Übersetzung für "Kinderbetreuungsplätze" in Englisch

Die Anzahl und Qualität der Kinderbetreuungsplätze sind jedoch außerordentlich wichtig für Europa.
Yet the number and quality of support centres for childcare are crucial for Europe.
Europarl v8

Bis 2007 soll es 20 000 neue Kinderbetreuungsplätze geben.
20 000 new childcare places are planned by the year 2007.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Kinderbetreuungsplätze konnte nahezu verdoppelt werden.
The number of childcare places has almost doubled.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Kinderbetreuungsplätze steigt nur langsam.
Progress in increasing the number of childcare facilities is slow.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen eines im Frühjahr 2000 abgeschlossenen Programms wurden 10 000 Kinderbetreuungsplätze geschaffen.
10.000 childcare places were created under a special programme that ends in spring 2000.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der ganztägigen Kinderbetreuungsplätze und Ganztagsschulen erhöhen.
Increase the number of fulltime childcare facilities and all-day schools.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen eines im Frühjahr 2000 abge­schlossenen Programms wurden 10 000 Kinderbetreuungsplätze geschaffen.
10.000 childcare places were created under a special programme that ends in spring 2000.
EUbookshop v2

Kinderbetreuungsplätze werden demnach teilweise von der Regierung subventioniert und teilweise vom Arbeitgeber finanziert.
This is in the context of the government subsidising childcare places together with places financed by employers.
EUbookshop v2

Sie hat bei derzeit 80 Beschäftigten über 40 Kinderbetreuungsplätze in ihrem Unternehmen geschaffen.
She has created more than 40 childcare places in her company with currently 80 employees.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen aktueller Initiativen werden daher die staatlich finanzierten Kinderbetreuungsplätze um 170 000 aufgestockt.
Progress is being made with the number of publicly funded childcare places increasing by 170,000 under current initiatives.
TildeMODEL v2018

Fehlende Kinderbetreuungsplätze und eine Frau-am-Herd-Politik sind Schranken, die die berufliche Eingliederung der Frauen behindern.
The absence of childcare facilities, policies which work in favour of keeping women at home, constitute barriers to occupational integration.
EUbookshop v2

Die Kinderbetreuungsplätze (Tagesstätte / Kindergarten) bei der Stiftung kihz und bei KIKRI werden subventioniert.
Childcare places (crà ?ches/kindergarten) of the kihz foundation and KIKRI crà ?che are subsidised.
ParaCrawl v7.1

Österreich solle, so die Kommission, mehr Kinderbetreuungsplätze für Kinder unter drei Jahren schaffen.
According to the Commission, Austria should create more childcare places for children under three years of age.
ParaCrawl v7.1

Zweitens hat der Herr Präsident den französischen Bürgern versprochen, im Laufe der nächsten fünf Jahre 350 000 Kinderbetreuungsplätze zu schaffen.
Two: the President has informed French citizens that 350 000 childcare places will be created over the next 5 years.
Europarl v8

Um diese Dinge müssen wir uns also unbedingt kümmern, und auch der Frage auf den Grund gehen, warum die Mitgliedstaaten das Geld nicht aufnehmen, das ja zur Verfügung steht, um mehr Kinderbetreuungsplätze zu schaffen.
So we really have to have a look at that and also analyse why the Member States are not taking up the money which is available in order to have more childcare facilities.
Europarl v8

Wir fordern, dass die Erwerbsquote der Bevölkerung, insbesondere der Frauen erhöht wird, aber wir stellen nicht überall ausreichende Kinderbetreuungsplätze zur Verfügung.
We call for an increase in the activity rate, especially with regard to women, yet we do not provide sufficient childcare facilities throughout the Union.
Europarl v8

Wir erleben in der Europäischen Union, in Frankreich, dass die demographische Entwicklung funktioniert, weil es genügend und billige Kinderbetreuungsplätze gibt.
We have an example of favourable demographic trends here in the EU - in France - as childcare places there are sufficient and affordable.
Europarl v8

Darüber hinaus hat der Rat auch auf die Notwendigkeit hingewiesen, die geschlechtsspezifische Diskrepanzen auf dem Arbeitsmarkt u.a. durch zusätzliche Kinderbetreuungsplätze in Angriff zu nehmen.
The Council also referred to the need to focus on tackling the gender segregation of the labour market, including by improving the availability of childcare.
TildeMODEL v2018

