Übersetzung für "Kau" in Englisch

Die Ting Kau Brücke weist das höchste Verkehrsaufkommen der drei genannten Brücken auf.
The Ting Kau Bridge and Approach Viaduct are long while the triple tower bridge has an overall length of .
Wikipedia v1.0

Kau- und Schnupftabak unterliegen fortan eigenen Vorschriften für Kennzeichnung und Inhaltsstoffe.
Chewing and nasal tobacco will be subject to specific labelling and ingredient regulations.
TildeMODEL v2018

Kau es und spuck es in seinen Mund, wie bei einem Jungvogel.
Chew it up, chew it up and spit in his mouth like a baby bird.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer du tust, kau nicht auf den Brocken rum.
Whatever you do, do not chew the chunks. Oh, boy.
OpenSubtitles v2018

Und kau beim Essen nicht auf den Knochen herum und plapper nicht herum.
And don't chew on the bones at dinner and give yourself away.
OpenSubtitles v2018

Aber kau mich nicht, schluck mich einfach runter!
Just get off me! Wait a minute! Do me a favor, don't chew me, I'm not for that.
OpenSubtitles v2018

Kau jeden Bissen 6-mal, damit du Nutzen davon ziehst.
Chew every mouthful six times to get the benefit.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich beim Fahren kau, bau ich noch...
But if I chew and drive I might hit something.
OpenSubtitles v2018

Der Heimlich-Griff geht bei dir nicht, also kau lieber.
Leon, your behind, So you should just chew.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter, kau es, genieß es!
Go ahead. Chew it, enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Erhalten Sie Antworten von den Mitarbeitern und früheren Besuchern des Kau Kee Restaurant.
Get answers from Kau Kee Restaurant staff and past visitors.
ParaCrawl v7.1

Ersetzen Sie die gegenwärtigen Knochen auf kau-.
Replace the real bones with the chewing.
ParaCrawl v7.1

Das größte Naturspektakel finden wir mit Abstand am Krater Rano Kau.
The biggest natural spectacle we find by far at the crater Rano Kau.
ParaCrawl v7.1

Dies ist dann der Längsort der unteren Abbruchkante KAU der Faserabbildung.
This is then the longitudinal location of the lower edge KAU of the fiber image.
EuroPat v2