Übersetzung für "Klebelasche" in Englisch

Die Aufreißlasche 45 wird durch eine entsprechend dimensionierte, rechteckige Klebelasche 53 überdeckt.
The tear-open flap 45 is covered by an appropriately dimensioned rectangular adhesive flap 53.
EuroPat v2

Die Längsseite des Korpus wird mit der Klebelasche punktuell geleimt.
The long side of the body is glued with the glue flap.
ParaCrawl v7.1

Zum Öffnen der Versandtasche dient ein integrierter Aufreißstreifen in der Klebelasche.
It is opened using a tear strip integrated into the adhesive strip.
ParaCrawl v7.1

An eine andere Längsseite der Bodenwand 2 ist eine Klebelasche 6 angelenkt.
An adhesive tab 6 is articulated to a further longitudinal side of the bottom wall 2 .
EuroPat v2

Alternativ kann die Klebelasche 105 auch an einem anderen Rumpffeld angeordnet sein.
Alternatively, the glue tab 105 could also be located on another main panel.
EuroPat v2

Anschließend wird die Klebelasche 105 mit dem schmalen Rumpffeld 104 verklebt.
Then glue tab 105 is glued to narrow main panel 104 .
EuroPat v2

Gemäß einem besonders wichtigen Merkmal der Erfindung wird die Aufreißlasche vollflächig durch die Klebelasche überdeckt.
According to a particularly important feature of the invention, the tear-open flap is completely covered by the adhesive flap.
EuroPat v2

Seitliche Überstände der Klebelasche 53 neben der Aufreißlasche 45 sind mit der Vorderwand 11 verbunden.
Lateral projections of the adhesive flap 53 extending beyond the tear-open flap 45 are connected to the front wall 11.
EuroPat v2

Die Verpackung ist wiederverschließbar durch Zurückschwenken der Klebelasche 37 in die Ausgangsstellung gemäß Fig.
The pack can be reclosed by means of pivoting the adhesive flap 37 back into initial position according to FIG.
EuroPat v2

Zwischen einer dieser Wände und einer benachbarten Wand ist eine Verbindung über eine Klebelasche vorhanden.
A connection is present between one of these walls and an adjacent wall via an adhesive tab.
EuroPat v2

Anschließend kann noch die Klebelasche 6 mit dem unteren Randbereich der Seitenwand 5 verklebt werden.
Subsequently, the adhesive tab 6 may be glued to the lower edge region of the side wall 5 .
EuroPat v2

Weiter kann sich der kreisbogen- oder trapezförmige Bereich der Freischneidung bis zur Falzlinie der Klebelasche erstrecken.
Furthermore, the circle-arc-shaped or trapezoidal region of the cutout may extend as far as the folding line of the adhesive flap.
EuroPat v2

In einem ersten Schritt wird auf die Außenseite der Klebelasche 105 ausreichend Klebstoff aufgetragen.
In a first step, a sufficient amount of glue is applied to the outside surface of glue tab 105 .
EuroPat v2

Der obere Abschluß des Endteiles 12 ist eine Klebelasche 14, die an die obere Begrenzung der Rückwand 5 angeklebt ist.
The upper edge of the end portion 12 is a glue flap 14, which is bonded to the upper edge of the rear wall 5.
EuroPat v2

Damit bei dieser Ausführungsform der Fuß um den Behälter geklappt werden kann, ist es erforderlich, den an die vordere Klebelasche anschließenden Teil der Wand des Fusses über zwei Schnittlinien von den angrenzenden Wänden zu trennen, die dort bogenförmig geformt sind, und die Schnittlinien bis zu einer in Querrichtung verlaufenden Faltlinie dieser Wand zu führen.
In order to allow the supporting portion to fold around the container it is necessary to separate the part of the wall of the supporting portion joining the front glue flap by means of two cutting lines from the adjacent walls extending to a fold line of this wall, which line extends in transvere direction.
EuroPat v2

Nach dem Füllen dieses Papier-Ventilsacks wird jedoch das Ventil vorzugsweise in der Vorbruchlinie 12 eingeschlagen oder umgeschlagen und zusätzlich mit einer Klebelasche 19a eines Bodendeckblatts 19 (Fig.
However, after the valve sack is filled, the valve is preferably folded in or folded along the pre-creased line 12 and additionally closed with the stuck strip 19a of the end cover sheet 19 (FIG.
EuroPat v2

Die Aufreißlasche 55 ist nur teilweise durch eine sich ausschließlich im Bereich der Vorderwand 11 erstreckende Klebelasche 60 überdeckt.
The tear-open flap 55 is only partially covered by an adhesive flap 60 solely extending in the region of the front wall 11.
EuroPat v2

