Übersetzung für "Klappendichtung" in Englisch

Dem Öffnungsvorgang geht meist ein geringfügiges Aufspringen des Klappenflügels voraus, was sich dadurch erklärt, dass das Kraftfahrzeugschloss öffnet und der Dichtungsgegendruck der Klappendichtung impulsartig auf den Klappenflügel wirkt.
The opening process is usually preceded by the flap wing jumping up slightly, which is due to the fact that the motor vehicle lock opens and the counterpressure of the flap seal acts in a pulselike fashion on the flap wing.
EuroPat v2

Unter Vorspannung ist hierbei zu verstehen, dass der von einer Klappendichtung verursachte Dichtungsgegendruck dem Schließen der Kraftfahrzeugklappe entgegenwirkt.
This “pre-stress” refers to the circumstance that the seal back pressure caused by the flap seal counteracts the closing of the vehicle's rear lid.
EuroPat v2

In der unteren Abdichtung wird der für die Dichtigkeit des Druckkammermodules DKM notwendige Anpressdruck der Klappendichtung im Klappensitz mit Hilfe von beispielsweise, nicht dargestellten, Magneten realisiert.
In the lower sealing region, the contact pressure of the flap seal in the flap seat, this pressure being necessary for sealing the pressure-chamber module DKM, is realized with the aid of, for example, magnets (not illustrated).
EuroPat v2

Die Tür oder Klappe kann dann mit der vom Antrieb aufgewendeten Kraft zugezogen werden, so zum Beispiel gegen einen Dichtungsdruck einer Türdichtung oder Klappendichtung.
The door or flap can then be closed with the force expended by the drive. Thus, for example, against sealing pressure of a door seal or flap seal.
EuroPat v2

Wird die erste Teilmischklappe 65 durch den Antrieb 33 nach links, also gegen den Uhrzeigersinn, geschwenkt, liegt die zweite Klappendichtung 89 an der Innenfläche des Gehäuses 31 und an der Dichtkante 70 an.
If the first component mixing flap 65 is pivoted to the left, that is to say in the counter clockwise direction, by the drive 33, the second flap seal 89 bears against the inner face of the housing 31 and against the sealing edge 70 .
EuroPat v2

Es zeigt sich hier, dass, wie durch eine gestrichelte Linie 91 angedeutet, die im Bereich der ersten Teilmischklappe 65 vorgesehene zweite Klappendichtung 89 auch weggelassen und stattdessen auf der Dichtkante 70 vorgesehen werden kann.
It becomes apparent here that, as indicated by a dashed line 91, the second flap seal 89 which is provided in the region of the first component mixing flap 65 can also be omitted and instead be provided on the sealing edge 70 .
EuroPat v2

Die erste Klappendichtung 85 liegt auf einer Dichtkante 70 a auf und wird damit flächig gegen die Unterseite der zweiten Teilmischklappe 67 der Mischklappe 11 angedrückt.
The first flap seal 85 bears on a sealing edge 70 a and is thus pressed in a planar fashion against the underside of the second component mixing flap 67 of the mixing flap 11 .
EuroPat v2

Wird also die Mischklappe 11 gegen den Uhrzeigersinn ganz in ihre nach außen geschwenkte Position verlagert, so wird der erste Luftströmungspfad 15 durch die zweite Klappendichtung 85 dicht abgeschlossen, so dass keine Kaltluft aus dem Klimagehäuse 1 herausströmen kann.
If the mixing flap 11 is therefore moved in the counter clockwise direction and entirely into its outwardly pivoted position, the first airflow path 15 is closed off by the second flap device 85 in a sealed fashion so that cold air cannot flow out of the air conditioner housing 1 .
EuroPat v2

Dies führt deshalb nicht zu einem Nachteil, weil in dem hier dargestellten Fall, in dem die Heizeinrichtung 7 abgedichtet werden soll, die erste Klappendichtung 85 über den Verbindungsbereich 83 hinwegreicht und diesen damit von innen dichtend abschließt.
This is not disadvantageous because in the case illustrated here, in which the heating device 7 is to be sealed off, the first flap device 85 extends over the connecting region 83 and thus closes it off from the inside in a seal-forming fashion.
EuroPat v2

Insbesondere dann, wenn die zweite Klappendichtung 89 nicht an der ersten Teilmischklappe 65 vorgesehen ist, sondern, wie durch die Linie 91 angedeutet, an der Dichtkante 70, kann die erste Teilmischklappe 65 ausschließlich als Betätigungsorgan für die zweite Teilmischklappe 67 dienen.
In particular if the second flap seal 89 is not provided on the first component mixing flap 65 but rather, as indicated by the line 91, on the sealing edge 70, the first component mixing flap 65 can serve exclusively as an activation element for the second component mixing flap 67 .
EuroPat v2

