist
es
in
vielen
Fällen
erwünscht,
dass
die
Verpackung
im
verbrauchsfertigen
Zustand
einen
anderen
als
den
üblicherweise
runden
Querschnitt
aufweist.
In
the
production
of
sausages
and
other
foodstuff
with
casings
made
of
foil
material,
e.g.,
cooked
ham,
in
many
cases
it
is
desirable
that
the
packaging
of
the
foodstuff
that
is
ready
for
consumption
has
another
cross
section
than
the
typically
round
cross
section.
EuroPat v2
Das
Frühstück
ist
international:
Croissant,
Butter,
Marmelade
Various,
Schokolade,
Roh-und
Kochschinken,
Mortadella,
Emmentaler
und
Fontina-Käse
mit
Orangensaft,
Ananas,
Grapefruit,
Milch,
Kaffee,
The.
The
breakfast
is
international:
Croissant,
Butter,
Jams
Various,
Chocolate,
Raw
and
Cooked
Ham,
Mortadella,
Emmental
and
Fontina
cheese
with
orange
juice,
Pineapple,
Grapefruit,
Milk,
Coffee,
The.
CCAligned v1