Übersetzung für "Klimaproblematik" in Englisch
Aber
es
gibt
hinsichtlich
der
Klimaproblematik
wirklich
Alternativen
zu
den
fossilen
Energieträgern.
Faced
with
the
issue
of
climate,
there
are
obviously
alternatives
to
fossil
fuels.
Europarl v8
Das
ist
angesichts
der
Klimaproblematik
wichtig.
That
is
important
in
terms
of
the
climate
issue.
Europarl v8
Die
meisten
Menschen
leugnen
das
Ausmaß
der
Klimaproblematik.
Mostly
people
are
in
a
state
of
denial
about
the
degree
of
the
climate
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Menschen
leugnen
das
Ausmaß
der
Klimaproblematik.
Mostly
people
are
in
a
state
of
denial
about
the
degree
of
the
climate
challenge.
TildeMODEL v2018
Ein
ausschließlich
europazentriertes
Weltbild
ist
angesichts
der
weltweiten
Klimaproblematik
irreführend
und
veraltet.
Given
that
climate
is
a
global
issue,
a
solely
Eurocentric
approach
is
misleading
and
outdated.
TildeMODEL v2018
Ein
ausschließlich
europazentriertes
Weltbild
ist
angesichts
der
weltweiten
Klimaproblematik
irreführend.
Given
that
climate
is
a
global
issue,
a
solely
Eurocentric
approach
is
misleading.
TildeMODEL v2018
Ein
ausschließlich
europazentriertes
Weltbild
ist
angesichts
der
weltweiten
Klimaproblematik
irreführend.
Given
that
climate
is
a
global
issue,
a
solely
Eurocentric
approach
is
misleading.
TildeMODEL v2018
Kyoto-Protokoll:
Internationales
Abkommen
zur
Klimaproblematik,
das
im
Dezember
1997
beschlossen
wurde.
Kyoto
protocol:
International
treaty
on
climate
policy,
accepted
in
December
1997.
ParaCrawl v7.1
Wir
übertragen
die
Komplexität
der
weltweiten
Klimaproblematik
in
die
Ausstellungsarchitektur.
We
transfer
the
complexity
of
the
worldwide
climate
problem
into
the
architecture
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Klimaproblematik
ist
eine
wachsende
Bedrohung
für
die
Nahrungsmittelsicherheit.
And
the
climate
emergency
is
an
increasing
threat
to
food
security.
ParaCrawl v7.1
Wachstum
und
Verantwortung
der
Weltwirtschaft
sowie
die
Klimaproblematik
werden
diskutiert.
Growth
and
responsibility
in
the
global
economy
and
climate
change
will
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Filmemacher
Arved
Fuchs
organisiert
er
internationale
Jugendcamps
zur
aktuellen
Klimaproblematik.
Together
with
film-maker
Arved
Fuchs,
he
organises
international
youth
camps
on
the
current
climate
problem.
ParaCrawl v7.1
Ein
gestiegenes
Bewusstsein
für
die
Klimaproblematik
schafft
zusätzlichen
Druck
von
Verbrauchergruppen.
Increased
awareness
of
climate
change
also
has
become
a
factor
of
pressure
from
consumer
groups.
ParaCrawl v7.1
Städte
stehen
im
Mittelpunkt
der
globalen
Klimaproblematik.
Cities
are
at
the
center
of
the
global
climate
change
problem.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Alpen
sind
nicht
nur
Opfer,
sondern
auch
Mitverursacher
der
Klimaproblematik.
But
the
Alps
are
not
just
a
casualty;
they
are
also
one
of
the
contributing
factors
to
climate
problems.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
wachsende
Bedeutung
der
Klimaproblematik
spielt
hier
eine
Rolle.
The
growing
significance
of
the
climate
problem
also
plays
its
part
here.
ParaCrawl v7.1
Internationales
Abkommen
zur
Klimaproblematik,
das
im
Dezember
1997
beschlossen
wurde.
International
treaty
on
climate
policy,
accepted
in
December
1997.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Klimaproblematik
nicht
lösen
können,
werden
die
Malediven
teilweise
von
der
Erdoberfläche
verschwinden.
The
Maldives
will
partially
disappear
if
we
cannot
solve
the
climate
problem.
