Übersetzung für "Klebelasche" in Englisch
Die
Aufreißlasche
45
wird
durch
eine
entsprechend
dimensionierte,
rechteckige
Klebelasche
53
überdeckt.
The
tear-open
flap
45
is
covered
by
an
appropriately
dimensioned
rectangular
adhesive
flap
53.
EuroPat v2
Die
Längsseite
des
Korpus
wird
mit
der
Klebelasche
punktuell
geleimt.
The
long
side
of
the
body
is
glued
with
the
glue
flap.
ParaCrawl v7.1
Zum
Öffnen
der
Versandtasche
dient
ein
integrierter
Aufreißstreifen
in
der
Klebelasche.
It
is
opened
using
a
tear
strip
integrated
into
the
adhesive
strip.
ParaCrawl v7.1
An
eine
andere
Längsseite
der
Bodenwand
2
ist
eine
Klebelasche
6
angelenkt.
An
adhesive
tab
6
is
articulated
to
a
further
longitudinal
side
of
the
bottom
wall
2
.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Klebelasche
105
auch
an
einem
anderen
Rumpffeld
angeordnet
sein.
Alternatively,
the
glue
tab
105
could
also
be
located
on
another
main
panel.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Klebelasche
105
mit
dem
schmalen
Rumpffeld
104
verklebt.
Then
glue
tab
105
is
glued
to
narrow
main
panel
104
.
EuroPat v2
Gemäß
einem
besonders
wichtigen
Merkmal
der
Erfindung
wird
die
Aufreißlasche
vollflächig
durch
die
Klebelasche
überdeckt.
According
to
a
particularly
important
feature
of
the
invention,
the
tear-open
flap
is
completely
covered
by
the
adhesive
flap.
EuroPat v2
Seitliche
Überstände
der
Klebelasche
53
neben
der
Aufreißlasche
45
sind
mit
der
Vorderwand
11
verbunden.
Lateral
projections
of
the
adhesive
flap
53
extending
beyond
the
tear-open
flap
45
are
connected
to
the
front
wall
11.
EuroPat v2
Die
Verpackung
ist
wiederverschließbar
durch
Zurückschwenken
der
Klebelasche
37
in
die
Ausgangsstellung
gemäß
Fig.
The
pack
can
be
reclosed
by
means
of
pivoting
the
adhesive
flap
37
back
into
initial
position
according
to
FIG.
EuroPat v2
Zwischen
einer
dieser
Wände
und
einer
benachbarten
Wand
ist
eine
Verbindung
über
eine
Klebelasche
vorhanden.
A
connection
is
present
between
one
of
these
walls
and
an
adjacent
wall
via
an
adhesive
tab.
EuroPat v2
Anschließend
kann
noch
die
Klebelasche
6
mit
dem
unteren
Randbereich
der
Seitenwand
5
verklebt
werden.
Subsequently,
the
adhesive
tab
6
may
be
glued
to
the
lower
edge
region
of
the
side
wall
5
.
EuroPat v2
Weiter
kann
sich
der
kreisbogen-
oder
trapezförmige
Bereich
der
Freischneidung
bis
zur
Falzlinie
der
Klebelasche
erstrecken.
Furthermore,
the
circle-arc-shaped
or
trapezoidal
region
of
the
cutout
may
extend
as
far
as
the
folding
line
of
the
adhesive
flap.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Schritt
wird
auf
die
Außenseite
der
Klebelasche
105
ausreichend
Klebstoff
aufgetragen.
In
a
first
step,
a
sufficient
amount
of
glue
is
applied
to
the
outside
surface
of
glue
tab
105
.
EuroPat v2
Der
obere
Abschluß
des
Endteiles
12
ist
eine
Klebelasche
14,
die
an
die
obere
Begrenzung
der
Rückwand
5
angeklebt
ist.
The
upper
edge
of
the
end
portion
12
is
a
glue
flap
14,
which
is
bonded
to
the
upper
edge
of
the
rear
wall
5.
