Übersetzung für "Klöpperboden" in Englisch

Es kann sich auch um einen Klöpperboden handeln.
The base can also be a Klöpper base.
EuroPat v2

Der PROGEO plus Klöpperboden verfügt nun über die angekündigte volle Funktionalität.
The PROGEO plus boiler head geometry now has full flexibility.
ParaCrawl v7.1

Der Klöpperboden 9 trägt insgesamt fünf Flansche 11, die zum Innenraum der Vorkammer 3 hinführen.
The dished bottom 9 carries a total of five flanges 11, which lead into the interior of the pre-chamber 3 .
EuroPat v2

Gegenstand der Neuerung ist demgemäß ein gasdicht verschließbarer Behälter für Lagerung, Transport und gegebenenfalls Sedimentierung von bei Raumtemperatur festen, in geschmolzenem Zustand ein- und ausbringbaren Stoffen unter Vakuum oder bevorzugt Schutzgas, insbesondere von Lithiummetall, das gegebenenfalls in der Schmelze feste Verunreinigungen enthält, mit zylindrischem Mittelstück sowie einem unteren und einem oberen, mit Mannloch versehenen Klöpperboden.
A feature of the present invention resides in a container which can be closed in a gastight manner for the storage, transport and, optionally, the sedimentation of substances which are solid at room temperature and which can be introduced into or taken out of the container in a molten state under a vacuum or, preferably, protective gas. Especially in the case of lithium metal which optionally contains solid impurities in the melt, the present invention provides a container with a cylindrical middle section and a lower and an upper dished container end provided with a manhole.
EuroPat v2

Zur restlosen Entleerung des Behälters zwecks Reinigung können im unteren Klöpperboden befindliche flüssige und/oder feste Reste des Produkts unter Beaufschlagung mit Argon-Schutzgas von oben durch das Mannloch, leicht ausgeschöpft oder ausgekratzt werden.
For a complete emptying of the container for cleaning purposes, liquid and/or solid remnants of the product located in the lower domed container end can be easily scooped out or scraped out under a charge of argon protective gas from above through the manhole.
EuroPat v2

Wenn jedoch dieses Verfahren bei einem Behälter mit gekrümmtem Behälterboden, beispielsweise mit einem sogenannten Klöpperboden angewendet wird, werden die Mikrowellen bei leerem Behälter an dem gekrümmten Behälterboden wegen des von 90° verschiedenen Einfallswinkels nicht auf direktem Weg zu der Antenne reflektiert, sondern sie gelangen erst nach mehrfachen Reflexionen an den Behälterwänden zur Antenne.
When, however, this method is put to use in the case of a container having a curved container bottom, for example when a so-called dished bottom is employed, and when the container is empty, the microwaves are no longer reflected back to the antenna directly, due to the angle of incidence at the curved container bottom being other than 90°.
EuroPat v2

Im Abscheidebehälter 1a ist vor das Austrittsrohr 2a, das einen Durchmesser von 400 mm besitzt, im Abstand von 100 mm zur Unterseite des Behälterdeckels der Klöpperboden 7, der einen Durchmesser von 1000 mm hat, montiert.
In the separating container 1a, the dished end 7, which has a diameter of 1,000 mm, is mounted up-stream of the outlet pipe 2a, which has a diameter of 400 mm, at a distance of 100 mm from the underneath of the container lid.
EuroPat v2

An der Unterseite des Deckels, im Innern des Abscheidebehälters 1a vor dem Austrittsrohr 2a ist in einem relativ kleinem Abstand zum Deckel bzw. zur Behälterinnenwand ein Klöpperboden 7 eingebaut.
A dished end 7 is installed underneath the lid, inside the separating container 1a, upstream of the outlet pipe 2a, at a relatively short distance from the lid and from the inner wall of the container.
EuroPat v2

Bevorzugt wird der Klöpperboden 7 in einem Abstand von 100 bis 200 mm montiert, d.h. sein Durchmesser wird um 200 bis 400 mm kleiner gewählt als der Durchmesser des Abscheidebehälters 1a.
The dished end 7 is preferably mounted at a distance of from 100 to 200 mm, i.e. its diameter is chosen 200-400 mm smaller than the diameter of the separating container 1a.
EuroPat v2

Das zylindrische Gehäuse-Hauptteil 3 ist an der in Figur 1 rechten Stirnseite durch einen angeschweißten Klöpperboden 4 verschlossen.
At the end shown on the right-hand side of FIG. 1 the cylindrical housing main part 3 is sealed by a welded-on dished base 4 .
EuroPat v2

Etwa in Höhe des untersten Zwischenbleches 14 ist an der Innenseite der Innenwand 12 des Kopfstückes 5 ein als Tragrahmen dienender Gitterrost 25 befestigt, der sich in den Innenraum des Gehäuse-Hauptteiles 3 hinein bis zum gegenüberliegenden Ende, also bis zum Klöpperboden 4 erstreckt.
A grate 25 serving as support frame is attached to the inside of the inner wall 12 of the head piece 5 approximately at the level of the lowermost partition plate 14, said grate 25 extending into the interior of the housing main part 3 up to the opposite end, thus up to the dished base 4 .
EuroPat v2

