Übersetzung für "Kaufpreisanspruch" in Englisch
Vor
den
deutschen
Gerichten
gehe
es
um
den
Kaufpreisanspruch
für
bestimmte
Lieferungen.
In
the
German
courts
the
plaintiff
had
brought
an
action
for
the
purchase
price
of
certain
consignments.
EUbookshop v2
Der
Kaufpreisanspruch
erlischt
erst
nach
vollständiger
Einlösung
des
Schecks.
The
purchase
price
claim
shall
not
lapse
until
the
cheque
has
been
completely
cashed.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
gilt,
daß
die
Übernahme
von
Schecks
und
Wechsel
immer
nur
erfüllungshalber
erfolgt,
und
der
Kaufpreisanspruch
mithin
zur
Einlösung
von
Schecks
und
Wechsel
fortbesteht.
Furthermore
it
is
true
for
the
acceptance
of
cheques
and
drafts
that
this
in
all
cases
occurs
in
the
sense
of
completion
and
that
the
pretension
towards
the
purchase
price
therefore
continues.
ParaCrawl v7.1
Wird
nach
Abschluss
des
Vertrages
erkennbar,
dass
unser
Kaufpreisanspruch
durch
Umstände
gefährdet
wird,
die
auf
eine
wesentliche
Verschlechterung
der
Zahlungsfähigkeit
des
Käufers
nach
Vertragsschluss
schließen
lassen,
oder
gerät
der
Käufer
mit
einem
erheblichen
Betrag
in
Zahlungsverzug,
können
wir
die
Leistungen
aus
dem
konkreten
Vertrag
und
anderen
Verträgen
verweigern
sowie
alle
noch
nicht
fälligen
Forderungen
aus
der
laufenden
Geschäftsverbindung
mit
dem
Käufer
fällig
stellen.
If
it
becomes
apparent
following
the
conclusion
of
the
contract
that
our
purchase
price
claim
is
threatened
by
various
circumstances
which
show
a
significant
deterioration
in
the
buyer’s
ability
to
pay
following
the
conclusion
of
the
contract,
or
that
the
buyer
is
in
default
of
a
substantial
amount,
we
shall
refuse
to
provide
any
further
services
under
the
specific
contract
and
other
contracts
and
shall
make
all
debt
claims
arising
from
the
ongoing
business
relationship
with
the
buyer
due
with
immediate
effect,
irrespective
of
whether
they
are
currently
due
or
not.
ParaCrawl v7.1
Veräußert
der
Käufer
das
neu
erstellte,
im
Miteigentum
der
HTV-
Conservation
GmbH
stehende
Produkt
an
Dritte,
so
tritt
der
Käufer
aus
seinem
Kaufpreisanspruch
erstrangig
hiermit
bereits
an
die
HTV-
Conservation
GmbH
den
Teil
des
Kaufpreises
ab,
der
dem
Kaufpreis
der
gelieferten
und
eingebauten
Waren
zuzüglich
Verpackung
oder
Verpackungsanteilen
und
zuzüglich
Mehrwertsteuer
entspricht.
If
the
Buyer
sells
the
new
products,
belonging
to
the
joint-ownership
of
HTV-Conservation
GmbH,
to
a
third
party,
the
Buyer
shall
at
this
stage
already
with
first
rank
assign
the
part
of
his
purchase
price
claims
to
HTV-Conservation
GmbH
up
to
the
proportion
of
the
purchase
price
of
the
delivered
and
processed
goods
plus
packing
costs
or
portion
of
packing
costs
and
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1
Er
tritt
darüber
hinaus
schon
jetzt
seinen
Kaufpreisanspruch
für
die
unter
unserem
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Waren
bis
zur
Höhe
aller
unserer
Forderungen
sicherungshalber
an
uns
ab.
Furthermore,
as
a
precaution
he
hereby
assigns
to
us
his
claim
for
the
purchase
price
in
respect
of
goods
subject
to
our
retention
of
title
up
to
the
total
amount
of
his
debts
towards
us.
ParaCrawl v7.1
Veräußert
der
Käufer
das
neu
erstellte,
im
Miteigentum
der
HTV
GmbH
stehende
Produkt
an
Dritte,
so
tritt
der
Käufer
aus
seinem
Kaufpreisanspruch
erstrangig
hiermit
bereits
an
die
HTV
GmbH
den
Teil
des
Kaufpreises
ab,
der
dem
Kaufpreis
der
gelieferten
und
eingebauten
Waren
zuzüglich
Verpackung
oder
Verpackungsanteilen
und
zuzüglich
Mehrwertsteuer
entspricht.
If
the
Buyer
sells
the
new
products,
belonging
to
the
joint-ownership
of
HTV
GmbH,
to
a
third
party,
the
Buyer
shall
at
this
stage
already
with
first
rank
assign
the
part
of
his
purchase
price
claims
to
HTV
GmbH
up
to
the
proportion
of
the
purchase
price
of
the
delivered
and
processed
goods
plus
packing
costs
or
portion
of
packing
costs
and
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1