Durch weiteres Ziehen der Klebelasche 37 wird sodann durch Anheben der Stirnwand 16 die Entnahmeöffnung 21 durch Trennen der Querperforationen 28, 29 frei.
By further pulling the adhesive strip 37, the end wall 16 is lifted and the transverse perforations 28, 29 are severed so that the extraction opening 21 is exposed.
EuroPat v2

Hiezu weist die Karte auf einer Seite eine Klebelasche 11 auf, welche nur in einem Teilbereich der Oberfläche mit dem Grundkörper 1a verbunden ist.
For this purpose, the card has on one side an adhesive tag 11 which is connected to the basic body 1a on only a part of its surface.
EuroPat v2

Zum Befestigen eines Fotos kann die Abdeckfolie 11c entfernt, das Foto eingelegt und die Klebelasche gegen den Grundkörper 1a gedrückt werden.
For attachment of a photo, the masking film 11c can be removed, the photo inserted and the adhesive tag pressed against the basic body 1a.
EuroPat v2

Charakteristisch sind das große, den Rücken der Ordnungsmappe 91f bildende Seitenklappen-Außenteil 1of und das extrem kurze, als Klebelasche dienende Seitenklappen-Aussenteil 1o ff, das zusammen mit dem entsprechend kurzen inneren und äußeren Faltteilen 8f und 9f bei dem die Kontur des Zuschnittes 2f erzeugenden Verfahrensschritt Df' entsteht.
A characteristic feature is the large side flap outer section 10F forming the back of the file folder 91F, as well as the short side flap outer section 10FF that functions as a gluing tongue. The very short side flap outer section 10F is formed simultaneously with the correspondingly inner and outer fold sections 8F and 9F during the step DF' which also forms the contour of the blank 2F.
EuroPat v2

Die Erfindung ermöglicht die Schaffung von Verpackungsbehältern, die mit einer Einfüll- und Ausgußtülle versehen sind, auf die eine Schraubkappe aufgeschraubt werden kann, als auch die Schaffung von Verpackungsbehältern, bei denen eine Ausgußöffnung durch Lösen einer Klebelasche der Faltschachtel, Vorziehen eines Seitenwandabschnitts derselben und Abschneiden einer dadurch freigelegten Ecke des Innenbeutels ausgebildet wird.
The invention permits creation of pack containers provided with a filling and pouring sleeve on to which a screw cap can be screwed as well as the creation of pack containers in which a pouring opening is formed by releasing a glued flap of the folded carton pulling forward one side wall section of the same and cutting off the resulting exposed corner of the internal bag.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Unterschied besteht insofern, als das Rückenteil 4d sehr kurz ist und nur als Klebelasche für das Verstärkungsteil 72d dient.
However, a substantial difference resides in the fact that the back portion 4D is very short and functions only as a gluing tongue for the reinforcement section 72D.
EuroPat v2

In entsprechender Weise sind die andere Trapezlasche 20 sowie die Flosse 38 und die Klebelasche 40 mit L-förmigen Klebelinien 52, 54 aus Kontaktkleber versehen, die zusammen das Gegenstück zu der anderen Klebelinie 34 des Innenriegels 26 bilden.
The other trapezoidal flaps 20, as well as the fin 38 and the adhesive flap 40 are provided in a corresponding manner with L-shaped glue lines 52, 54 of contact adhesive, which together form the counter-piece for the other glue line 34 of the bottom lining 26.
EuroPat v2

Außerdem werden durch diese Faltlinien 36 am rechten Rand des Zuschnitts in Figur 3 eine Flosse 38 und eine Klebelasche 40 gebildet, die mit einer Klebelinie 42 aus Leim oder Heißschmelzkleber versehen ist.
Furthermore, a fin 38 and a gluing flap 40 are formed at the right edge of the blank of FIG. 3 by these fold lines 36 and provided with a glue line 42 of glue or hot-melt adhesive.
EuroPat v2

Die Verwendung einer Flossennaht hat den Vorteil, daß die Klebelasche 40 mit ihrer mit Polyethylen beschichteten Seite auf der gleichfalls beschichteten Seite der Wand 14 zu liegen kommt, so daß der Beutel innen lückenlos mit Polyethylen ausgekleidet ist und das Papier, durch das Feuchtigkeit aufgrund der Dochtwirkung hindurchdringen könnte, keine Verbindung zum Inneren des Beutels hat.
The use of a fin seam has the advantage that the gluing flap 40 comes to lie with its polyethylene-coated side on the also coated side of the wall 14, so that the bag is lined continuously on the inside with polyethylene and the paper, through which moisture could penetrate due to a wicking effect, has no connection with the interior of the bag.
EuroPat v2

An den zweiten Seitenabschnitt 16 schließt eine erste Klebelasche 19 an, die sich nicht über die gesamte Breite des Zuschnitts erstreckt.
A first adhesive flap 19, which does not extend over the whole width of the blank, is joined to the second side section 16 ?.
EuroPat v2