Übersetzung für "Kapitalmarktfähigkeit" in Englisch

Die Kapitalmarktfähigkeit und die Privatisierungsaussichten der Bank würden dadurch weiter verbessert.
The bank's capital market capability and privatisation prospects would thus be further improved.
DGT v2019

Mit all diesen Maßnahmen wird die Kapitalmarktfähigkeit von Alpiq sichergestellt.
All these measures will ensure Alpiq's capital market viability.
ParaCrawl v7.1

Priorität haben weiterhin die Reduktion der Nettoverschuldung und die Sicherstellung der Kapitalmarktfähigkeit.
Reducing net debt and maintaining access to capital markets remain a priority.
ParaCrawl v7.1

Oberste Priorität hat die Sicherstellung der Kapitalmarktfähigkeit.
The top priority is maintaining capital market viability.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Beurteilung wird dies keinen Einfluss auf den Aktienkurs und die Kapitalmarktfähigkeit der Gesellschaft haben.
In our estimation this will have no influence on the share price and the company's access to the capital market.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung der Kommission und von Mazars sind sie geeignet, diesen Geschäftsbereich so bald wie möglich in geordneter Weise insgesamt einzustellen und durch den massiven Abbau der Risikopositionen in signifikanter Weise Eigenkapital zur Sicherstellung der künftigen Kapitalmarktfähigkeit freizusetzen.
In the Commission’s and Mazars’ opinion, they are aimed at discontinuing this business area as a whole as soon as possible in an orderly manner and, thanks to the massive reduction in risk positions, at freeing up significant amounts of capital which will help to ensure future capital market capability.
DGT v2019

Wesentliche Prinzipien der Umstrukturierung sind die dauerhafte Wiederherstellung der Ertragskraft sowie die nachhaltige Senkung der Kosten der Bank, die Zurückführung der Risiken auf ein marktübliches Ausmaß und dadurch die Verbesserung der Kapitalmarktfähigkeit.
The essential principles of the restructuring are the permanent restoration of the bank’s earning power and the lasting reduction of its costs, the lessening of risks to a normal market level and, through this, the improvement of the bank's ability to access the capital market.
DGT v2019

Die Kommission sieht angesichts der heutigen Praxis auf den Finanzmärkten und den entsprechenden Erwartungen der Ratingagenturen und Marktteilnehmer eine Kernkapitalquote von 6,0 % zur Sicherstellung der Kapitalmarktfähigkeit der Bank auf längere Perspektive für unbedingt notwendig an.
In view of current practice on financial markets and the corresponding expectations of ratings agencies and market participants, the Commission regards a core?capital ratio of 6 % as absolutely vital in the longer term to ensure the bank’s attractiveness to capital markets.
DGT v2019

Der politisch bislang gewollte und auch kodifizierte Einfluss der Ratingurteile im Zusammenhang mit Bankbilanzen, Bewertungen und Kapitalmarktfähigkeit von Unternehmen muss zurückgedreht werden, um Kettenreaktionen und damit sich selbst verstärkende Abwärtsspiralen zu vermeiden.
What has so far been wanted on a political level, the codified influence of the ratings made by the agencies on bank balance sheets, valuations and capital markets capabilities of companies, has to be reversed, in order to avoid chain reactions and ever increasing downward spirals.
ParaCrawl v7.1

Der Erhalt der Kapitalmarktfähigkeit, die Sicherstellung der nach wie vor soliden Liquidität und die weitere Reduktion der Nettoverschuldung haben oberste Priorität.
Top priority remains maintaining the company's ability to access capital markets, continuing to secure sound liquidity and further reducing net debt.
ParaCrawl v7.1

Dies unterstreicht erneut, dass das Thema Anleihenfinanzierung sehr aufmerksam verfolgt wird – auch von Unternehmen, die von einer Kapitalmarktfähigkeit noch weit entfernt sind.
This once again shows that the subject of bond financing is being monitored very closely, also by companies which are still far from being able to access the capital market.
ParaCrawl v7.1

Mit der Investition durch MIDAS und der Absicherung durch eine Landesgarantie unterstreicht das Unternehmen seine hohen Qualitätsmaà stäbe und beweist Kapitalmarktfähigkeit.
With the investment by MIDAS and the security by a national warranty the enterprise underlines its high quality yardsticks and proves capital market ability.
ParaCrawl v7.1