EuroPat v2
Damit
bei
dieser
Ausführungsform
der
Fuß
um
den
Behälter
geklappt
werden
kann,
ist
es
erforderlich,
den
an
die
vordere
Klebelasche
anschließenden
Teil
der
Wand
des
Fusses
über
zwei
Schnittlinien
von
den
angrenzenden
Wänden
zu
trennen,
die
dort
bogenförmig
geformt
sind,
und
die
Schnittlinien
bis
zu
einer
in
Querrichtung
verlaufenden
Faltlinie
dieser
Wand
zu
führen.
In
order
to
allow
the
supporting
portion
to
fold
around
the
container
it
is
necessary
to
separate
the
part
of
the
wall
of
the
supporting
portion
joining
the
front
glue
flap
by
means
of
two
cutting
lines
from
the
adjacent
walls
extending
to
a
fold
line
of
this
wall,
which
line
extends
in
transvere
direction.
EuroPat v2
Nach
dem
Füllen
dieses
Papier-Ventilsacks
wird
jedoch
das
Ventil
vorzugsweise
in
der
Vorbruchlinie
12
eingeschlagen
oder
umgeschlagen
und
zusätzlich
mit
einer
Klebelasche
19a
eines
Bodendeckblatts
19
(Fig.
However,
after
the
valve
sack
is
filled,
the
valve
is
preferably
folded
in
or
folded
along
the
pre-creased
line
12
and
additionally
closed
with
the
stuck
strip
19a
of
the
end
cover
sheet
19
(FIG.
EuroPat v2
Die
Aufreißlasche
55
ist
nur
teilweise
durch
eine
sich
ausschließlich
im
Bereich
der
Vorderwand
11
erstreckende
Klebelasche
60
überdeckt.
The
tear-open
flap
55
is
only
partially
covered
by
an
adhesive
flap
60
solely
extending
in
the
region
of
the
front
wall
11.
EuroPat v2
Durch
weiteres
Ziehen
der
Klebelasche
37
wird
sodann
durch
Anheben
der
Stirnwand
16
die
Entnahmeöffnung
21
durch
Trennen
der
Querperforationen
28,
29
frei.
By
further
pulling
the
adhesive
strip
37,
the
end
wall
16
is
lifted
and
the
transverse
perforations
28,
29
are
severed
so
that
the
extraction
opening
21
is
exposed.
EuroPat v2
Hiezu
weist
die
Karte
auf
einer
Seite
eine
Klebelasche
11
auf,
welche
nur
in
einem
Teilbereich
der
Oberfläche
mit
dem
Grundkörper
1a
verbunden
ist.
For
this
purpose,
the
card
has
on
one
side
an
adhesive
tag
11
which
is
connected
to
the
basic
body
1a
on
only
a
part
of
its
surface.
EuroPat v2
Zum
Befestigen
eines
Fotos
kann
die
Abdeckfolie
11c
entfernt,
das
Foto
eingelegt
und
die
Klebelasche
gegen
den
Grundkörper
1a
gedrückt
werden.
For
attachment
of
a
photo,
the
masking
film
11c
can
be
removed,
the
photo
inserted
and
the
adhesive
tag
pressed
against
the
basic
body
1a.
EuroPat v2
Charakteristisch
sind
das
große,
den
Rücken
der
Ordnungsmappe
91f
bildende
Seitenklappen-Außenteil
1of
und
das
extrem
kurze,
als
Klebelasche
dienende
Seitenklappen-Aussenteil
1o
ff,
das
zusammen
mit
dem
entsprechend
kurzen
inneren
und
äußeren
Faltteilen
8f
und
9f
bei
dem
die
Kontur
des
Zuschnittes
2f
erzeugenden
Verfahrensschritt
Df'
entsteht.
A
characteristic
feature
is
the
large
side
flap
outer
section
10F
forming
the
back
of
the
file
folder
91F,
as
well
as
the
short
side
flap
outer
section
10FF
that
functions
as
a
gluing
tongue.
