Übersetzung für "Klöpperboden" in Englisch
Es
kann
sich
auch
um
einen
Klöpperboden
handeln.
The
base
can
also
be
a
Klöpper
base.
EuroPat v2
Der
PROGEO
plus
Klöpperboden
verfügt
nun
über
die
angekündigte
volle
Funktionalität.
The
PROGEO
plus
boiler
head
geometry
now
has
full
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Der
Klöpperboden
9
trägt
insgesamt
fünf
Flansche
11,
die
zum
Innenraum
der
Vorkammer
3
hinführen.
The
dished
bottom
9
carries
a
total
of
five
flanges
11,
which
lead
into
the
interior
of
the
pre-chamber
3
.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Neuerung
ist
demgemäß
ein
gasdicht
verschließbarer
Behälter
für
Lagerung,
Transport
und
gegebenenfalls
Sedimentierung
von
bei
Raumtemperatur
festen,
in
geschmolzenem
Zustand
ein-
und
ausbringbaren
Stoffen
unter
Vakuum
oder
bevorzugt
Schutzgas,
insbesondere
von
Lithiummetall,
das
gegebenenfalls
in
der
Schmelze
feste
Verunreinigungen
enthält,
mit
zylindrischem
Mittelstück
sowie
einem
unteren
und
einem
oberen,
mit
Mannloch
versehenen
Klöpperboden.
A
feature
of
the
present
invention
resides
in
a
container
which
can
be
closed
in
a
gastight
manner
for
the
storage,
transport
and,
optionally,
the
sedimentation
of
substances
which
are
solid
at
room
temperature
and
which
can
be
introduced
into
or
taken
out
of
the
container
in
a
molten
state
under
a
vacuum
or,
preferably,
protective
gas.
Especially
in
the
case
of
lithium
metal
which
optionally
contains
solid
impurities
in
the
melt,
the
present
invention
provides
a
container
with
a
cylindrical
middle
section
and
a
lower
and
an
upper
dished
container
end
provided
with
a
manhole.
EuroPat v2
Zur
restlosen
Entleerung
des
Behälters
zwecks
Reinigung
können
im
unteren
Klöpperboden
befindliche
flüssige
und/oder
feste
Reste
des
Produkts
unter
Beaufschlagung
mit
Argon-Schutzgas
von
oben
durch
das
Mannloch,
leicht
ausgeschöpft
oder
ausgekratzt
werden.
For
a
complete
emptying
of
the
container
for
cleaning
purposes,
liquid
and/or
solid
remnants
of
the
product
located
in
the
lower
domed
container
end
can
be
easily
scooped
out
or
scraped
out
under
a
charge
of
argon
protective
gas
from
above
through
the
manhole.
EuroPat v2
Wenn
jedoch
dieses
Verfahren
bei
einem
Behälter
mit
gekrümmtem
Behälterboden,
beispielsweise
mit
einem
sogenannten
Klöpperboden
angewendet
wird,
werden
die
Mikrowellen
bei
leerem
Behälter
an
dem
gekrümmten
Behälterboden
wegen
des
von
90°
verschiedenen
Einfallswinkels
nicht
auf
direktem
Weg
zu
der
Antenne
reflektiert,
sondern
sie
gelangen
erst
nach
mehrfachen
Reflexionen
an
den
Behälterwänden
zur
Antenne.
When,
however,
this
method
is
put
to
use
in
the
case
of
a
container
having
a
curved
container
bottom,
for
example
when
a
so-called
dished
bottom
is
employed,
and
when
the
container
is
empty,
the
microwaves
are
no
longer
reflected
back
to
the
antenna
directly,
due
to
the
angle
of
incidence
at
the
curved
container
bottom
being
other
than
90°.
EuroPat v2
Im
Abscheidebehälter
1a
ist
vor
das
Austrittsrohr
2a,
das
einen
Durchmesser
von
400
mm
besitzt,
im
Abstand
von
100
mm
zur
Unterseite
des
Behälterdeckels
der
Klöpperboden
7,
der
einen
Durchmesser
von
1000
mm
hat,
montiert.
In
the
separating
container
1a,
the
dished
end
7,
which
has
a
diameter
of
1,000
mm,
is
mounted
up-stream
of
the
outlet
pipe
2a,
which
has
a
diameter
of
400
mm,
at
a
distance
of
100
mm
from
the
underneath
of
the
container
lid.
