Übersetzung für "Kapitaleinkommen" in Englisch
Dafür
ist
das
Kapitaleinkommen
von
Ihnen
allen
gestiegen.
In
return,
the
per-capita
income
of
each
of
you
has
grown.
OpenSubtitles v2018
Für
Kapitaleinkommen
gilt
ein
Pauschalsteuersatz
von
30%.
Capital
income
is
taxed
at
a
flat
rate
of
30
%.
EUbookshop v2
Das
Kapitaleinkommen
besteht
aus
Dividenden,
Zinsen
und
realisierten
Kapitalgewinnen.
Capital
income
consists
of
dividends,
interests
and
realised
capital
gains.
EUbookshop v2
Das
Ungleichgewicht
zwischen
Arbeitseinkommen
und
Kapitaleinkommen
war
sogar
für
das
Kapital
exzessiv.
The
imbalance
between
wage
incomes
and
capital
income
was
even
too
excessive
for
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensbesteuerung,
die
Besteuerung
von
Kapitaleinkommen
und
die
Besteuerung
umweltgefährdender
Aktivitäten
gehören
ganz
eindeutig
hierher.
Clearly,
corporation
tax,
and
taxation
of
income
from
capital
and
of
environmentally
hazardous
activities
belong
in
this
category.
TildeMODEL v2018
Ausserdem
bleiben
bei
dieser
Analyse
die
anderen
Einkommensarten
wie
Kapitaleinkommen,
Sozialeinkommen
etc.
ausser
Betracht.
Furthermore,
no
account
is
taken
of
other
types
of
income
(investment
income,
social
income
etc.).
EUbookshop v2
Der
bei
weitem
größte
Teil
der
einschlägigen
Einnahmen
stammt
aus
der
Besteuerung
von
allgemeinem
Kapitaleinkommen.
By
far
the
largest
part
of
capital
taxation
stems
from
the
taxation
of
capital
income.
EUbookshop v2
Schwedenerhöht
den
Anteil,
den
Eigentümervon
kleinen
Privatunternehmen
als
Kapitaleinkommen
statt
als
Arbeitseinkommen
erwirtschaften
dürfen.
The
taxation
of
dividends
was
abolished.Swedenis
raising
the
share
that
an
owner
of
a
smallprivate
company
can
earn
as
capital
income
insteadof
labour
income.
EUbookshop v2
Das
steuerpflichtige
Einkommen
wird
in
zwei
Komponenten
aufgeteilt,
das
persönliche
Einkommen
und
das
Kapitaleinkommen.
Individuals
Taxable
income
is
split
into
two
components,
personal
income
and
investment
income.
EUbookshop v2
Gemessen
am
verfügbaren
Lebenseinkommen
stammt
der
überragende
Teil
aus
Arbeitseinkommen,
nicht
aus
Kapitaleinkommen.
Most
of
our
lifelong
income
comes
from
work
and
not
from
capital
returns.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
werden
Kapitaleinkommen
zu
38,3
Prozent
weggesteuert,
Löhne
und
Gehälter
zu
41,4
Prozent.
In
France
the
taxes
on
incomes
from
capital
amount
to
38.3%,
while
there
is
a
tax
on
wages
of
41.4%.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
dafür
war
die
wieder
gestiegene
Ungleichheit
der
Markteinkommen
und
hier
unter
anderen
der
Kapitaleinkommen.
The
most
important
reasons
for
this
were
the
inequality
in
market
incomes,
including
capital
incomes,
which
had
increased
again.
ParaCrawl v7.1
Steuerbehörden
der
Mitgliedsstaaten
werden
damit
verpflichtet,
untereinander
Informationen
über
Kapitaleinkommen,
z.B....
Tax
authorities
in
EU
member
states
will
be
obliged
to
exchange
information
on
capital
income,
e.g.
automatically
sharing
info...
ParaCrawl v7.1
Der
Transithandel
trägt
neben
den
Kapitaleinkommen
den
größten
Beitrag
zum
Überschuss
der
Leistungsbilanz
bei.
Besides
investment
income,
it
is
merchanting
that
makes
the
largest
contribution
to
the
current
account
surplus.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Steuereinnahmen
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen,
weg
von
dem
Arbeitseinkommen
und
in
Richtung
anderer
Formen
der
Einnahmen,
einschließlich
Kapitaleinkommen.
We
need
to
rebalance
tax
income
away
from
labour
income
towards
other
forms
of
income,
including
capital
income.
Europarl v8
Geht
es
um
Zölle,
um
Kapitaleinkommen,
oder
geht
es
um
eine
Art
gemeinsame
Behandlung
ausländischer
Investoren?
Did
they
concern
taxes,
capital
income
or
any
kind
of
common
treatment
for
foreign
investors?
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
außer
Acht
lassen,
dass
es
eine
weitere
Gruppe
von
Personen
gibt,
und
zwar
diejenigen,
die
von
Kapitaleinkommen
leben.
Moreover,
we
cannot
ignore
the
fact
that
there
is
one
more
group
of
people
-
those
living
on
capital
income.
