Übersetzung für "Karikieren" in Englisch

Daher gab Karikieren mir ein Gefühl von Identität.
So for me, cartooning gave me a sense of identity.
TED2013 v1.1

Namen sammeln, übertreiben, karikieren alles ins zu Explizite.
Names aggregate, exaggerate, caricature everything too explicit.
ParaCrawl v7.1

Dank einer wirklich langweiligen Schulstunde, begann ich meine Lehrer in der Schule zu karikieren.
Thanks to a really boring lecture, I started caricaturing my teachers in school.
TED2013 v1.1

Man kann Chaplin mit wenigen Pinselstrichen karikieren, und man weiß, wer gemeint ist.
You can draw a caricature of Chaplin with just a couple of brushstrokes and you know who you're alluding to.
OpenSubtitles v2018

Für das iranische Fernsehen schreibt sie Sitcoms, die den Alltag im Iran karikieren.
She also writes sitcoms for Iranian television, which caricature daily life in Iran.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Technik des Vermeidens von bedrohlichen Gegenargumenten ist das Karikieren der Positionen des Gegners.
Another technique of avoiding threatening counter arguments is the caricaturing of opponents' positions.
ParaCrawl v7.1

Ziel des ironischen, anti-nationalen Projekts ist es, innerstaatliche Konventionen zu unterminieren und zu karikieren.
The aim of this ironic anti-nationalistic project is to undermine and caricature inner-state conventions.
ParaCrawl v7.1

Sarkasmus, Zynismus und das bloße Karikieren von allseits bekannten Inhalten und Verhaltensweisen findet er undienlich.
He finds sarcasm, cynics and the mere caricature of already known traits and behaviors inconclusive.
ParaCrawl v7.1

Dies alles muß mit Entschiedenheit aufgezeigt werden, aber ohne die Dinge zu übertreiben oder zu karikieren, indem die zu überwindenden Mängel und Hindernisse beschrieben werden, ohne sie unter den Tisch zu kehren, aber auch ohne sie als unüberwindliche Schwierigkeiten darzustellen.
We must make Turkey aware of this firmly but without exaggerating or caricaturing things, by describing their shortcomings and the obstacles they must overcome without shying away from them, but neither must we portray these difficulties as insurmountable.
Europarl v8

Ich denke, dass man Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen auf keinen Fall karikieren sollte, wenn eine enorme Arbeit dafür aufgewendet wurde, diese nationalen Positionen zu glätten.
I think it is important not to caricature health and safety measures when a huge amount of work has gone into ironing out those national positions.
Europarl v8

Aber, was am wichtigsten war: während ich reiste, brachte ich Kindern das Karikieren bei, und im Austausch, lernte ich spontan zu sein.
But, most importantly, while I was traveling, I taught children cartooning, and in exchange, I learned how to be spontaneous.
TED2013 v1.1

Und es ist ein echter Vollzeitjob, die Menschen, die Angst vor diesen Ideen haben, daran zu hindern, sie zu karikieren und unlautere Ziele damit zu verfolgen.
And it's just about a full-time job trying to prevent people who are scared of these ideas from caricaturing them and then running off to one dire purpose or another.
TED2020 v1

Die City Mayors Foundation, die gute urbane Kontrolle fördert, schrieb, dass „es einfach wäre, ihn als Spross der wohlhabenden Elite des Landes zu karikieren, der dem sozialen Kreuzzug von Chavez im Weg steht.
The City Mayors Foundation, which runs the contest, wrote that “It would be easy to caricature him as the scion of the country’s wealthy elite, standing in the way of Chávez’ social justice crusade.
Wikipedia v1.0

Nein, es ist nicht einfach einen Mann zu karikieren, der selbst schon eine Karikatur ist.
Well, no, it's not easy to caricature a man who is himself a caricature.
TED2020 v1

Ich will hier nichts karikieren, aber ich muss Ihnen sagen, es ist ein echtes Problem.
I do not want to caricature it, but I must say it is a real problem.
Europarl v8