Übersetzung für "Kaufpreisrate" in Englisch

Die Versandkosten werden zusammen mit dem Kaufpreis bzw. der ersten Kaufpreisrate fällig.
The delivery charges become due together with the purchase price or the first purchase price installment.
ParaCrawl v7.1

Im Fall des Ratenkaufs bezieht sich die Kaufpreisrate jeweils auf einen Monat.
In case of a purchase in instalments, the purchase price installment refers to one month.
ParaCrawl v7.1

Bei Vollzug der Transaktion ist eine erste Kaufpreisrate von 15 Millionen US-Dollar zu bezahlen.
An initial purchase price installment of USD 15 million is to be paid upon the closing of the transaction.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere fixe Kaufpreisrate in Höhe von 1,5 Millionen US-Dollar wird im Jahr 2018 fällig.
Another fixed installment of USD 1.5 million is due in 2018.
ParaCrawl v7.1

Abschließend trägt Beschwerdeführer 3 vor, Capricorn habe die Ende Juli fällige zweite Kaufpreisrate nicht bezahlt, was darauf hindeute, dass Capricorn kein durchfinanziertes Angebot vorgelegt habe.
Germany considers as not required by the State aid rules and as not acceptable in view of the European social model that a buyer of assets of a company in insolvency should be required to avoid the transfer of employment contracts and to conclude new employment contracts under the threat of recovery of aid granted previously to that company.
DGT v2019

Bezüglich der Behauptung, Capricorn habe kein durchfinanziertes Angebot abgegeben, weil es die zweite Kaufpreisrate nicht bezahlt habe, und habe möglicherweise durch die Änderung der Finanzierungsbedingungen für den Erwerb der Vermögenswerte des Nürburgrings zugunsten von Capricorn weitere Beihilfen erhalten, bringt Deutschland folgende Argumente vor:
The sellers violated the conditions of the process letter by not providing individual bidders with an agreed and internally approved mark-up of the asset purchase agreement prior to the submission date of the final offer thus rendering the finalisation of the financing significantly more difficult.
DGT v2019

Andererseits können die Parteien auch unter der Geltung des Einheitsprinzips vereinbaren, dass der Eigentumsübergang nicht sofort bei Vertragsabschluss, sondern erst später, also etwa mit Zahlung der letzten Kaufpreisrate erfolgen soll (21).Wenn der Eigentumsübergang aber von der Vereinbarung der Parteien abhängt, bedeutet dies fraglos einen Schritt weg vom Einheitsprinzip in Richtung auf das Trennungsprinzip.
On the other hand the parties may agree, even when the unity principle applies, that the transfer of ownership should not take place immediately on conclusion of the contract but should be deferred, for example until payment of the last instalment of the purchase price (21). But if the transfer of ownership depends upon the agreement of the parties, this constitutes without question a step away from the unity principle in the direction of the separation principle.
EUbookshop v2

Aus dieser Sicherungsübertragung des Anwartschaftsrechts wird mit Zahlung der letzten Kaufpreisrate an den Vorbehaltsverkäufer normales Sicherungseigentum, und zwar ohne Durchgangserwerb des Sicherungsgebers (47) .
On payment of the last instalment of the purchase price to the title-retaining seller this fiduciary right of expectation becomes a normal fiduciary ownership and without any intermediate acquisition by the giver of security ^7).
EUbookshop v2

Mit der aufschiebend bedingten Übereignung erwirbt der Käufer ein sogenanntes Anwartschaftsrecht, das mit Zahlung der letzten Kaufpreisrate zum vollen Eigentum erstreckt.
With the transfer of title subject to a condition precedent the buyer acquires a so-called right of expectation which is converted into full ownership on payment of the last instalment of the purchase price.
EUbookshop v2

Je nachdem, ob Sie über unseren Partner BFS finance GmbH oder direkt über uns abgewickelt werden, wird die erste Kaufpreisrate entweder am 1. oder 15. eines Monats oder an dem der Bestellung folgenden Mittwoch eingezogen bzw. abgebucht.
The purchase price installment will be collected on the 1. or the 15. of each month or the Wednesday following the order, depending on the fact, if the business is transacted by us or our partner BFS finance GmbH.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus rechnet DEUTZ in Abhängigkeit vom Abschluss des laufenden Bebauungsplanverfahrens für die kommenden Jahre mit einer weiteren finalen Kaufpreisrate, deren Höhe variabel ist und die im Erfolgsfall im mittleren zweistelligen Millionen-Euro-Bereich liegt.
Furthermore, depending on completion of the ongoing planning process, DEUTZ anticipates a further, final instalment of the purchase consideration in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Aufschiebend bedingt durch die Zahlung des vollständigen Kaufpreises bzw. der letzten Kaufpreisrate geht das Eigentum an der Ware automatisch auf den Kunden über.
Conditional upon the full payment of the purchase price or of the last purchase price installment, the ownership is automatically transferred to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises bzw. bis zur Zahlung der letzten Kaufpreisrate bleibt die Ware Eigentum des Forderungsinhabers.
Until full payment of the purchase price or of the last purchase price installment, the goods shall remain the property of the holder of the claims.
ParaCrawl v7.1

Die liquiden Mittel vervielfachten sich infolge der vollzogenen Kapitalerhöhungen, vor Zahlung der zweiten Kaufpreisrate, auf 10,6 Mio. Euro (Q3 2016: 2,6 Mio. Euro).
Cash and cash equivalents multiplied as a result of the completed capital increases, prior to the payment of the second purchase price installment, to EUR 10.6 million (Q3 2016: EUR 2.6 million).
ParaCrawl v7.1