Auch das aktive Ventil 120 ist gegenüber dem zweiten Rohrstutzen 100 unter Einsatz einer Klappendichtung 125 abgedichtet.
The active valve 120 is also sealed relative to the second pipe socket 100 upon utilization of a flap seal 125 .
EuroPat v2

Zudem ist zwischen den beiden Klappen 21, 121 im Bereich der Vertiefung 23, in die die Erhebung 128 gemäß Figur 2 zum Teil eingreift, eine weitere Klappendichtung 129 vorgesehen.
Moreover, a further flap seal 129 is provided between the two flaps 21, 121 in the region of the depression 23 into which the elevation 128 according to FIG. 2 partly engages.
EuroPat v2

Aufgrund der Krümmung der Vorsprünge 11 des ersten Rohrstutzens 10 kommt es bei der Drehung des Anschlußrings 2 in Richtung des Pfeils B gleichzeitig zu einem Absenken des ersten Rohrstutzens 10 auf dem zweiten Rohrstutzen 100, so daß der Reinigungsraum 400 entsteht, der sowohl gegenüber Atmosphäre als auch gegenüber dem durch die Klappendichtung 129 abgedichteten Bereich zwischen den Stirnflächen 22, 122 in der Reinigungseinrichtung abgedichtet ist, wie in Figur 2 dargestellt.
Due to the curvature of the projections 11 of the first pipe socket 10, a lowering of the first pipe socket 10 on the second pipe socket 100 simultaneously occurs given the rotation of the connecting ring 2 in the direction of the arrow B, so that the cleaning space 400 arises. As shown in FIG. 2, thus cleaning space is sealed off both from the atmosphere as well as from the region between the end faces 22, 122 in the cleaning device sealed by the flap seal 129 .
EuroPat v2

Die Teilmischklappe 67 liegt in dem hier dargestellten geschlossenen Zustand der Mischklappe 11 entlang ihrer Seitenkante auf einer ersten Klappendichtung 85 flächig auf, so dass an den Seitenkanten keine Luft vorbeiströmen und in die Heizeinrichtung 7 gelangen kann.
In the closed state of the mixing flap 11 illustrated here, the component mixing flap 67 bears in a planar fashion along its side edge on a first flap seal 85 so that air cannot flow past the side edges and into the heating device 7 .
EuroPat v2

Da der Antrieb 33 links vom Verbindungsbereich 83 angeordnet ist, wird beim Verschwenken der ersten Teilmischklappe 65 nach links das dem Verbindungsbereich 83 zugewandte Ende der zweiten Teilmischklappe von der Klappendichtung 85 abgehoben.
Since the drive 33 is arranged to the left of the connecting region 83, the end of the second component mixing flap which faces the connecting region 83 is lifting from the flap seal 85 as the first component mixing flap 65 pivots.
EuroPat v2

Nach allem wird aus Figur 5 deutlich, dass die Mischklappe 11 auf verschiedene Weise realisierbar sein kann: Es ist möglich, unmittelbar an den Teilmischklappen 65 und 67 jeweils eine Klappendichtung 85, 87 vorzusehen.
After all the above, it becomes clear from FIG. 5 that the mixing flap 11 can be influenced in various ways: it is possible to provide one flap seal 85, 87 in each case directly on the component mixing flaps 65 and 67 .
EuroPat v2

Die Klappendichtung umfasst eine Mehrzahl von an einem Niet beweglich gehaltenen Dichtungsklappen, deren Seitenfläche aufgrund des auf einer Seite herrschenden höheren Druckes sowohl an eine von dem rotationssymmetrischen Bauteil gebildete Dichtkante als auch an eine Dichtkante des jeweiligen Bauteilsegments gelegt bzw. gedrückt wird.
Door seals include a plurality of doors moveably held on a rivet whose side faces are lodged, or forced, against both a sealing edge formed by the axially symmetrical component and a sealing edge of the respective component segment by the overpressure existing on one side.
EuroPat v2

Der Spalt 3 zwischen dem rotationssymmetrischen ersten Bauteil 1 und den diesem zugeordneten - rotationssymmetrisch angeordneten - Segmenten des zweiten Bauteils 2 wird durch eine segmentierte Klappendichtung abgedichtet.
The gap 3 existing between the axially symmetrical component 1 and the appertaining—axially symmetrically arranged—segments 2 is sealed by a segmented door seal.
EuroPat v2

Alle Rahmen und Balkontüren sind leicht und ohne Kraftaufwand öffnen, aber wenn Sie die Klappendichtung fest an den Rahmen zu schließen;
All frames and balcony doors are easily opened without effort, but when you close the flap seal tightly to the frames;
ParaCrawl v7.1