Übersetzung für "Klimakiller" in Englisch
Der
Klimakiller
Flugverkehr
wird
jedes
Jahr
mit
etwa
30
Milliarden
Euro
subventioniert.
Air
transport
receives
subsidies
of
around
EUR
30
billion
every
year,
but
it
is
a
climate
killer.
Europarl v8
Betrieben
werden
soll
der
Klimakiller
von
der
BAYER-Tochter
Currenta.
This
climate
killer
is
to
be
operated
by
BAYER
subsidiary
Currenta.
ParaCrawl v7.1
Pflanzen
verbrauchen
bei
der
Photosynthese
den
"Klimakiller"
Kohlendioxid.
In
photosynthesis,
plants
consume
the
"climate
killer"
that
is
carbon
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Sind
Kreuzfahrtschiffe
ähnliche
"Klimakiller"?
Are
cruise
ships
similar
"climate
killers".
ParaCrawl v7.1
Dieses
ehrgeizige
Ziel
verfolgt
die
Bundesregierung,
um
den
Kampf
gegen
den
Klimakiller
CO2
entscheidend
voranzubringen.
This
is
the
ambitious
target
set
by
the
Federal
Government
in
its
bid
to
continue
the
battle
against
climate-destroying
CO2
emissions.
ParaCrawl v7.1
Frau
Kommissarin,
ich
fordere
Sie
dringend
auf,
endlich
eine
Vorreiterrolle
zu
übernehmen,
sich
dafür
auszusprechen,
daß
wir
die
CO2
-Emissionen
reduzieren,
damit
wir
dann
auch
die
anderen
Klimakiller
unter
Druck
setzen
können.
Madam
Commissioner,
I
urge
you
at
long
last
to
take
on
a
vanguard
role
and
to
declare
that
we
shall
reduce
CO2
emissions,
so
that
we
place
other
climate
killers
under
pressure.
Europarl v8
Wir
haben
zum
Beispiel
im
Luftverkehr
-
dem
Klimakiller
par
excellence
-
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
und
eine
Kerosinsteuerbefreiung.
For
example,
the
aviation
sector,
which
is
the
climate
killer
par
excellence,
enjoys
an
exemption
from
value
added
tax
and
duty
on
fuel.
Europarl v8
Es
ist
aber
eine
Tatsache,
dass
der
vom
Verkehr
verursachte
CO2-Ausstoß
in
der
EU
zwischen
1990
und
2005
um
32,1
%
zugenommen
hat,
der
Luftverkehr
sogar
um
90
%,
während
alle
anderen
Sektoren
imstande
waren,
den
Klimakiller
Kohlendioxid
um
9,5
%
im
Sinne
des
Kyoto-Protokolls
zu
senken.
The
fact
is,
however,
that
the
volume
of
CO2
emissions
from
transport
increased
by
32.1%
between
1990
and
2005,
and
the
volume
emitted
by
air
transport
rocketed
by
90%
over
the
same
period,
while
emissions
of
the
climate-killer
carbon
dioxide
from
all
other
areas
of
activity
were
reduced
by
9.5%
in
accordance
with
the
aims
of
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Um
die
verheerendsten
Auswirkungen
zu
vermeiden,
wird
der
schnelle
Ausstieg
aus
der
Kohle
–
dem
Klimakiller
Nr.
1
–
nicht
ausreichen.
If
we
are
to
avoid
its
most
devastating
impacts,
phasing
out
coal
–
climate
killer
number
one
–
will
not
be
enough.
News-Commentary v14
Im
Gegenteil,
die
Beschwörungen,
wonach
das
Geschäft
mit
dem
Klimakiller
Sprit
noch
lange
gut
laufen
werde,
sind
Legion.
On
the
contrary,
rumours
are
rife
that
the
business
with
climate
killing
petrol
will
continue
for
a
long
time
yet.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Audi
Q7
e-tron
quattro
versucht
Audi
den
schlechten
Ruf
des
SUVs
als
Klimakiller
zu
rehabilitieren.
The
Audi
Q7
e-tron
quattro
represents
Audi's
efforts
to
rehabilitate
the
SUV's
reputation
as
a
climate
buster.
ParaCrawl v7.1
Begrifflichkeiten
wie
„dreckige“
Kraftwerke
oder
„Klimakiller“,
die
unverblümt
in
Zeitungen
und
Fernsehen
von
Politikern
und
Journalisten
gebetsmühlenartig
wiederholt
werden,
stellen
das
Kollektiv
der
in
der
Kohleverstromung
Beschäftigten,
in
ein
gesellschaftliches
Abseits
und
stempeln
sie
als
Ursache
für
ein
globales
Problem
ab.