Hamburg/Kiel, 28. Februar 2006 - Der HSH Nordbank-Konzern hat das Geschäftsjahr 2005 erfolgreich abgeschlossen und hat das Ziel Kapitalmarktfähigkeit konsequent weiterverfolgt.
Hamburg/Kiel, February 28, 2006 - HSH Nordbank Group successfully concluded fiscal year 2005, systematically pursuing its goal of being ready for the capital market.
ParaCrawl v7.1

Dabei legt das Unternehmen den Fokus auf die Liquiditätsbewirtschaftung und die weitere Reduktion der Nettoverschuldung, um seine Kapitalmarktfähigkeit sicherzustellen.
In this context, Alpiq is focusing on liquidity management and further net debt reduction in order to secure capital market viability.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der strukturellen Maßnahmen zur langfristigen Sicherstellung der Kapitalmarktfähigkeit und nachhaltigen Profitabilität startete die bis zu maximal 49 % Öffnung des Wasserkraftportfolios im März plangemäss.
As part of the structural measures to secure long-term capital market viability and sustainable profitability, plans to open up a maximum of 49 % of the Group's hydropower portfolio to investors were realised on schedule in March.
ParaCrawl v7.1

Unser gutes Finanzprofil mit hoher Profitabilität und soliden Kapitalverhältnissen schafft die Grundlagen für unsere stabilen Ratings und damit die Basis für nachhaltige Kapitalmarktfähigkeit.
Our solid financial profile combined with high profitability and solid capital ratios provides the basis for our stable ratings and therefore our sustainable capital market capability.
ParaCrawl v7.1

Mit der Investition durch MIDAS und der Absicherung durch eine Landesgarantie unterstreicht das Unternehmen seine hohen Qualitätsmaßstäbe und beweist Kapitalmarktfähigkeit.
With the investment by MIDAS and the security by a national warranty the enterprise underlines its high quality yardsticks and proves capital market ability.
ParaCrawl v7.1

Dies reicht vom IPO einer der beiden Einheiten über eine Aufspaltung in zwei selbstständig gelistete Unternehmen sowie weiteren strategischen Optionen mit Blick auf private Finanzierungsquellen zur Vorbereitung einer eigenen Kapitalmarktfähigkeit sowie Akquisitionen oder Zusammenschlüsse zur Erreichung einer attraktiven Größe.
This ranges from the IPO of one of the two units to a split into two independently listed companies as well as further strategic options with a view to private sources of financing to prepare the company for its own capital market capability and acquisitions or mergers to achieve an attractive size.
ParaCrawl v7.1

Hier sind insbesondere der Aufbau einer modernen und effizienten Organisation sowie die Verankerung einer wertorientierten Unternehmensführung mit dem Ziel der Kapitalmarktfähigkeit zu nennen.
Particularly worth mention­­ing in this context are the establishment of a modern and efficient organization and a value-based management approach with capital market viability as a target.
ParaCrawl v7.1

Er leitete drei Zielsetzungen für das Unternehmen ab, den Erhalt der Kapitalmarktfähigkeit, die Optimierung des Unternehmenswertes und die Wahrnehmung der Verantwortung als Teil der Schweizer Stromversorgung.
He formulated three objectives for the company: maintaining capital market viability, optimising company value, and fulfilling responsibility as a part of Swiss electricity supply.
ParaCrawl v7.1

Dabei legt Alpiq den Fokus auf die Liquiditätsbewirtschaftung und die weitere Reduktion der Nettoverschuldung, um die Kapitalmarktfähigkeit sicherzustellen.
Alpiq is focusing in this context on liquidity management and further net debt reduction in order to secure capital market viability.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Kapitalmarktfähigkeit fest im Blick, treibt die DB AG mit dem (Aus-)Verkauf der Bahnhofsgebäude den Abbau des Anlagevermögens und damit die Steigerung der Rendite voran.
The goal of capital market compatibility firmly in its sights, DB is forging ahead with the sale of station buildings and the break-up of assets, thus increasing its returns.
ParaCrawl v7.1