Übersetzung für "Katastrophenrisiko" in Englisch
Dies
ist
die
Gesamtkapitalanforderung
für
das
Katastrophenrisiko
der
Nichtlebensversicherung.
Absolute
value
after
shock
—
Net
solvency
capital
requirement
—
spread
risk
—
securitisation
positions
—
type
2
DGT v2019
Global
betrachtet
ist
das
Katastrophenrisiko
in
ärmeren
Ländern
mit
schlechter
Regierungsführung
besonders
hoch.
Globally,
disaster
risk
is
highly
concentrated
in
poorer
countries
suffering
from
weaker
governance.
TildeMODEL v2018
So
steigert
die
Übernutzung
natürlicher
Ressourcen
das
Katastrophenrisiko.
The
overexploitation
of
natural
resources
thus
heightens
disaster
risk.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zwei
Drittel
der
Partnerländer
der
deutschen
Entwicklungszusammenarbeit
sind
einem
hohen
Katastrophenrisiko
ausgesetzt.
About
two-thirds
of
German
development
cooperation
partner
countries
are
exposed
to
high
disaster
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
der
Karibik
und
Mittelamerikas
erhalten
von
Deutschland
einen
Beitrag
zum
Katastrophenrisiko…
Caribbean
and
Central
America
countries
receive
a
contribution
by
Germany
for
the
Catastrophe
Risk…
ParaCrawl v7.1
Um
das
Katastrophenrisiko
zu
senken,
müssen
all
diese
Aspekte
mitberücksichtigt
werden.
To
reduce
disaster
risk,
all
these
aspects
need
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
werden
potenzielle
Verluste
geschätzt
und
geeignete
Maßnahmen
ergriffen,
die
das
Katastrophenrisiko
abschwächen.
On
this
basis
potential
losses
are
calculated
and
appropriate
measures
taken
to
reduce
the
disaster
risk.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
der
Risikoanalyse
werden
Maßnahmen
identifiziert
und
priorisiert,
die
das
Katastrophenrisiko
reduzieren.
Based
on
the
risk
analysis,
measures
are
identified
and
priorities
are
set
for
reducing
disaster
risk.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
hat
das
Katastrophenrisiko
durch
Überbeanspruchung
der
natürlichen
Ressourcen
und
die
globale
Erwärmung
sehr
stark
zugenommen.
Since
then,
the
risk
of
catastrophe
caused
by
extreme
acts
of
God
has
enhanced
by
overuse
of
natural
resources
and
global
warming.
WikiMatrix v1
Deshalb
wird
im
Zuge
des
Klimawandels
die
Anzahl
von
Extremwetterereignissen
und
somit
das
Katastrophenrisiko
ansteigen.
The
number
of
extreme
weather
events
and
hence
the
disaster
risk
will
therefore
rise
in
the
course
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Katastrophenvorsorge
zielt
darauf
ab,
das
Katastrophenrisiko
zu
reduzieren
und
die
Entstehung
neuer
Risiken
zu
vermeiden.
Disaster
risk
management
aims
at
reducing
disaster
risk
and
preventing
the
emergence
of
new
risks.
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
der
Risikowahrnehmung
beeinflusst
die
Bereitschaft
zu
präventiven
Maßnahmen
und
damit
das
objektive
Katastrophenrisiko.
The
degree
of
risk
perception
affects
an
individual's
or
community's
willingness
to
take
preventive
measures,
and
thus
also
affects
their
objective
disaster
risk.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
bereit
sein,
sowohl
Geld
als
auch
Humanressourcen
zu
investieren,
damit
im
Rahmen
einer
Studie
die
Orte
und
Regionen
eindeutig
aufgezeigt
oder
–
was
noch
besser
wäre
–
evaluiert
werden
können,
bei
denen
das
Katastrophenrisiko
am
größten
ist.
We
have
to
be
ready
to
invest
both
money
as
well
as
human
resources
so
that
a
study
would
be
carried
out
to
clearly
indicate,
or
better
still,
evaluate,
the
places
and
regions
which
are
most
prone
to
disasters.
Europarl v8
Dabei
kommt
es
vor
allem
darauf
an,
das
Katastrophenrisiko
zu
verringern
und
sich
eindeutig
für
den
Zusammenhang
von
Nothilfe,
Wiederaufbau
und
Entwicklung
einzusetzen.
Disaster
risk
reduction
and
a
clear
commitment
to
link
relief,
rehabilitation
and
development
are
essential.
Europarl v8
Vizepräsident
Gore
wird
darüber
sprechen,
wie
wir
die
Entwicklung
der
Klimakurve
in
einen
Bereich
mit
weniger
Katastrophenrisiko
lenken
können.
Vice
President
Gore
will
talk
about
how
we
could
steer
the
climate
trajectory
into
a
lower
probability
of
catastrophic
risk.
TED2013 v1.1
Die
derzeit
für
Militäraktionen
aufgewandten
Mittel
stünden
stattdessen
für
Armutsminderung
und
eine
ausgewogene
nachhaltige
Entwicklung
zur
Verfügung,
was
das
Kriegs-
und
Katastrophenrisiko
weiter
verringern
würde.
Funds
currently
spent
on
military
action
could
instead
be
available
for
poverty
reduction
and
equitable
sustainable
development,
which
would
further
reduce
the
risks
of
war
and
disaster.
MultiUN v1
Die
Checkliste
ermutigt
die
Medien
auch,
über
geschlechtsspezifische
Unterschiede
im
Katastrophenrisiko
und
in
der
Verletzlichkeit
zu
berichten.
The
checklist
also
encourages
the
media
to
report
on
gender
differences
in
disaster
risk
and
vulnerability.
News-Commentary v14
Und
drittens
ist
die
Hilfe
für
diejenigen,
die
vom
Katastrophenrisiko
am
stärksten
betroffen
sind,
der
ideale
Ausgangspunkt
für
die
Anstrengungen,
allen
Menschen
zu
helfen,
dadurch,
dass
allgemeingültige
Ziele
für
Entwicklung
und
Klimaschutz
gesetzt
werden.
And,
third,
helping
those
who
are
most
vulnerable
to
disasters
is
the
ideal
starting
point
for
the
effort
to
aid
all
people
by
establishing
universal
targets
for
development
and
climate
change.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sind
sichere
Landrechte
unerlässlich,
um
das
Katastrophenrisiko
zu
verringern
und
die
Widerstandsfähigkeit
des
Klimas
zu
erhöhen,
was
in
einer
Zeit,
in
der
der
Klimawandel
bereits
mehr
und
häufigere
Extremwetterereignisse
auslöst,
dringend
geboten
ist.
Moreover,
secure
land
rights
are
essential
to
reduce
disaster
risk
and
build
climate
resilience,
which
is
an
urgent
imperative
at
a
time
when
climate
change
is
already
fueling
more
–
and
more
frequent
–
extreme
weather.
News-Commentary v14
Dies
ist
die
Gesamtkapitalanforderung
nach
der
Risikominderung
im
jeweiligen
Untermodul
für
das
Katastrophenrisiko
im
Krankenversicherungsbereich
unter
Berücksichtigung
des
Effekts
der
Diversifikation
zwischen
Ländern.
Absolute
values
after
shock
—
Assets
—
Revision
risk
DGT v2019
Von
den
Unternehmen
ist
der
auf
das
Katastrophenrisiko
bezogene
Meldebogen
nur
bis
zu
der
Detailtiefe
auszufüllen,
die
für
diese
Berechnung
erforderlich
ist.
This
is
the
gross
capital
charge
for
longevity
risk
(before
the
loss
absorbing
capacity
of
technical
provisions).
DGT v2019