Übersetzung für "Kindesmutter" in Englisch

Die Kindesmutter erkrankt und kann das 9-jährige Kind nicht mehr versorgen.
The mother falls ill and is no longer able to care for the 9-year-old boy.
ParaCrawl v7.1

Ein Abstammungsgutachten kann ggf. auch ohne Einbeziehung der Kindesmutter erstattet werden.
A parentage assessment can be made without the involvement of the child's mother.
ParaCrawl v7.1

Richie und ich sollten uns mit der Kindesmutter und Ihrem Anwalt treffen, gestern Nachmittag.
Me and Richie were supposed to meet up with my baby mama and her lawyer yesterday afternoon.
OpenSubtitles v2018

Im gleichen Jahr schickt Herr Seehans den Sohn zu Besuch bei der Kindesmutter nach Deutschland.
In the same year Mr. Seehans sends the common son to visitation rights to the German mother.
ParaCrawl v7.1

Daher kostet diese Untersuchung pauschaliert mehr pro Person als die Untersuchung mit Einbeziehung der Kindesmutter.
This increases the price per person tested compared to testing involving the child’s mother.
ParaCrawl v7.1

Elizabeth gesteht schließlich ihrer Tochter, dass Melindas Vater sich kurz nach ihrer Geburt aus dem Staub gemacht habe, ohne die Kindesmutter zu heiraten.
Elizabeth finally acknowledges to Melinda that the baby's father left town without marrying her.
WikiMatrix v1

Ein Abstammungsgutachten kann auch ohne Einbeziehung der Kindesmutter, aber mit deren Einverständniserklärung im Falle eines minderjährigen Kindes, erstellt werden.
In the case of a child under the age of consent, a parentage assessment can be made with the agreement of the mother, but without any further involvement of the mother.
ParaCrawl v7.1

Die Kindesmutter gab das Kind einen Tag nach der Geburt zur Adoption frei und erklärte ihre Einwilligung zur Adoption durch die Pflegeeltern, bei denen das Kind seit seiner Geburt lebt.
The mother of the child gave the child up for adoption one day after the birth and declared her prior consent to adoption by the foster parents, with whom the child has been living since its birth.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verfassungsbeschwerde wendet sich der leibliche Vater eines nichtehelich geborenen Kindes gegen dessen Adoption durch den Ehemann der Kindesmutter.
In the constitutional complaint, the natural father of a child born illegitimate challenges the adoption of that child by the husband of the child’s mother.
ParaCrawl v7.1

Der letzte von der Kindesmutter gebilligte Kontakt des Beschwerdeführers mit seinem Sohn fand im Mai 1990 statt.
The last contact of the complainant with his son consented to by the mother of the child took place in May 1990.
ParaCrawl v7.1

Es könne nicht außer Betracht bleiben, dass der Beschwerdeführer den letzten von der Kindesmutter gebilligten persönlichen Kontakt mit dem Kind 1990 - im Alter von drei Jahren – gehabt habe.
It could not be disregarded, the court argued, that the complainant had had his last personal contact with the child consented to by the mother in 1990, when the child was three years old.
ParaCrawl v7.1

Nun ist der Fall durch neue Fakten und gegenseitige Vorwürfe verkompliziert und wird derzeit von den Gerichten untersucht, mit sehr wenigen Chancen der Kindesmutter, das Sorgerecht zu behalten.
Now the case is clogged with new facts, reciprocal complains and is at this moment being examined in the courts with very bleak chances for the child's mother to win the custody.
ParaCrawl v7.1

Er hatte während der gesetzlichen Empfängniszeit des Kindes mit der Kindesmutter Geschlechtsverkehr und lebte nach der Geburt des Kindes mit diesem und der Mutter, die allein für das Kind sorgeberechtigt ist, bis Anfang 1997 in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammen.
He had sexual relations with the mother of the child throughout the statutory period of conception of the child, and after the birth of the child he lived with the child and the mother, who has sole custody of the child, in extramarital cohabitation until the beginning of 1997. […]
ParaCrawl v7.1

Zur Taufe war ein Glasmacher aus Allzunah geladen, ein Schwager der Kindesmutter, dessen Nachname im KB Eintrag aber freigelassen wurde, was äußerst selten vorkam.
To the christening a glassmaker from Allzunah was invited, a brother-in-law of the child's mother, whose name though was left blank in the churchbook entry, which happened very rarely.
ParaCrawl v7.1

Wie sich aus seinen weiteren Ausführungen ergibt, stellt der Bundesgerichtshof dabei maßgeblich einerseits auf die Beweggründe und Belange des Vaters ab, eine Einwilligung in die Annahme zu versagen, andererseits auf das Verhalten der Kindesmutter.
As is shown in its further statements, the Federal Court of Justice here relies essentially on the one hand on the motives and concerns of the father in refusing consent to the adoption, and on the other hand on the conduct of the child’s mother.
ParaCrawl v7.1