Übersetzung für "Kleinplastik" in Englisch

In dieser Zeit habilitierte sich Alscher 1950 auch mit einer Arbeit zur frühen griechischen Kleinplastik.
During this period, Alscher achieved his habilitation, in 1950, with a work on early Greek minor sculpture.
WikiMatrix v1

Griebels verstärkte Auseinandersetzung mit antiker Kleinplastik ab den 1950er-Jahren korrespondiert mit Themen in der deutschen Nachkriegskunst.
Griebel's enhanced engagement with ancient small sculptures from the 1950s corresponded with subjects in the post-war German art.
ParaCrawl v7.1

Mit der Kleinplastik dieser Tierfigur werden alljährlich die Preisträger der Internationalen Filmfestspiele in Berlin geehrt.
The annual prize winners at the Berlin International Film Festival are awarded a miniature sculpture of this animal figure.
ParaCrawl v7.1

Er malte kein profanes, mythologisches Historienbild, sondern ein Stillleben aus antiker Kleinplastik und Früchten.
He painted not a secular, mythological history painting, but a still life of ancient sculpture and small fruits.
ParaCrawl v7.1

Das Fundgut der Karakol-Kultur im Altai und der Okunew-Kultur am mittleren Jenissei weist anthropomorphe Motive auf Steinplatten und Steinstelen auf, in der Okunew-Kultur findet sich auch menschliche Kleinplastik.
Artefacts from the Karakol culture in Altai and the Okunev culture in the middle Yenissei include anthropomorphic motifs on stone plates and steles; the Okunev culture also produced humanoid sculptures.
WikiMatrix v1

Er liebte Kleinplastik, scheute aber auch vor größeren Formaten nicht zurück, wenn sie auch eher die Ausnahme bilden.
He liked to paint on small canvases and also liked the larger formats but never fell into excessive dimensions.
WikiMatrix v1

Die Letter Stiftung vergibt ein Stipendium für Bildhauer und Plastiker, das den Namen Ludwig-Gies-Preis für Kleinplastik trägt.
The Letter Foundation awards a scholarship for sculptors and modellers which bears the name "Ludwig Gies-Preis für Kleinplastik" ("Ludwig Gies Award for Small Sculpture").
WikiMatrix v1

Im einzelnen geht es um Milet / Didyma mit Beiträgen zu Apollon Delphinios und Apollon Didymeus als zwei Gesichter eines milesischen Gottes und ihren Bezug zur Kolonisation Milets in archaischer Zeit, Zeugnisse für Kulturtransfer aus dem archaischen Apollonheiligtum von Didyma und einem Inschriftenneufund aus Didyma, um die apollinische Trias von Histria, um die Statue des Apollon Termintheus von Myus und ihre Zweitaufstellung in Milet als Zeugnis von Kultübertragung oder politischer Annexion, um Weihungen an Apollon Didymeus und Apollon Milesios in Naukratis, sowie um Zypern mit Aufsätzen zur Repräsentation einer thronenden Widdergottheit in Heiligtümern des Apollon auf Zypern, zu Apollon in der zyprischen Kleinplastik und interkulturellem Religionstransfer sowie zu Apollon, „dem griechischsten der Götter“, auf Zypern anhand der Bronzestatue aus Tamassos.
It contains a greeting, an introduction, nine papers, and summaries. In detail the articles deal with Miletus / Didyma, namely with Apollo Delphinius und Apollo Didymeus as two faces of a Milesian god and their relation to the colonization of Miletus in archaic times, evidence for cultural transfer from the archaic sanctuary of Apollo at Didyma and a recently found inscription from Didyma, with the Apollinic triad of Histria, with the statue of Apollo Termintheus from Myus and its secondary presentation at Miletus as evidence for the transfer of rituals or political annexation, with offerings to Apollo Didymeus and Apollo Milesius in Naukratis as well as with Cyprus, namely with the representation of a ram god on a throne from sanctuaries of Apollo in Cyprus, with Cypriot small figurines of Apollo and inter-cultural transfer of religion as well as with Apollo “the Greek-most of all gods“ on Cyprus on the basis of the bronze statue from Tamassos.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung führt den Besucher in die Zeit des Hochmittelalters, unter Töpfer und ihre weniger geläufigen Erzeugnisse – Ofenkacheln, Aquamanilien und Kleinplastik.
The exhibition leads the visitor to the high Middle Ages, to potter ?s workshops, and shows their less common products such as stove tiles, aquamanilia and small sculptures.
ParaCrawl v7.1