Terms
such
as
‘dirty’
power
plants
or
‘climate
killers’
bluntly
repeated
like
a
prayer
wheel
by
politicians
and
journalists
in
newspapers
and
television,
set
the
collective
of
coal
workers
in
a
social
offside
and
labelling
them
as
the
cause
of
a
global
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Tourismus
verursachten
Treibhausgasemission
steigen
rasant
an
und
insbesondere
der
Flugtourismus
wird
mehr
und
mehr
zum
Klimakiller.
Emissions
caused
by
tourism
are
on
the
rise
as
well
and
especially
air
travel
is
turning
into
a
climate
killer
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Pro
Jahr
werden
34
Milliarden
Tonnen
CO2
in
die
Luft
geblasen,
das
Gas
hat
den
Beinamen
„Klimakiller“.
34
billion
tons
of
CO2
(often
referred
to
as
a
climate
killer)
are
poured
into
the
atmosphere
every
year.
ParaCrawl v7.1
Leider
braucht
die
Wissenschaft
derzeit
keinen
neuen
Ansatz,
solange
z.B.
die
Pharma-Industrie
solche
Erfindungen
wie
Vogel-
und
Schweinegrippe
zustande
bringt
oder
die
Atom-Lobby
das
CO2
als
Klimakiller
entdeckt.
Unfortunately
sciences
need
no
new
model
at
the
very
moment,
where
e.g.
pharmaceutical-industries
produce
inventions
like
birth-
and
pork-flu
or
atom-lobby
detects
CO2
as
climate-killer.
ParaCrawl v7.1
Begrifflichkeiten
wie
"dreckige"
Kraftwerke
oder
"Klimakiller",
die
unverblümt
in
Zeitungen
und
Fernsehen
von
Politikern
und
Journalisten
gebetsmühlenartig
wiederholt
werden,
stellen
das
Kollektiv
der
in
der
Kohleverstromung
Beschäftigten,
in
ein
gesellschaftliches
Abseits
und
stempeln
sie
als
Ursache
für
ein
globales
Problem
ab.
Terms
such
as
'dirty'
power
plants
or
'climate
killers'
bluntly
repeated
like
a
prayer
wheel
by
politicians
and
journalists
in
newspapers
and
television,
set
the
collective
of
coal
workers
in
a
social
offside
and
labelling
them
as
the
cause
of
a
global
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Gase
Kohlendioxid
(CO2)
und
Wasserstoff
(H2)
bilden
ein
ungleiches
Paar:
Während
Kohlendioxid
als
Abfallprodukt
der
Nutzung
fossiler
Rohstoffe
als
Klimakiller
angesehen
wird,
gilt
Wasserstoff
als
ein
Hoffnungsträger
für
die
Nutzung
und
Speicherung
von
Energie
aus
regenerativen
Quellen.
The
gases
carbon
dioxide
(CO2)
and
hydrogen
(H2)
are
an
unlikely
couple:
While
carbon
dioxide,
as
a
waste
product
of
the
fossil
fuel
use,
is
seen
as
a
climate
killer,
hydrogen
is
considered
a
beacon
of
hope
for
the
use
and
storage
of
energy
from
regenerative
sources.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
gesamte
Pro-Kopf-Emissions-Kurve
haben
Strom
und
Gas
einen
besonders
starken
Einfluss,
denn
für
sie
ist
der
CO2-Ausstoß
pro
investiertem
US-Dollar
am
größten:
Strom
verursacht
8,7
Kilogramm
Kohlendioxid
pro
Dollar
(kg
CO2/$)
und
ist
damit
Spitzenreiter
in
Zaghenis
Liste
der
Klimakiller.
Electricity
and
natural
gas
have
the
greatest
impact
on
the
per
capita
emissions
profile,
as
CO2
emissions
are
the
highest
per
U.S.
dollar
spent
for
these
types
of
energy.
Electricity
produces
8.7
kilograms
of
carbon
dioxide
per
dollar
(kg
CO2/$),
and
thus
tops
Zagheni’s
list
of
climate-killers.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
das
kein
Grund
zur
Entwarnung,
denn
die
Todsünde
der
falschen
Debatte
macht
dem
Journalismus
immer
noch
zu
schaffen,
nur
halt
in
einer
veränderten
Form:
Jetzt
geht
es
nicht
mehr
um
die
falsche
Debatte,
ob
es
den
Klimawandel
gibt,
und
wenn
ja,
ob
der
Mensch
dafür
verantwortlich
sei,
sondern
um
Fragen
wie:
Können
Elektroautos
einen
Beitrag
zur
Dekarbonisierung
leisten
oder
sind
sie
nicht
auch
Klimakiller?
But
this
is
no
reason
for
complacency.
Journalism
still
commits
the
deadly
sin
of
holding
the
wrong
debate,
just
in
a
different
form.
It
is
no
longer
a
question
of
whether
climate
change
exists
and
if
so,
whether
humans
are
responsible
for
it,
but
about
things
like
whether
electric
cars
contribute
to
decarbonization,
or
whether
they
too
are
climate
killers.
ParaCrawl v7.1