Europarl v8
Zwei
vom
AdR-Plenum
im
Juni
verabschiedete
Stellungnahmen
unterstreichen
die
Notwendigkeit
des
schlüssigen
Denkens
in
der
Klimaproblematik.
Two
opinions
adopted
by
the
CoR
at
the
June
plenary
session
underline
this
need
for
"joined-up
thinking"
on
climate
change.
TildeMODEL v2018
Steigende
Preise
für
fossile
Energieträger
und
die
Klimaproblematik
zeigen
die
Dringlichkeit,
zu
handeln.
Increasing
prices
for
fossil
fuels
and
looming
climate
change
confirm
the
urgency
of
taking
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Komplexität
der
Klimaproblematik
erfordert
einen
umfassenden
Gerechtigkeitsbegriff,
wobei
drei
zeitliche
Dimensionen
zu
berücksichtigen
sind.
The
complexity
of
the
climate
change
problem
requires
a
comprehensive
concept
of
justice,
with
which
three
temporal
dimensions
have
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
war
unumstritten,
dass
allein
mit
CCS
die
Klimaproblematik
nicht
zu
lösen
sei.
At
the
same
time,
the
participants
agreed
that
CCS
alone
can
not
solve
the
climate
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Komplexität
der
Klimaproblematik
erfordert
einen
umfassenden
Gerechtigkeitsbegriff,
wobei
drei
zeitliche
Dimensionen
zu
berücksichtigen
sind:
The
complexity
of
the
climate
problems
requires
a
comprehensive
concept
of
justice,
where
three
time
dimensions
have
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Hinblick
auf
die
globale
Klimaproblematik
ist
es
naheliegend,
dieses
Potenzial
bestmöglich
zu
nutzen.
Given
the
global
climate
problem,
using
this
potential
in
the
best
possible
way
seems
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzkrise,
härterer
Wettbewerb
als
eine
Folge
der
Globalisierung,
die
Klimaproblematik
und
das
bisherige
Verfehlen
der
Lissabon-Ziele
erfordern
einen
stärker
integrierten
Ansatz
zusammen
mit
einer
Stärkung
der
Regionalpolitik
und
Verbesserungsanstrengungen
bei
ihr.
The
financial
crisis,
tougher
competition
as
a
result
of
globalisation,
the
climate
crisis
and
the
failure,
as
yet,
to
achieve
the
Lisbon
objectives
demand
a
more
integrated
approach,
together
with
a
strengthening
of,
and
an
improvement
drive
in,
regional
policy.
Europarl v8
Es
gibt
zahlreiche
von
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
angeführte
Initiativen
und
Ausgabenprogramme,
die
darauf
abzielen,
der
globalen
Klimaproblematik
auf
intelligente
Weise
zu
begegnen.
There
are
many
EU-
and
Member
State-led
initiatives
and
spending
programmes
looking
to
tackle
the
global
climate
in
smart
ways.
Europarl v8
Die
Klimaproblematik
gestaltet
sich
derart
komplex,
dass
sie
auch
in
den
nächsten
Jahrzehnten
auf
der
Agenda
stehen
muss.
The
climate
problem
is
so
extensive
that
it
will
be
necessary
to
keep
it
on
the
agenda
for
decades
to
come.
Europarl v8
Die
Frage
der
Emissionen
des
Flugverkehrs
wurde
leider
weitgehend
ausgeblendet,
obwohl
wir
uns
angesichts
der
Klimaproblematik
dessen
bewusst
sein
müssen,
dass
auch
der
Flugverkehr
einen
Beitrag
zur
Verminderung
der
Belastung
der
Atmosphäre
wird
leisten
müssen.
Unfortunately,
the
issue
of
air-transport
emissions
has
been
largely
omitted,
even
though
we
must
be
aware
in
view
of
climate
change
that
air
transport,
too,
has
to
make
a
contribution
to
reducing
atmospheric
pollution.
Europarl v8
Eine
der
größten
Ironien
der
Klimaproblematik
besteht
darin,
dass
diejenigen,
die
die
Umwelt
am
wenigsten
verschmutzen,
am
härtesten
betroffen
sind.
One
of
the
greatest
ironies
of
the
climate
problem
is
that
it
is
those
who
pollute
the
least
that
are
most
affected.
Europarl v8