In den neunziger Jahren die größte Ausstellung mit Künstlern aus Afrika in Deutschland war die 7. Triennale der Kleinplastik Europa-Afrika in Stuttgart, bei der Aboudramane einer von 40 ausgewählten afrikanischen Künstlern war.
In the 1990s, the largest exhibition in Germany featuring artists from Africa was the 7th Triennial of Small Sculptures Europa-Afrika in Stuttgart; Aboudramane was one of 40 African artists selected to show in the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Im einzelnen geht es um Milet / Didyma mit Beiträgen zu Apollon Delphinios und Apollon Didymeus als zwei Gesichter eines milesischen Gottes und ihren Bezug zur Kolonisation Milets in archaischer Zeit, Zeugnisse für Kulturtransfer aus dem archaischen Apollonheiligtum von Didyma und einem Inschriftenneufund aus Didyma, um die apollinische Trias von Histria, um die Statue des Apollon Termintheus von Myus und ihre Zweitaufstellung in Milet als Zeugnis von Kultübertragung oder politischer Annexion, um Weihungen an Apollon Didymeus und Apollon Milesios in Naukratis, sowie um Zypern mit Aufsätzen zur Repräsentation einer thronenden Widdergottheit in Heiligtümern des Apollon auf Zypern, zu Apollon in der zyprischen Kleinplastik und interkulturellem Religionstransfer sowie zu Apollon, "dem griechischsten der Götter", auf Zypern anhand der Bronzestatue aus Tamassos.
In detail the articles deal with Miletus / Didyma, namely with Apollo Delphinius und Apollo Didymeus as two faces of a Milesian god and their relation to the colonization of Miletus in archaic times, evidence for cultural transfer from the archaic sanctuary of Apollo at Didyma and a recently found inscription from Didyma, with the Apollinic triad of Histria, with the statue of Apollo Termintheus from Myus and its secondary presentation at Miletus as evidence for the transfer of rituals or political annexation, with offerings to Apollo Didymeus and Apollo Milesius in Naukratis as well as with Cyprus, namely with the representation of a ram god on a throne from sanctuaries of Apollo in Cyprus, with Cypriot small figurines of Apollo and inter-cultural transfer of religion as well as with Apollo "the Greek-most of all gods" on Cyprus on the basis of the bronze statue from Tamassos.
ParaCrawl v7.1

Er wird zwar vor allem als einer der Väter der Gemäldegalerie gerühmt, doch hat er mit den großen Bildersammlungen italienischer Provenienz auch vorzügliche Renaissancebronzen gekauft und außerdem Kleinplastik aus Stein und Holz gesammelt.
While he is seen primarily as one of the fathers of the Picture Gallery, along with his large collection of Italian paintings he also collected exquisite Renaissance bronzes and small sculpture in stone and wood.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinplastik entstand nach einer Idee des Landschaftsarchitekten Wolfgang Roth und wurde durch den Bildhauer und Grafiker Dieter Zurnieden realisiert.
The sculpture was created on the basis of a conception of the landscape architect Wolfgang Roth and was realized by the sculptor and graphic artist Dieter Zurnieden.
ParaCrawl v7.1

Die ungarische Delegation beschenkt den spanischen König Juan Carlos II mit seiner Kleinplastik mit dem Titel `An der Donau'.
The official Hungarian delegation presented Juan Carlos II, the king of Spain, with a small statuette By the Danube'.
ParaCrawl v7.1

Nach den Entwürfen der Künstlerin entstand u.a. der Berliner Bär, der als Kleinplastik alljährlich auch an die Preisträger der Internationalen Filmfestspiele (Berlinale) verliehen wird.
Among other works, she created the Berlin Bear, which is also awarded to the winners of the international film festival in Berlin (Berlinale) as a small sculpture every year.
ParaCrawl v7.1

Sinai zeigt eine wunderbare Welt der Kleinplastik, und miniaturalul Kindheit, die Sie immer noch durch das Leben aussehen, Ob wir es wissen oder nicht, Ob wir es zugeben oder einfach nur hart.
Sinai displays a wonderful world of small sculpture, and miniaturalul childhood that you still look through life, Whether we know it or not, Whether we admit it or just tough.
ParaCrawl v7.1

