Übersetzung für "Kein zweites mal" in Englisch
Wir
sollten
diesen
Fehler
kein
zweites
Mal
machen.
We
should
not
make
the
same
mistake
again.
Europarl v8
Wir
dürfen
aber
kein
zweites
Mal
versagen.
We
must
not
fail
a
second
time,
however.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Geschichte
wird
uns
unsere
Untätigkeit
kein
zweites
Mal
verzeihen.
I
think
history
will
not
forgive
us
for
failing
to
act
a
second
time.
Europarl v8
Man
will
also
kein
Dengue
bekommen,
und
ganz
bestimmt
kein
zweites
Mal.
So
you
don't
want
dengue
once,
and
you
certainly
don't
want
it
again.
TED2020 v1
Das
wird
kein
zweites
Mal
passieren.
It
won't
happen
again.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
das
Fahrrad
kein
zweites
Mal
erfinden.
You
don't
need
to
reinvent
the
wheel.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb
dürfen
Sie
Scintimun
kein
zweites
Mal
erhalten.
Therefore
you
should
not
receive
Scintimun
a
second
time.
ELRC_2682 v1
Diesen
Fehler
begingen
die
Sowjets
kein
zweites
Mal.
It
was
a
mistake
the
Soviets
would
not
make
again.
News-Commentary v14
Eine
solche
Gelegenheit
wird
sich
kein
zweites
Mal
ergeben.
These
opportunities
will
not
be
repeated.
TildeMODEL v2018
Ich
sage
es
kein
zweites
Mal.
Marcel,
I
won't
ask
a
second
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
kein
zweites
Mal
ansehen.
I
would
not
glance
at
you
a
second
time.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
kommen
sie
kein
zweites
Mal.
In
general,
they
don't
come
back.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
es
kein
zweites
Mal.
There's
no
repeating'
it.
OpenSubtitles v2018
Den
Fehler
wirst
du
aber
kein
zweites
Mal
machen.
You
won't
get
a
chance
to
make
that
mistake
again.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
jedenfalls
kein
zweites
Mal.
In
any
case,
there
was
no
second
time.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
Ihnen
sicher
kein
zweites
Mal.
That'll
never
happen
again
in
a
million
years.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal
sehen
wir
es
dir
nach,
aber
töte
kein
zweites
Mal!
I'll
let
you
go,
but
don't
kill
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
kein
zweites
Mal
unter
diesem
Dach
schlafen.
I
wouldn't
sleep
in
this
house
again
if
my
life
depended
on
it.
OpenSubtitles v2018
Du
entkamst
mir
einmal,
aber
das
wirst
du
kein
zweites
Mal
tun.
You
escaped
me
once,
but
you
won't
escape
me
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
warne
dich
kein
zweites
Mal!
I
will
not
warn
you
again!
OpenSubtitles v2018
Weckt
das
Haus
kein
zweites
Mal
auf.
Don't
wake
the
house
a
second
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
kein
zweites
Mal
verlieren.
And
I
didn't
want
to
lose
my
husband
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dieses
Angebot
kein
zweites
Mal
hören.
You're
not
gonna
hear
this
offer
a
second
time.
OpenSubtitles v2018
So
eine
Chance
bietet
sich
kein
zweites
Mal,
Billy.
You
won't
get
another
opportunity
like
this,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Ich
frag
dich
kein
zweites
Mal.
I'm
not
gonna
ask
you
again.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
kein
zweites
Mal
herkommen.
You
can't
return
to
the
same
place
twice.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihren
Beweis
kein
zweites
Mal
zerstören.
He's
not
gonna
destroy
your
evidence
twice.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
das
kein
zweites
Mal
anbieten.
Don't
make
me
offer
this
twice.
OpenSubtitles v2018