Übersetzung für "Kein zweites mal" in Englisch

Wir sollten diesen Fehler kein zweites Mal machen.
We should not make the same mistake again.
Europarl v8

Wir dürfen aber kein zweites Mal versagen.
We must not fail a second time, however.
Europarl v8

Ich glaube, die Geschichte wird uns unsere Untätigkeit kein zweites Mal verzeihen.
I think history will not forgive us for failing to act a second time.
Europarl v8

Man will also kein Dengue bekommen, und ganz bestimmt kein zweites Mal.
So you don't want dengue once, and you certainly don't want it again.
TED2020 v1

Das wird kein zweites Mal passieren.
It won't happen again.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden.
You don't need to reinvent the wheel.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb dürfen Sie Scintimun kein zweites Mal erhalten.
Therefore you should not receive Scintimun a second time.
ELRC_2682 v1

Diesen Fehler begingen die Sowjets kein zweites Mal.
It was a mistake the Soviets would not make again.
News-Commentary v14

Eine solche Gelegenheit wird sich kein zweites Mal ergeben.
These opportunities will not be repeated.
TildeMODEL v2018

Ich sage es kein zweites Mal.
Marcel, I won't ask a second time.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sie kein zweites Mal ansehen.
I would not glance at you a second time.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise kommen sie kein zweites Mal.
In general, they don't come back.
OpenSubtitles v2018

Das gibt es kein zweites Mal.
There's no repeating' it.
OpenSubtitles v2018

Den Fehler wirst du aber kein zweites Mal machen.
You won't get a chance to make that mistake again.
OpenSubtitles v2018

Es gab jedenfalls kein zweites Mal.
In any case, there was no second time.
OpenSubtitles v2018

Das passiert Ihnen sicher kein zweites Mal.
That'll never happen again in a million years.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mal sehen wir es dir nach, aber töte kein zweites Mal!
I'll let you go, but don't kill again.
OpenSubtitles v2018

Ich würde kein zweites Mal unter diesem Dach schlafen.
I wouldn't sleep in this house again if my life depended on it.
OpenSubtitles v2018

Du entkamst mir einmal, aber das wirst du kein zweites Mal tun.
You escaped me once, but you won't escape me again.
OpenSubtitles v2018

Ich warne dich kein zweites Mal!
I will not warn you again!
OpenSubtitles v2018

Weckt das Haus kein zweites Mal auf.
Don't wake the house a second time.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn kein zweites Mal verlieren.
And I didn't want to lose my husband again.
OpenSubtitles v2018

Sie werden dieses Angebot kein zweites Mal hören.
You're not gonna hear this offer a second time.
OpenSubtitles v2018

So eine Chance bietet sich kein zweites Mal, Billy.
You won't get another opportunity like this, Billy.
OpenSubtitles v2018

Ich frag dich kein zweites Mal.
I'm not gonna ask you again.
OpenSubtitles v2018

Du kannst kein zweites Mal herkommen.
You can't return to the same place twice.
OpenSubtitles v2018

Er wird Ihren Beweis kein zweites Mal zerstören.
He's not gonna destroy your evidence twice.
OpenSubtitles v2018

Lass mich das kein zweites Mal anbieten.
Don't make me offer this twice.
OpenSubtitles v2018