Außer mittelalterlichen, meist spätgotischen Bildwerken der Altar- und Großplastik erwarten den Kenner Kleinplastik der Renaissance und des Barock aus Elfenbein, Holz und Bronze.
Along with medieval, mostly Late Gothic, altar sculpture of larger scale, the connoisseur can find here Renaissance and Baroque small-scale sculpture in ivory, wood and bronze.
ParaCrawl v7.1

Er nahm an Ausstellungen in der Serpentine Gallery, London (2011), und im Museum of Contemporary Art, Chicago (2009), teil, sowie an der Triennale Kleinplastik Fellbach (2010) und der documenta 6 (1977).
He has participated in group exhibitions at the Serpentine Gallery, London (2011), and the Museum of Contemporary Art, Chicago (2009), as well as in the Triennale Kleinplastik Fellbach (2010) and documenta 6 (1977).
ParaCrawl v7.1

Kleinplastik wurde gezogen und der Fall des Kommunismus auf beiden Seiten des Flusses die Trennung der Brüder ihm erlaubt, nach Rumänien kommen, lernen die Kunst und sakrale Kunst.
Small plastic art was drawn and the fall of communism on both sides of the river separating the brothers allowed him to come to Romania, learn the art and sacred art.
ParaCrawl v7.1

Das Motiv der Nymphe, die bedrängt von Apoll, sich in einen Lorbeerbaum verwandelte, griff Sintenis' 1918 erstmals für eine Kleinplastik auf.
Sintenis first depicted the nymph Daphne – who, pursued by Apollo, was saved from his clutches by being transformed into a laurel tree – in a small statue executed in 1918.
ParaCrawl v7.1

Im Museum ist auch eine Kleinplastik von Puschkin ausgestellt, die vom Bildhauer Alexander Terebenev 1837 geschaffen wurde.
The statuette of the poet in full height, created by sculpture Aleksandr Terebenev in 1837, is also exhibited in the Museum.
ParaCrawl v7.1

Der Grundstock ging aus bedeutenden Schenkungen bekannter Trierer Bürger hervor, entsprechend vielfältig sind auch die Sammlungsbereiche, die sich in Gemälde, Skulpturen, Kunsthandwerk, koptische Textilien, Möbel und ostasiatische Kleinplastik gliedern.
The core collection comprises significant donations from noted Trier residents. The other collections, divided into pictures, sculpture, artefacts, Coptic textiles, furniture and East Asian figurines, are equally wide-ranging.
ParaCrawl v7.1

Die Beflügelung dieser Arbeiten mit Anwesenheit des Genies der ewigen Schönheit und ihre Ausgeschlossenheit aus der alltäglichen Hast schließen es aus, dass die Intimität bis zur häuslichen Ergriffenheit sinken, und das Kammerwesen sich auf die Rahmen von Kleinplastik beschränken würde.
In those portraits, afflation with presence of a genius of eternal beauty and uninvolvement in prosy fuss do not allow intimacy to be reduced to domestic tenderness or to be limited by the frames of smaller plastics.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlage für unseren Bleiabguss ist eine aus Buchsbaum geschnitzte Kleinplastik im Kunstgewerbemuseum Berlin, die einem Künstler des engsten Umkreises von Rubens, Lucas Faidherbe (1617-1697), Mecheln, zugeschrieben wird.
The immediate model for the lead cast was a boxwood sculpture in the Kunstgewerbemuseum, Berlin, that is attributed to an artist in Rubens's circle, Lucas Faidherbe of Mechelen (1617-1697).
ParaCrawl v7.1

Ihre Werke wurden überwiegend im institutionellen Kontext gezeigt, darunter in diversen Kunstvereinen, wie dem Kunstverein Braunschweig oder Hamburg, im Kunsthaus Bregenz, in der Kunsthalle Mannheim, in der Bundeskunsthalle Bonn, im Marres Centre for Contemporary Culture, Maastricht, im SUBTE Centro de Exposiciones, Montevideo/Uruguay oder – wie in diesem Jahr – bei der Triennale Kleinplastik Fellbach.
Their works are mainly shown in the institutional context, among others in various art associations such as the Kunstverein Braunschweig or Hamburg, in the Kunsthaus Bregenz, in the Kunsthalle Mannheim, in the Bundeskunsthalle Bonn, in the Marres Centre for Contemporary Culture, Maastricht, in the SUBTE Centro de Exposiciones, Montevideo/Uruguay or – as this year – at the Triennale Kleinplastik Fellbach.
ParaCrawl v7.1