Das Fehlen bezahlbarer und guter Kinderbetreuungsplätze in erreichbarer Nähe ist einer der Gründe für die relativ niedrige Erwerbsquote allein Erziehender und den relativ hohen Anteil von Kindern, die in erwerbslosen Haushalten leben.
The lack of accessible, affordable and good-quality childcare is amongst the reasons for a relatively low proportion of lone parents in employment and a relatively high proportion of children living in workless households.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss Österreich während der Laufzeit des nationalen Reformprogramms folgende Schwerpunkte setzen: Straffung der Haushaltsanpassung, um vor 2010 einen ausgeglichenen Haushalt zu erreichen, Intensivierung des Wettbewerbs bei den Dienstleistungen und insbesondere bei den freien Berufen, größeres Augenmerk auf die Erziehung zu unternehmerischer Initiative, Festlegung weiterer Strategien und Maßnahmen zur Emissionssenkung, Inangriffnahme der geschlechtsspezifischen Diskrepanzen auf dem Arbeitsmarkt u.a. durch weitere zusätzliche Kinderbetreuungsplätze.
In addition, it will be important for Austria to focus over the period of the National Reform Programme on the following challenges: strengthening the fiscal adjustment in order to achieve a balanced budget before 2010; increasing competition in services, in particular in professional services; strengthening entrepreneurship education; identifying further emission reduction policies and measures; tackling the gender segregation of the labour market, including by further improving the availability of childcare.
TildeMODEL v2018

Die Steigerung der internen Erwerbstätigenquote ist das Ziel der Maßnahmen der "Säulen" Unternehmergeist und Anpassungsfähigkeit: Reform der beruflichen Weiterbildung, Verringerung der administrativen Belastung bei Unternehmensgründungen, Elternurlaub und Schaffung zusätzlicher Kinderbetreuungsplätze, Förderung neuer Arbeitsplätze im Zusammenhang mit Nachbarschaftsdiensten.
The increase in the domestic employment rate is the aim of the measures of the entrepreneurship and adaptability pillar, such as the reform of continuing training, the reduction in administrative formalities to set up a company, parental leave, an increase in the number of childcare places, and the encouragement of new jobs linked to local services.
TildeMODEL v2018

Es sollte die Zahl der ganztägigen Kinderbetreuungsplätze und Ganztagsschulen erhöhen und die steuerlichen Regelungen, die potenzielle Zweitverdiener von der Aufnahme einer Erwerbstätigkeit abhalten, abschaffen.
Increase the number of fulltime childcare facilities and all-day schools, and remove tax disincentives for second income earners to work.
TildeMODEL v2018

Die Fortschritte in den Mitgliedstaaten auf dem Weg zur Verwirklichung des vom Europäischen Rat in Barcelona festgelegten Ziels, bis 2010 Kinderbetreuungsplätze für mindestens 90 % der Kinder zwischen drei Jahren und dem Schulpflichtalter und für mindestens 33 % der Kinder unter drei Jahren bereitzustellen, lassen sich mangels vollständiger und vergleichbarer Daten nur schwer messen.
Progress in Member States towards attaining the targets on childcare provision set at the Barcelona Council to cover at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age and at least 33% of children under 3 years old by 2010 is difficult to measure due to lack of complete and comparable data.
TildeMODEL v2018

In Frankreich umfasst der Mehrjahresplan gegen Armut und soziale Ausgrenzung auch Maßnahmen für Familien mit unterhaltsberechtigten Kindern, etwa verbesserten Zugang zu Schulkantinen und mehr Kinderbetreuungsplätze (wobei 10 % Kindern aus Haushalten mit niedrigem Einkommen vorbehalten sind).
In France, the multiannual plan against poverty and social exclusion also contains measures targeting families with dependent children, such as improving access to school canteens and providing extra childcare places (with 10% reserved for children from low-income households).
TildeMODEL v2018

Außerdem muss Österreich während der Laufzeit des nationalen Reformprogramms folgende Schwerpunkte setzen: Straffung der Haushaltsanpassung, um vor 2010 einen ausgeglichenen Haushalt zu erreichen, Intensivierung des Wettbewerbs bei den Dienstleistungen und insbesondere bei den freien Berufen, verstärkte Heranbildung unternehmerischer Kompetenz, Festlegung weiterer Strategien und Maßnahmen zur Emissionssenkung, Inangriffnahme der geschlechtsspezifischen Diskrepanzen auf dem Arbeitsmarkt u. a. durch weitere zusätzliche Kinderbetreuungsplätze.
In addition, it will be important for Austria to focus over the period of the NRP on the following challenges: strengthening the fiscal adjustment in order to achieve a balanced budget before 2010; increasing competition in services, in particular in professional services; strengthening entrepreneurship education; identifying further emission reduction policies and measures; tackling the gender segregation of the labour market, including by further improving the availability of childcare.
DGT v2019