The
very
short
side
flap
outer
section
10F
is
formed
simultaneously
with
the
correspondingly
inner
and
outer
fold
sections
8F
and
9F
during
the
step
DF'
which
also
forms
the
contour
of
the
blank
2F.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ermöglicht
die
Schaffung
von
Verpackungsbehältern,
die
mit
einer
Einfüll-
und
Ausgußtülle
versehen
sind,
auf
die
eine
Schraubkappe
aufgeschraubt
werden
kann,
als
auch
die
Schaffung
von
Verpackungsbehältern,
bei
denen
eine
Ausgußöffnung
durch
Lösen
einer
Klebelasche
der
Faltschachtel,
Vorziehen
eines
Seitenwandabschnitts
derselben
und
Abschneiden
einer
dadurch
freigelegten
Ecke
des
Innenbeutels
ausgebildet
wird.
The
invention
permits
creation
of
pack
containers
provided
with
a
filling
and
pouring
sleeve
on
to
which
a
screw
cap
can
be
screwed
as
well
as
the
creation
of
pack
containers
in
which
a
pouring
opening
is
formed
by
releasing
a
glued
flap
of
the
folded
carton
pulling
forward
one
side
wall
section
of
the
same
and
cutting
off
the
resulting
exposed
corner
of
the
internal
bag.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Unterschied
besteht
insofern,
als
das
Rückenteil
4d
sehr
kurz
ist
und
nur
als
Klebelasche
für
das
Verstärkungsteil
72d
dient.
However,
a
substantial
difference
resides
in
the
fact
that
the
back
portion
4D
is
very
short
and
functions
only
as
a
gluing
tongue
for
the
reinforcement
section
72D.
EuroPat v2
In
entsprechender
Weise
sind
die
andere
Trapezlasche
20
sowie
die
Flosse
38
und
die
Klebelasche
40
mit
L-förmigen
Klebelinien
52,
54
aus
Kontaktkleber
versehen,
die
zusammen
das
Gegenstück
zu
der
anderen
Klebelinie
34
des
Innenriegels
26
bilden.
The
other
trapezoidal
flaps
20,
as
well
as
the
fin
38
and
the
adhesive
flap
40
are
provided
in
a
corresponding
manner
with
L-shaped
glue
lines
52,
54
of
contact
adhesive,
which
together
form
the
counter-piece
for
the
other
glue
line
34
of
the
bottom
lining
26.
EuroPat v2
Außerdem
werden
durch
diese
Faltlinien
36
am
rechten
Rand
des
Zuschnitts
in
Figur
3
eine
Flosse
38
und
eine
Klebelasche
40
gebildet,
die
mit
einer
Klebelinie
42
aus
Leim
oder
Heißschmelzkleber
versehen
ist.
Furthermore,
a
fin
38
and
a
gluing
flap
40
are
formed
at
the
right
edge
of
the
blank
of
FIG.
3
by
these
fold
lines
36
and
provided
with
a
glue
line
42
of
glue
or
hot-melt
adhesive.
EuroPat v2
Die
Verwendung
einer
Flossennaht
hat
den
Vorteil,
daß
die
Klebelasche
40
mit
ihrer
mit
Polyethylen
beschichteten
Seite
auf
der
gleichfalls
beschichteten
Seite
der
Wand
14
zu
liegen
kommt,
so
daß
der
Beutel
innen
lückenlos
mit
Polyethylen
ausgekleidet
ist
und
das
Papier,
durch
das
Feuchtigkeit
aufgrund
der
Dochtwirkung
hindurchdringen
könnte,
keine
Verbindung
zum
Inneren
des
Beutels
hat.
The
use
of
a
fin
seam
has
the
advantage
that
the
gluing
flap
40
comes
to
lie
with
its
polyethylene-coated
side
on
the
also
coated
side
of
the
wall
14,
so
that
the
bag
is
lined
continuously
on
the
inside
with
polyethylene
and
the
paper,
through
which
moisture
could
penetrate
due
to
a
wicking
effect,
has
no
connection
with
the
interior
of
the
bag.
EuroPat v2
An
den
zweiten
Seitenabschnitt
16
schließt
eine
erste
Klebelasche
19
an,
die
sich
nicht
über
die
gesamte
Breite
des
Zuschnitts
erstreckt.
A
first
adhesive
flap
19,
which
does
not
extend
over
the
whole
width
of
the
blank,
is
joined
to
the
second
side
section
16
?.
EuroPat v2