EuroPat v2
An
der
Unterseite
des
Deckels,
im
Innern
des
Abscheidebehälters
1a
vor
dem
Austrittsrohr
2a
ist
in
einem
relativ
kleinem
Abstand
zum
Deckel
bzw.
zur
Behälterinnenwand
ein
Klöpperboden
7
eingebaut.
A
dished
end
7
is
installed
underneath
the
lid,
inside
the
separating
container
1a,
upstream
of
the
outlet
pipe
2a,
at
a
relatively
short
distance
from
the
lid
and
from
the
inner
wall
of
the
container.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
der
Klöpperboden
7
in
einem
Abstand
von
100
bis
200
mm
montiert,
d.h.
sein
Durchmesser
wird
um
200
bis
400
mm
kleiner
gewählt
als
der
Durchmesser
des
Abscheidebehälters
1a.
The
dished
end
7
is
preferably
mounted
at
a
distance
of
from
100
to
200
mm,
i.e.
its
diameter
is
chosen
200-400
mm
smaller
than
the
diameter
of
the
separating
container
1a.
EuroPat v2
Das
zylindrische
Gehäuse-Hauptteil
3
ist
an
der
in
Figur
1
rechten
Stirnseite
durch
einen
angeschweißten
Klöpperboden
4
verschlossen.
At
the
end
shown
on
the
right-hand
side
of
FIG.
1
the
cylindrical
housing
main
part
3
is
sealed
by
a
welded-on
dished
base
4
.
EuroPat v2
Etwa
in
Höhe
des
untersten
Zwischenbleches
14
ist
an
der
Innenseite
der
Innenwand
12
des
Kopfstückes
5
ein
als
Tragrahmen
dienender
Gitterrost
25
befestigt,
der
sich
in
den
Innenraum
des
Gehäuse-Hauptteiles
3
hinein
bis
zum
gegenüberliegenden
Ende,
also
bis
zum
Klöpperboden
4
erstreckt.
A
grate
25
serving
as
support
frame
is
attached
to
the
inside
of
the
inner
wall
12
of
the
head
piece
5
approximately
at
the
level
of
the
lowermost
partition
plate
14,
said
grate
25
extending
into
the
interior
of
the
housing
main
part
3
up
to
the
opposite
end,
thus
up
to
the
dished
base
4
.
EuroPat v2
Die
Gaslanzen
30
sind
an
ihrem
in
Figur
1
rechten,
dem
Klöpperboden
4
benachbarten
Ende
gasdicht
verschlossen
und
tragen
auf
ihrer
Mantelfläche
eine
Vielzahl
von
Gasaustrittsöffnungen.
At
their
right-hand
end
in
FIG.
1,
adjacent
to
the
dished
base
4,
the
gas
lances
30
are
sealed
so
as
to
be
gas-tight
and
bear
a
plurality
of
gas
outlet
openings
on
their
sidewall
surface.
EuroPat v2
Die
Toleranzen
für
Höhe,
Umfang,
Unrundheit,
Wanddicke
etc.
erfolgen
in
Anlehnung
an
die
DIN
28011
–
Klöpperboden.
Tolerances
for
height,
scope,
out-of-roundness,
wall
thickness,
etc.
are
in
accordance
with
DIN
28011
–
Torispherical
heads.
CCAligned v1
Um
diesen
Feststofftransport
gezielt
beeinflussen
zu
können,
wird
erfindungsgemäß
vorgeschlagen,
verstellbare
Leitbleche
600
im
Bereich
des
Bodens
22',
insbesondere
bis
in
den
Klöpperboden
22'a
hinein,
vorzusehen,
wie
in
den
Figuren
5c
und
5d
dargestellt.
In
order
to
be
able
to
influence
this
transportation
of
solid
materials
in
a
targeted
manner,
it
is
recommended
according
to
the
invention
that
adjustable
guide
plates
600
be
provided
in
the
area
of
the
floor
22
?,
in
particular
through
into
the
torospherical
head
22
?
a,
as
shown
in
FIGS.
5
c
and
5
d
.
EuroPat v2
Wenigstens
einer
der
Deckel
kann
aber
auch
eine
gewölbte
Form,
beispielsweise
ähnlich
einem
Klöpperboden
oder
Korbbogenboden,
aufweisen
oder
mit
einem
halbelliptischen
Querschnitt
ausgebildet
sein.
