Übersetzung für "Klone" in Englisch
Allerdings
gibt
es
einen
Attentäter,
der
versucht,
die
Klone
auszulöschen.
But
it
also
seeks
to
profit
from
the
technology
the
clones
embody.
Wikipedia v1.0
Wissenschaftler
sind
der
Meinung,
dass
menschliche
Klone
Defekte
aufweisen
würden.
Scientists
believe
that
human
clones
would
have
defects.
News-Commentary v14
Diese
“genetischen
Klone”
wiesen
einige
grundlegende
Unterschiede
auf.
These
“genetic
clones”
had
a
few
crucial
differences.
News-Commentary v14
Zwischenartliche
Klone
leiden
manchmal
unter
Atemproblemen.
Sometimes
interspecies
clones
have
respiration
problems.
TED2020 v1
Andere
„Nachbildungen“
sind
ebenfalls
„Klone“
von
echten
Waffen.
Other
replicas
are
also
types
of
"clones"
of
real
weapons.
TildeMODEL v2018
Klone
sind
genetisch
unterschiedlich
und
existieren
in
Tumorzellen
nebeneinander;
Clones
are
genetically
different
and
co-exist
in
cancer;
TildeMODEL v2018
Ich
bin
daran
nicht
schuld,
sondern
Susan
Duncan
und
ihre
Klone.
None
of
this
is
my
fault!
It's
Susan
Duncan
and
her
clones!
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wohin
gehen
schmerzresistente
Klone
von
Multimillionär-Teenagern
normalerweise
hin?
I
mean,
where
do
pain-resistant
clones
of
multibillionaire
teenagers
normally
go?
OpenSubtitles v2018
Die
männlichen
Klone
sind
unsere
Brüder.
The
boy
clones
are
our
brothers.
OpenSubtitles v2018
Worüber
sollen
wir
dann
reden,
wenn
nicht
über
Klone
und
Verschwörung?
Oh,
what
do
we
talk
about,
then,
if
not
clones
and
conspiracies?
OpenSubtitles v2018
Diese
sechs
jungen
Zombieratten
sind
Klone
von
New
Hope.
These
six
young
zombie
rats
are
clones
of
New
Hope.
OpenSubtitles v2018
Keine
Klone,
wenn
das
passiert.
No
clones
when
that
happens.
OpenSubtitles v2018
Draußen
ist
ein
schwertschwingendes
japanisches
Mädchen,
die
die
Klone
alleine
fertig
macht.
There's
some
sword-wielding
Japanese
girl
outside
handling
the
clones
all
by
herself.
OpenSubtitles v2018
Spartacus
und
all
seine
Klone
werden
gekreuzigt.
Spartacus
and
all
of
his
clones
are
crucified.
OpenSubtitles v2018
Diese
Krebszellen
sind
alle
Klone
von
dem
ersten
Leukozyt.
All
of
those
are
clones
of
that
first
white
blood
cell.
OpenSubtitles v2018
Also
unterhalten
wir
uns
über
Klone,
ja?
So
let's
talk
clones,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Klone
sind
vollpatentierte,
gezüchtete
und
überwachte
Versuchstiere.
Clones
are
wholly
patented,
farmed
and
monitored
lab
animals.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Klone
seid
so
viel
mehr
als
die
Summe
eurer
Teile.
You
clones
are
so
much
more
than
the
sum
of
your
parts.
OpenSubtitles v2018
Das
dachte
ich
mir,
wegen
der
Klone.
I
figured
as
much
with
the
whole
cloning
thing.
OpenSubtitles v2018
Eher
Klone
von
der
Regierung,
glaube
ich.
They
were
like
government
agency
clones,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Dann
klone
ich
sie
und
lege
eine
falsche
Identität
darüber.
So
I
can
clone
it
and
put
a
fake
identity
on
top
of
it.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
glauben,
dass
wir
Klone
sind?
Would
you
believe
we're
clones?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
der
klügste
aller
Klone.
You're
not
really
the
smartest
clone,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Dein
Plan,
neue
Klone
zu
erschaffen,
wird
scheitern.
Your
attempts
to
make
new
clones
should
meet
with
failure.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Klone,
Laborratten
illegaler
Experimente.
We're
clones.
We're
like
lab
rats
in
an
illegal
experiment.
OpenSubtitles v2018
Für
Daniel
Grayson
klone
ich
ihn
auch,
wenn
es
sein
muss.
For
Daniel
Grayson,
I'll
clone
him
if
I
have
to.
OpenSubtitles v2018