Übersetzung für "Knallfrosch" in Englisch

Man sagt, dagegen sei die Wasserstoffbombe ein Knallfrosch.
Makes the H-bomb look like a firecracker.
OpenSubtitles v2018

Diese Uhr kann bis Weihnachten ticken und jagt nicht mal 'nen Knallfrosch hoch!
It could tick until Christmas and not even set off a firecracker!
OpenSubtitles v2018

Versteht ihr jetzt wozu wir den Knallfrosch brauchen?
Now you understand why we need the firecracker?
OpenSubtitles v2018

Hast du dir 'nen kleinen Knallfrosch nach Hause eingeladen?
You must have invited a firecracker home.
OpenSubtitles v2018

Da war ein Knallfrosch unter unserem Bett.
Some wise guy put a firecracker under our bed.
OpenSubtitles v2018

Irgendjemand hat hier einen Knallfrosch losgelassen.
Somebody lit a firecracker. I'll bring him out.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Knallfrosch mitkommt sind wir reich.
If we can get this Firecracker to come with us, we will be rich.
OpenSubtitles v2018

Hör zu Knallfrosch hör mir zu.
Listen, Firecracker, you listen to me.
OpenSubtitles v2018

Sie geht ab wie ein Knallfrosch.
She's going off like a firecracker.
OpenSubtitles v2018

Dagegen war unsere Bombe von '54 ein Knallfrosch.
Makes the bomb we tried to kill it with in '54 look like a firecracker.
OpenSubtitles v2018

Weil ich keinen Knallfrosch auf die Polizei geworfen habe?
What, because I wouldn't throw firecrackers at the police?
OpenSubtitles v2018

Warum war das nur ein Knallfrosch?
They aren't saying. Why did you put a firecracker in that phone?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie schon mal einen Knallfrosch in einen Teich geworfen?
Did you ever throw a large firecracker into a pond?
OpenSubtitles v2018

Was würde passieren, wenn er jemandem einen Knallfrosch in den Mund steckt?
What would happen if he stuck a firecracker in somebody's mouth?
OpenSubtitles v2018

In dem Zustand, in dem er sich jetzt befindet, würde er nicht einmal wagen, einen Knallfrosch zu zünden.
In its current situation, it would not even dare to set off a firecracker.
Europarl v8

Er war ein Knallfrosch.
Firecracker. He was a firecracker!
OpenSubtitles v2018

Der Knallfrosch Jeremy Scott, der unter anderem für Teddybären auf ADIDAS-Schuhen verantwortlich gemacht werden kann, wird neuer...
Firecracker Jeremy Scott who, among other things, is responsible for teddy bears on ADIDAS shoes will be the new creative director at...
ParaCrawl v7.1

Als sie die Beignets hineinlegte, machte der Teig ein Geräusch, als hätte man in der Ferne einen Knallfrosch angezündet.
As she put into the fritters, the dough made a noise as if someone lit a firecracker in the distance.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann ein Haptikelement in Form einer metallischen Schnappscheibe, einer Silikonmatte, einem Knallfrosch aus Kunststoff usw. vorgesehen sein.
For example, a bi-material in the form of a metal snap disc, a silicone mat, a squib of plastic, etc. is provided.
EuroPat v2

Der Knallfrosch Jeremy Scott, der unter anderem für Teddybären auf ADIDAS-Schuhen verantwortlich gemacht werden kann, wird neuer Creative Director beim italienischen Modehaus MOSCHINO.
Firecracker Jeremy Scott who, among other things, is responsible for teddy bears on ADIDAS shoes will be the new creative director at Italian fashion label MOSCHINO.
ParaCrawl v7.1

Der 'Knallfrosch' ist eine kleine Explosionsladung mit einem Metallrücken, der einem unter der Kleidung auf den Körper geklebt wird.
The squib is a small explosive with a metal backing that is taped to you under your clothes.
ParaCrawl v7.1

Er rollte sich zu einem Ball zusammen und er platzte wie ein Knallfrosch der platzt, dann verschwand er.
He rolled in a ball and he blew up like a firecracker blowing up, then he disappeared.
ParaCrawl v7.1