Europarl v8
Die
Höhe
der
Kapitaleinkommen
wie
auch
generell
deren
Zustandekommen
werden
hinter
dem
immer
wieder
bemühten
Geschäftsgeheimnis
verborgen,
mit
dem
auch
alle
Verschwendungen,
Spekulationen
und
Bestechungen
verdeckt
werden.
The
total
amount
of
capital
income
and,
more
generally
speaking,
information
on
how
capital
income
works,
are
kept
under
wraps
by
virtue
of
the
infamous
'trade
secrets
act',
which
exists
to
hide
all
instances
of
waste,
speculation
and
corruption.
Europarl v8
Deshalb
werden
Steuern
verlagert
-
von
Unternehmensgewinnen
auf
private
Einkommen,
hier
von
Kapitaleinkommen
auf
Arbeitseinkommen,
die
eben
weniger
mobil
sind,
innerhalb
der
Arbeitseinkommen
von
hochbezahlter
Arbeit
auf
die
weniger
gut
bezahlten
Arbeitnehmer,
die
eben
auch
entsprechend
weniger
mobil
sind,
und
generell
von
Einkommen
und
Vermögen
auf
Konsum.
Taxes
are
therefore
shifted
-
from
corporate
profits
to
private
income,
and
then
from
investment
income
to
labour
income,
which
is
even
less
mobile,
within
income
from
highly
paid
employment
to
less
well
paid
employees,
who
are
also
correspondingly
less
mobile,
and
generally
from
income
and
assets
to
consumption.
Europarl v8
In
immer
mehr
EU-Ländern
werden
private
Kapitaleinkommen
durch
den
Übergang
zu
dualen
Steuersystemen
massiv
gegenüber
Arbeitseinkommen
privilegiert.
In
more
and
more
Member
States
private
investment
income
is
given
much
greater
preference
over
income
from
employment
because
of
the
transfer
to
dual
tax
systems.
Europarl v8
Da
viele
Länder
die
effektive
Besteuerung
der
Arbeits
-
und
Kapitaleinkommen
im
Zuge
einer
solchen
Strategie
reduzieren
wollen
,
kommt
der
Eindämmung
der
Staatsausgaben
hier
eine
Schlüsselrolle
zu
.
Given
that
many
countries
want
to
reduce
effective
rates
of
tax
on
labour
and
capital
income
as
part
of
such
a
strategy
,
control
of
public
expenditure
is
crucial
.
ECB v1
Steigende
Produktivität
und
Kapitalakkumulation
lassen
zwar
Löhne
und
Kapitaleinkommen
steigen,
aber
aufgrund
der
Monopolmacht
sinken
diese
Einkommensanteile.
Rising
productivity
and
capital
accumulation
increases
wages
and
capital
income,
but
monopoly
power
reduces
these
income
shares.
News-Commentary v14
Künftig
werden
praktisch
alle
Informationen
in
Verbindung
mit
einem
Bankkonto
den
Steuerbehörden
im
Heimatland
des
Kontoinhabers
gemeldet,
u.a.
sein
Name,
Saldo,
Zins-
und
Dividendeneinkommen
sowie
Kapitaleinkommen.
In
the
future,
virtually
all
of
the
information
connected
to
a
bank
account
will
be
reported
to
the
tax
authorities
of
the
account
holder’s
country,
including
the
account
holder’s
name,
balance,
interest
and
dividend
income,
and
capital
gains.
News-Commentary v14
Der
EWSA
fordert
die
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
nachdrücklich
auf,
sich
mit
umfassenden
Zuständigkeiten
bei
den
vier
großen
Steuerarten
auszustatten,
namentlich
der
direkten
Besteuerung
natürlicher
und
juristischer
Personen
(einschließlich
der
Besteuerung
von
Kapitaleinkommen
und
Vermögen
sowie
anderer
vermögensbezogener
Steuern)
und
der
indirekten
Besteuerung
in
Form
von
MwSt
und
Sonderabgaben.
The
EESC
calls
on
the
Member
States
of
the
euro
area
to
take
on
greater
powers
in
the
four
major
areas
of
taxation:
direct
taxation
of
natural
and
legal
persons
(including
taxation
of
capital
income
and
property
as
well
as
other
wealth
related
taxes),
and
indirect
taxation
in
the
form
of
VAT
and
special
taxes.
TildeMODEL v2018
Ein
Land,
das
eine
besonders
starke
Konjunktur
und
niedrige
Steuern
auf
Kapitaleinkommen,
Unternehmensgewinne,
aber
auch
auf
umweltschädigende
Tätigkeiten
hat,
sollte
diese
steuerlichen
Unterschiede
in
dieser
Situation
abbauen.
A
country
with
a
booming
economy
and
low
taxation
on
income
from
capital,
low
corporation
tax
and
also
low
taxes
on
environmentally
hazardous
activities,
should
exploit
this
to
iron
out
the
tax
discrepancies.
TildeMODEL v2018