Übersetzung für "Kiemen" in Englisch
Meeresorganismen
verwickeln
sich
darin
oder
verfangen
sich
mit
den
Kiemen;
It
catches
living
aquatic
resources
by
entangling
or
enmeshing;
DGT v2019
Ich
weiss
nicht,
was
dieses
Zeug
ihren
Kiemen
antut.
I
don't
know
what
this
kind
of
stuff
will
do
in
their
gills.
TED2013 v1.1
Wir
geben
Wasser
auf
seine
Kiemen,
wir
geben
ihm
Sauerstoff.
We
put
water
over
its
gills,
give
it
oxygen.
TED2020 v1
Der
Kopf
wird
in
Höhe
der
Kiemen
senkrecht
zur
Mittelgräte
abgetrennt
.
The
head
must
be
removed
by
making
a
cut
perpendicular
to
the
backbone,
close
to
the
gills;
JRC-Acquis v3.0
Der
Sand
wird
durch
die
Kiemen
wieder
ausgestoßen.
Sand,
stripped
of
nutrients,
is
ejected
through
the
gills.
Wikipedia v1.0
Sie
scheiden
daher
aktiv
Salze
über
die
Kiemen
aus.
It
actively
excretes
salt
out
from
the
gills.
Wikipedia v1.0
Dabei
ersticken
sie
vielfach,
weil
sie
mit
zusammengeschnürten
Kiemen
nicht
atmen
können.
They
may
suffocate
in
the
net,
because,
with
their
gills
constricted,
they
cannot
breathe.
News-Commentary v14
Sie
sind
ja
ganz
blass
um
die
Kiemen.
You're
pale
around
the
gills.
OpenSubtitles v2018
Oder
hoffst
du,
dir
wachsen
Kiemen,
wie
den
Fischen?
Or
do
you
hope
you'll
grow
gills,
like
the
fish?
OpenSubtitles v2018
Um
den
Knaben
zu
retten,
implantierte
ich
ihm
Kiemen
eines
Haies.
In
a
desperate
attempt
to
save
him
I
replaced
his
lungs
with
the
gills
of
a
shark.
OpenSubtitles v2018
Lebende
aquatische
Ressourcen
verwickeln
sich
darin
oder
verfangen
sich
mit
den
Kiemen;
It
catches
living
aquatic
resources
by
entangling
or
enmeshing;
TildeMODEL v2018
Ja,
man
müsste
nur
ihre
Kiemen
übersehen.
Yeah,
you
just
have
to
look
past
the
gills
on
her
neck.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Babys
werden
mit
Kiemen
und
extra
Fingern
geboren.
Our
babies
would
the
ones
born
with
the
fish
gills
and
extra
fingers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
irgendwo
bei
den
Kiemen
oder
so.
I
am
actually
down
by
the
gills
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Die
Augen
sind
blutleer,
die
Kiemen
leicht
geöffnet.
There's
no
blood
in
the
eyes...
The
gills
are
open...
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
ein
bisschen
grün
aus
um
die
Kiemen.
You
look
a
little
green
around
the
gills.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
grün
um
die
Kiemen.
You
look
a
little
green
around
the
gills.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Welt
wird
ersaufen
und
wir
haben
leider
keine
Kiemen.
The
whole
world
is
drowning,
and
we
have
don't
have
the
gills
for
it.
OpenSubtitles v2018
Muss
das
Wasser
über
meine
Kiemen
laufen
lassen.
Got
to
keep
the
water
flowing
over
my
gills.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht
mit
den
Kiemen,
du
schneidest
dich
noch.
Careful
with
those
gills.
You'll
cut
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Kiemen
wie
ein
Fisch.
I
was
born
with
gills
like
a
fish.
OpenSubtitles v2018