Übersetzung für "Kaufurkunde" in Englisch
Die
Zahlungsfrist
für
diese
Steuer
beträgt
30
Werktage
ab
Ausstellungsdatum
der
Kaufurkunde.
The
deadline
for
payment
of
this
tax
is
30
business
days
from
the
date
of
execution
of
the
title
deed.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Parteien
manchmal
zustimmen,
um
direkt
zum
die
Unterzeichnung
der
Kaufurkunde.
However,
the
parties
sometimes
agree
to
go
directly
to
the
signature
of
the
Title
Deed
.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
die
Kaufurkunde
und
die
Gesellschaftsbeschlüsse
in
der
von
Ihnen
gewählten
Sprache.
You
will
have
the
deed
of
sale
and
company
articles
in
the
language
you
desire.
ParaCrawl v7.1
Benötige
ich
einen
offiziellen
Übersetzer
für
die
notarielle
Kaufurkunde?
Do
I
need
an
official
translator
for
the
notarial
deed
of
sale?
CCAligned v1
Die
Kaufurkunde
wird
dem
Käufer
noch
am
selben
Tag
zugestellt.
The
deed
of
the
property
will
be
delivered
to
the
buyer
the
same
day.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Erwähnung
findet
Dugopolje
1283
in
einer
Kaufurkunde
in
lateinischer
Schrift.
Dugopolje
was
first
mentioned
in
1283
in
Latin
writing
on
what
is
presumed
to
be
a
sales
contract.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
einen
privatschriftlichen
Vorvertrag
vor
der
Errichtung
der
öffentlichen
Kaufurkunde
vor
dem
Notar
aufsetzen.
Prepare
a
private
option
to
purchase
contract
prior
to
executing
the
title
deeds
before
a
Notary.
ParaCrawl v7.1
Der
Notar
erhält
direkt
vom
Grundbuchamt
Auskunft
über
die
Immobilie
und
bestätigt
sie
in
der
Kaufurkunde.
The
Notary
Public
receives
from
the
Land
Registry
Office
information
about
the
property
and
certifies
this
in
the
deed.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Liegenschaft
der
damaligen
jüdischen
Gemeinde
war
der
seit
ca.
1270
genutzte
Friedhof,
der
erstmals
in
einer
Kaufurkunde
von
1300
erwähnt
wird.
The
cemetery
had
been
used
since
about
1270
and
is
first
mentioned
in
a
purchase
document
from
1300.
WikiMatrix v1
Die
Zahlung
dieser
Steuer
ist
an
das
Finanzamt
abzuführen,
das
für
den
Ort
zuständig
ist,
an
dem
sich
die
erworbene
Immobilie
befindet,
und
zwar
unabhängig
davon,
an
welchem
Ort
die
öffentliche
Kaufurkunde
ausgefertigt
wurde.
This
tax
must
be
paid
in
the
Tax
Office
of
the
district
in
which
the
property
is
located,
regardless
of
the
place
where
the
public
sale-purchase
instrument
or
title
deed
is
formalised.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Unterzeichnung
der
öffentlichen
Kaufurkunde
(escritura
de
compraventa)
hat
in
einem
Notariat
auf
Ibiza
unter
Anwesenheit
aller
Parteien
oder
deren
gesetzlichen
Vertreter
zu
erfolgen.
Final
signature
of
the
deed
of
sale
takes
place
before
a
notary
public
of
Ibiza
in
the
presence
of
all
parties
or
their
legal
representatives.
ParaCrawl v7.1
Diese
Steuer
ist
innerhalb
eines
Monats
nach
der
Unterzeichnung
der
notariellen
Kaufurkunde
(Escritura
de
Compraventa)
fällig
und
ist
immer
vom
Käufer
zu
bezahlen.
This
tax
is
payable
within
one
month
after
the
signing
of
the
public
sales-purchase
deed
(escritura
de
compraventa)
and
is...
ParaCrawl v7.1
Bei
Ausfertigung
der
öffentlichen
Kaufurkunde
beim
Notar
erwirbt
der
Käufer
den
Eigentumstitel
an
der
entsprechenden
Immobilie
bzw.
Liegenschaft,
ohne
dass
weitere
Formalitäten
oder
Voraussetzungen
dafür
erforderlich
sind.
The
purchaser
acquires
ownership
of
the
property
in
question
on
execution
of
the
public
deed
before
a
notary
without
any
further
requirement
or
procedure.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Optionsvertrag
verpflichtet
sich
der
Verkäufer,
die
Immobilie
innerhalb
eines
vereinbarten
Zeitraumes
nicht
an
Dritte
zu
veräußern
gegen
Zahlung
des
Restkaufpreises
die
notarielle
Kaufurkunde
zu
unterzeichnen.
By
means
of
the
option
contract
the
seller
agrees
not
to
sell
the
property
to
third
parties
within
an
agreed
period
and
to
sign
the
public
sales-purchase
deed
after
payment
of
the
remaining
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist
beim
Kauf
einer
Immobilie,
dass
die
Steuern
innerhalb
eines
Monats
nach
Zeichnung
der
notariellen
Kaufurkunde
zu
zahlen
sind.
When
buying
a
property
you
have
to
bear
in
mind
that
taxes
must
be
paid
within
one
month
after
signing
the
sales-purchase
deed.
ParaCrawl v7.1
Die
Notargebühren
können
bis
etwa
1.750
€
betragen,
obwohl
die
Kosten
je
nach
Zahl
der
Seiten
oder
Komplexität
der
erstellten
notariellen
Kaufurkunde
steigen
(zum
Beispiel,
beim
Protokollieren
einer
Satzung
oder
bei
Ratenzahlung,
nur
teilweise
fertiggestellte
Immobilie,
etc.).
Notary
fees
can
cost
up
to
approximately
€1.750
although
the
cost
increases
according
to
the
number
of
pages
or
complexity
of
the
title
deed
(e.g.
transcription
of
statutes,
payment
in
stages,
property
partially
finished,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Diese
Kaufurkunde
war
die
Geburt
einer
Liebe
zwischen
der
Familie
Rothschild
und
den
großen
Weinen
aus
Bordeaux.
This
document
marked
the
beginning
of
a
long
love
story
between
Rothschild's
family
and
the
great
wines
of
Bordeaux.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintragung
über
die
Vorlage
im
Grundbuch
am
selben
Tag
wie
die
Unterzeichnung
der
Kaufurkunde
impliziert,
dass
der
Käufer
die
Immobilie
in
dem
im
Grundbuch
vermerkten
Zustand
bezüglich
der
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
Urkunde
bestehenden
Lasten
auf
seinen
Namen
einträgt.
Opening
of
the
submission
entry
in
the
registry
on
the
same
day
as
signature
of
the
title
deed
entails
the
obligation
of
the
purchaser(s)
to
register
the
dwelling
in
their
own
name
and
with
the
same
status
with
respect
to
existing
encumbrances
that
existed
at
the
time
of
signature.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
müssen
die
vom
Notar
ausgefertigte
Kaufurkunde
(escritura
de
compra
venta)
sowie
Zahlungsbelege
von
Notargebühren
und
der
Mehrwert-
bzw.
Grunderwerbssteuer
durch
den
Käufer
oder
einen
beauftragten
Rechtsvertreter
beim
Eigentumsregister
eingereicht
werden.
To
this
effect
the
public
sales-purchase
deed
(escritura
de
compraventa)
and
proof
of
payment
of
the
notary
fees
and
the
added
value
or
real
estate
transfer
tax
have
to
be
submitted
to
the
Land
registry
by
the
buyer
or
an
appointed
legal
representative.
ParaCrawl v7.1