Übersetzung für "Klappverdeck" in Englisch

Ich kletter' aus der Kutsche, begebe mich hinter das Klappverdeck und...
I scramble out of the carriage, get behind the folding top and..."
OpenSubtitles v2018

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Klappverdeck für ein Cabriolet-Fahrzeug.
The present invention relates to a folding top for a convertible vehicle.
EuroPat v2

Die Schutzabdeckung 6 ist über zumindest örtlich angeordnete Schnellverschlüsse 9 lösbar mit dem Klappverdeck verbindbar.
The protective cover 6 can be detachably connected with the folding top by at least locally arranged fast-closing devices 9.
EuroPat v2

Bei verriegeltem Klappverdeck 2 ist eine dreifache Sicherung gegen ein Lösen der Verriegelungsvorrichtung 14 vorhanden.
When the folding top 2 is locked, a threefold securing exists against a releasing of the locking arrangement 14.
EuroPat v2

Die aus transparentem flexiblem Kunststoffmaterial bestehende Fensterscheibe 3 ist im Klappverdeck als etwa rechteckförmige Heckscheibe vorgesehen.
The window 3, which consists of a transparent flexible plastic material, is provided in the folding top as an approximately rectangular rear window.
EuroPat v2

Durch das nunmehr ganz aufgeklappte Klappverdeck wird auch die neu eingesetzte Fensterscheibe 3 vollständig gespannt.
By way of the now completely folded-open folding top, the newly inserted window 3 is now completely tensioned.
EuroPat v2

Nach Lösen der Verschlüsse läßt sich das Klappverdeck 4 hinter die beiden Vordersitze 7 verschwenken.
After the release of the clamps, the folding top 4 can be swivelled behind the two front seats 7.
EuroPat v2

Geänderte Türgriffe, Einstiegsbügel am Heck, Kombirückleuchten und ein Klappverdeck vervollständigen die Liste der Modifikationen.
Changed door handles, bumperettes at the back, combination tail lights and a folding hood complete the list of modifications.
ParaCrawl v7.1

Der hintere Dachabschluß mit der Heckscheibe wurde entfernt und durch ein versenkbares Klappverdeck ersetzt.
The rear roof edge was removed together with the rear window and replaced by a retractable hood.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft eine Anordnung zur Fensterbefestigung in einem flexiblen Verdeck, insbesondere im flexiblen Klappverdeck eines Fahrzeuges und ein Verfahren zum Herstellen einer lösbaren Fensterverbindung in einem solchen Verdeck.
This invention relates to an arrangement for a window mounting in a flexible top or hood, particularly a flexible folding top or roof of a vehicle, and a method for making a releasable window connection in such a top or roof.
EuroPat v2

In der Ruhestellung befindet sich das Klappverdeck 1 innerhalb eines heckseitigen Verdeckkastens 7, der mittels eines nicht näher gezeigten Deckels verschließbar ist.
In the inoperative position, the folding top 1 is situated inside a rear-side top compartment 7 which can be closed via a lid which is not shown in detail.
EuroPat v2

Der Steuerhebel 13 verläuft bei geschlossenem Klappverdeck etwa unter 45° von vorne unten nach hinten oben.
In the case of the closed folding top, the control lever 13 extend approximately 45° from the front bottom to the rear top.
EuroPat v2

Die Verriegelungsvorrichtung für das Klappverdeck umfaßt mehrere am Windschutzscheibenrahmen angebrachte, nach oben hin abstehende Halter, wobei jeder Halter seitlich eine Ausnehmung für ein Verriegelungsorgan aufweist.
The locking arrangement for the folding top includes several upwardly projecting holders mounted to the windshield frame. Each holder has a lateral recess for a locking element.
EuroPat v2

Ein bekanntes Klappverdeck der eingangs genannten Gattung (EP-A 0 303 018) weist einen heckseitigen Spannbügel auf, der bei geschlossenem Verdeck über eine zweiteilige Sturmstange in Lage gehalten ist.
A known folding top of this type is disclosed in German reference EP-A 0 303 018. The folding top has a rear-side tensioning bow which, when the top is in a closed position, is held in position by way of a two-part wind-resisting rod.
EuroPat v2