However,
at
least
one
of
the
caps
may
also
have
a
domed
shape
which
is
similar
for
example
to
a
torispherical
head
or
a
dished
boiler
end,
or
be
configured
having
a
semi-elliptical
cross
section.
EuroPat v2
An
seinem
dem
mit
dem
Stirnboden
20
versehenen
Ende
des
Trommelmantels
18
des
inneren
trommelartigen
Behälters
14
zugewandten
Ende
ist
der
äußere
Behälter
16
durch
einen
Klöpperboden
33
begrenzt.
At
its
end
facing
the
end
of
the
drum
jacket
18
of
the
inner
drum-like
tank
14
provided
with
the
face
base
20,
the
outer
tank
16
is
bounded
by
a
torispherical
head
33
.
EuroPat v2
Der
Nachleitapparat
500
umfasst
weitere
Leitbleche
502
und
503
mit
unterschiedlichen
Orientierungen,
wie
am
besten
in
Figur
5b
dargestellt,
die
eine
Teilperspektive
des
Bereichs
unterhalb
eines
Anströmbodens
24'
innerhalb
eines
Bodens
22'
mit
dem
Klöpperboden
22'a
zeigt.
The
discharge
guide
vane
500
comprises
additional
guide
plates
502
and
503
with
different
orientations,
as
is
best
shown
in
FIG.
5
b,
which
shows
a
partial
perspective
of
the
area
below
an
inflow
floor
24
?
within
a
floor
22
?
with
the
torospherical
head
22
?
a
.
EuroPat v2
Auch
kann
vorgesehen
sein,
dass
der
Reaktor
einen
gewölbten
Boden,
insbesondere
Klöpperboden
oder
Korbbogenboden,
aufweist,
um
dort
Feststoffe
und/oder
Partikel,
beispielsweise
aus
einem
Trübstoß,
anzusammeln.
There
can
also
be
provision
for
the
vessel
to
have
a
curved
floor,
especially
a
torispherical
head
or
deep
dished
torispherical
floor,
in
order
to
collect
the
solids
and/or
particles,
for
example
from
a
suspended
sediment.
EuroPat v2
Wärmetauscher
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Flanschdeckel
(8,
9)
jeweils
als
Klöpperboden
ausgebildet
sind.
The
heat
exchanger
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
flange
covers
are
each
designed
as
a
torospherical
head.
EuroPat v2
Weiter
ist
zwischen
jedem
stirnseitigen
Ende
14,
15
der
Reaktorkammer
2
und
dem
jeweils
benachbarten
Klöpperboden
der
Vorkammern
3
bzw.
4
ein
Abstand
d
vorgesehen,
der
einen
ringspaltförmigen
Durchgang
von
dem
Flansch
7,
8
durch
die
Vorkammer
3,
4
in
die
Reaktorkammer
2
erlaubt.
A
distance
d
is
furthermore
provided
between
each
end
face
14,
15
of
the
reactor
chamber
2
and
the
respectively
neighbouring
dished
bottom
of
the
pre-chambers
3
and
4,
respectively,
which
allows
annular
gap-shaped
access
from
the
flange
7,
8
through
the
pre-chamber
3,
4
into
the
reactor
chamber
2
.
EuroPat v2
In
dieser
Darstellung
ist
der
Abstand
d
zwischen
der
Stirnseite
15
der
Reaktorkammer
und
dem
Klöpperboden
der
Vorkammer
4
nochmals
veranschaulicht.
In
this
representation,
the
distance
d
between
the
end
side
15
of
the
reactor
chamber
and
the
dished
bottom
of
the
pre-chamber
4
is
again
illustrated.
EuroPat v2
Die
schachtartige
Kammer
ist
ein
zylindrischer
Behälter
mit
einem
Durchmesser
von
2000
mm
und
einer
Mantellänge
von
4000
mm,
oben
abgeschlossen
mit
einem
Klöpperboden
und
im
unteren
Bereich
kegelstumpfförmig
mit
einer
Neigung
von
45
°
ausgebildet.
The
shaft-like
chamber
is
a
cylindrical
container
with
a
diameter
of
2000
mm
and
a
jacket
length
of
4000
mm,
closed
at
the
top
with
a
bumped
head
and
constructed
in
the
lower
area
in
the
shape
of
a
truncated
cone
with
a
slope
of
45°.
EuroPat v2