Die Gaslanzen 30 sind an ihrem in Figur 1 rechten, dem Klöpperboden 4 benachbarten Ende gasdicht verschlossen und tragen auf ihrer Mantelfläche eine Vielzahl von Gasaustrittsöffnungen.
At their right-hand end in FIG. 1, adjacent to the dished base 4, the gas lances 30 are sealed so as to be gas-tight and bear a plurality of gas outlet openings on their sidewall surface.
EuroPat v2

Die Toleranzen für Höhe, Umfang, Unrundheit, Wanddicke etc. erfolgen in Anlehnung an die DIN 28011 – Klöpperboden.
Tolerances for height, scope, out-of-roundness, wall thickness, etc. are in accordance with DIN 28011 – Torispherical heads.
CCAligned v1

Um diesen Feststofftransport gezielt beeinflussen zu können, wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, verstellbare Leitbleche 600 im Bereich des Bodens 22', insbesondere bis in den Klöpperboden 22'a hinein, vorzusehen, wie in den Figuren 5c und 5d dargestellt.
In order to be able to influence this transportation of solid materials in a targeted manner, it is recommended according to the invention that adjustable guide plates 600 be provided in the area of the floor 22 ?, in particular through into the torospherical head 22 ? a, as shown in FIGS. 5 c and 5 d .
EuroPat v2

Wenigstens einer der Deckel kann aber auch eine gewölbte Form, beispielsweise ähnlich einem Klöpperboden oder Korbbogenboden, aufweisen oder mit einem halbelliptischen Querschnitt ausgebildet sein.
However, at least one of the caps may also have a domed shape which is similar for example to a torispherical head or a dished boiler end, or be configured having a semi-elliptical cross section.
EuroPat v2

An seinem dem mit dem Stirnboden 20 versehenen Ende des Trommelmantels 18 des inneren trommelartigen Behälters 14 zugewandten Ende ist der äußere Behälter 16 durch einen Klöpperboden 33 begrenzt.
At its end facing the end of the drum jacket 18 of the inner drum-like tank 14 provided with the face base 20, the outer tank 16 is bounded by a torispherical head 33 .
EuroPat v2

Der Nachleitapparat 500 umfasst weitere Leitbleche 502 und 503 mit unterschiedlichen Orientierungen, wie am besten in Figur 5b dargestellt, die eine Teilperspektive des Bereichs unterhalb eines Anströmbodens 24' innerhalb eines Bodens 22' mit dem Klöpperboden 22'a zeigt.
The discharge guide vane 500 comprises additional guide plates 502 and 503 with different orientations, as is best shown in FIG. 5 b, which shows a partial perspective of the area below an inflow floor 24 ? within a floor 22 ? with the torospherical head 22 ? a .
EuroPat v2

Auch kann vorgesehen sein, dass der Reaktor einen gewölbten Boden, insbesondere Klöpperboden oder Korbbogenboden, aufweist, um dort Feststoffe und/oder Partikel, beispielsweise aus einem Trübstoß, anzusammeln.
There can also be provision for the vessel to have a curved floor, especially a torispherical head or deep dished torispherical floor, in order to collect the solids and/or particles, for example from a suspended sediment.
EuroPat v2

Wärmetauscher nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Flanschdeckel (8, 9) jeweils als Klöpperboden ausgebildet sind.
The heat exchanger as claimed in claim 1, wherein the flange covers are each designed as a torospherical head.
EuroPat v2

Weiter ist zwischen jedem stirnseitigen Ende 14, 15 der Reaktorkammer 2 und dem jeweils benachbarten Klöpperboden der Vorkammern 3 bzw. 4 ein Abstand d vorgesehen, der einen ringspaltförmigen Durchgang von dem Flansch 7, 8 durch die Vorkammer 3, 4 in die Reaktorkammer 2 erlaubt.
A distance d is furthermore provided between each end face 14, 15 of the reactor chamber 2 and the respectively neighbouring dished bottom of the pre-chambers 3 and 4, respectively, which allows annular gap-shaped access from the flange 7, 8 through the pre-chamber 3, 4 into the reactor chamber 2 .
EuroPat v2

In dieser Darstellung ist der Abstand d zwischen der Stirnseite 15 der Reaktorkammer und dem Klöpperboden der Vorkammer 4 nochmals veranschaulicht.
In this representation, the distance d between the end side 15 of the reactor chamber and the dished bottom of the pre-chamber 4 is again illustrated.
EuroPat v2

Die schachtartige Kammer ist ein zylindrischer Behälter mit einem Durchmesser von 2000 mm und einer Mantellänge von 4000 mm, oben abgeschlossen mit einem Klöpperboden und im unteren Bereich kegelstumpfförmig mit einer Neigung von 45 ° ausgebildet.
The shaft-like chamber is a cylindrical container with a diameter of 2000 mm and a jacket length of 4000 mm, closed at the top with a bumped head and constructed in the lower area in the shape of a truncated cone with a slope of 45°.
EuroPat v2