Darüber hinaus eignet sich diese Anordnung nicht für Fahrzeuge mit einem Klappverdeck, das in zusammengeklapptem Zustand in einem hinter der Rücksitzanlage angeordneten Verdeckkasten untergebracht ist.
In addition, this arrangement is not suitable for vehicles having a folding top which, in the folded-together state, is housed in a top compartment arranged behind the rear seat unit.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, für Kraftfahrzeuge mit einem Klappverdeck und einem heckseitigen Verdeckkasten eine Sicherheitsgurtanordnung für die Rücksitzanlage zu schaffen, bei der der am oberen Ende des Schrägschultergurtes angebrachte Gurtaufroller funktionsgerecht angeordnet ist und hohe Kräfte aufnehmen kann.
It is an object of the invention to provide a safety belt arrangement for the rear seat unit for motor vehicles having a folding top and a rear side top compartment, in which the belt retractor mounted on the upper end of the diagonal upper-torso belt is arranged properly with respect to its function and can absorb high forces.
EuroPat v2

Ein Kraftfahrzeug 1 mit einem Klappverdeck 2 umfaßt im gezeigten Bereich einen Aufbau 3 mit seitlichen Türen 4, einen Verdeckkasten 5 und eine Rücksitzanlage 6 (Fig.
A motor vehicle 1 having a folding top 2, in the shown area, comprises a body 3 with side doors 4, a top compartment 5, and a rear seat unit 6 (FIG.
EuroPat v2

Ein bekanntes Klappverdeck der eingangs genannten Gattung (DE-C-31 27 524) weist eine gute Funktion auf und zeichnet sich durch einen einfachen Aufbau aus.
A known folding top of the initially mentioned type (DE-PS No. 31 27 524) functions well and distinguishes itself by a simple construction.
EuroPat v2

Das vorzugsweise als Klappverdeck ausgebildete Verdeck 4 setzt sich aus einem Verdeckgestell 7 und einem äußeren Verdeckbezug 8 zusammen, der benachbart des Heckbereichs 6 mit einer flexiblen oder starren Sichtscheibe 9 versehen ist.
The top 4, which is preferably constructed as folding top, is composed of a top structure 7 and an exterior top covering 8, this top covering 8, adjacent to the rear area 6, being provided with a flexible or rigid window 9.
EuroPat v2

Um das Cabriolet in einer automatischen Waschanlage reinigen zu können, ist vorgesehen, daß nach vorangegangener manueller Reinigung der flexiblen Sichtscheibe 4 eine Schutzabdeckung 6 auf die Außenseite des Cabrio-Verdecks (Klappverdeck) aufsetzbar ist, die die flexible Sichtscheibe 4 vor Kratzern durch die nicht näher dargestellten Waschbürsten der Waschanlage schützt.
In order to be able to clean the convertible in an automatic car wash installation, the present invention provides that, after the flexible window pane 4 has previously been cleaned manually, a protective cover 6 can be fitted onto the exterior side of the convertible top (folding top). This cover 6 protects the flexible window pane 4 from scratches caused by the washing brushes of the car wash installation which are not shown.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Ersetzen einer Fensterscheibe in einer flexiblen Verdeckbespannung, insbesondere im Klappverdeck eines Fahrzeuges sowie eine Austauschscheibe für ein solches Verfahren.
The invention relates to a method for replacing a window pane in a flexible hood cover, in particular in the folding hood of a vehicle, and to a replacement pane for such a method.
EuroPat v2

Wenn die Erfindung auch speziell im Hinblick auf den Austausch von Heckscheiben bei Cabriolets beschrieben wird, so ist die Erfindung darüber hinaus bei allen flexiblen Verdecks und Überdachungen verwendbar, beispielsweise bei Zelten, wie auch bei Verdecks von anderen Fahrzeugen, beispielsweise Lastwagen und Motorbooten mit Klappverdeck.
Although the invention is described specifically in relation to replacement of rear window panes in convertibles, it can also be applied to all flexible hoods, tops and roofs, for example in tents, as well as to tops of other vehicles, for example trucks and motor boats with fold-down tops.
EuroPat v2

Ferner lassen sich mit dieser Verriegelungsvorrichtung nur geringe senkrechte Hubbewegungen realisieren, d.h., das Klappverdeck muß mit erheblichem Kraftaufwand von Hand relativ weit nach oben gezogen werden, bis der Nocken in die Ausnehmung des Halters eingreift.
In addition, with this known locking arrangement, only slight vertical lifting movements can be implemented, i.e., the folding top must be manually pulled relatively far and with considerable force in the upward direction until the cam engages the recess of the holder.
EuroPat v2

Der in den Fahrgastraum hineinragende Betätigungsgriff und die bei geöffneten Klappverdeck vorstehenden Halter am Windschutzscheibenrahmen stellen ein beträchtliches Verletzungsrisiko für den Fahrzeugbenutzer dar.
The actuating handle which projects into the passenger compartment and the holders at the windshield frame which project upward when the folding top is open represent a considerable risk of injury to the vehicle user.
EuroPat v2