Übersetzung für "Kapitaleinbringung" in Englisch

Das Verfahren wurde eingeleitet wegen der den Zentren eingeräumten 1. speziellem Befreiung von der Quellensteuer, 2. der speziellen Befreiung von der Registrierungsgebühr auf die Kapitaleinbringung — „Kapitalgebühr“ und 3. der Nichtbesteuerung von außergewöhnlichen Vorteilen und Vorteilen ohne Gegenleistung.
The procedure was initiated with regard to: 1. the specific exemption from withholding tax; 2. the specific exemption from capital duty, and 3. the non-taxation of the abnormal and gratuitous advantages accorded to the centres.
DGT v2019

Das Verfahren wurde eingeleitet wegen der den Zentren eingeräumten 1. speziellem Befreiung von der Quellensteuer, 2. der speziellen Befreiung von der Registrierungsgebühr auf die Kapitaleinbringung — "Kapitalgebühr" und 3. der Nichtbesteuerung von außergewöhnlichen Vorteilen und Vorteilen ohne Gegenleistung.
The procedure was initiated with regard to: 1. the specific exemption from withholding tax; 2. the specific exemption from capital duty, and 3. the non-taxation of the abnormal and gratuitous advantages accorded to the centres.
JRC-Acquis v3.0

Nun hat die wallonische Region neben ihrer Beteiligung an Verlipack die Kapitaleinbringung des privaten Kapitalgebers über zwei Darlehen ebenfalls finanziert.
The Walloon Region, however, not only acquired a stake in Verlipack but also financed, in the form of two loans, the injection by a private investor.
TildeMODEL v2018

In diesem Falle aber hätte das Land entsprechend dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers für die Kapitaleinbringung ein angemessenes Entgelt in einer anderen Form verlangen müssen.
In this case, however, the Land should have demanded appropriate remuneration for the transfer in another form, in accordance with the market-economy investor principle.
DGT v2019

Die Investition wurde durch einen anderen öffentlichen Anteilseigner, den NSGV, getätigt und die Bedingungen der Kapitaleinbringung sind nicht vergleichbar, da sie nicht in zeitlichem Zusammenhang stehen und auch die Konditionen der Einbringung unterschiedlich sind.
The investment was made by another public shareholder, NSGV, and the conditions of the capital injection are not comparable since the two contributions took place at different times and the terms also differed.
DGT v2019

Wie oben bereits dargelegt wurde, würde ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber, der bereits Anteile in einem Unternehmen besitzt, nicht auf eine volle direkte Vergütung verzichten, wenn ein oder mehrere Anteilseigner von der Kapitaleinbringung profitieren, ohne selbst einen entsprechenden Beitrag zu leisten.
As pointed out above, a market-economy investor who already holds shares in a company will not forgo full direct remuneration if one or more shareholders profit from the capital injection without themselves having made a corresponding contribution.
DGT v2019

Anderenfalls würde er auf einen Teil der durch die Kapitaleinbringung zusätzlich erwirtschafteten Rendite verzichten, da auch die anderen Anteilseigner an den höheren Dividenden sowie der Wertsteigerung des Unternehmens profitieren, ohne selbst einen entsprechenden Beitrag geleistet zu haben.
Otherwise he would forgo part of the additional returns achieved as a result of the capital injection, as the other shareholders would also profit from higher dividends and an increase in the undertaking's value without having made a corresponding contribution.
DGT v2019

Was die wirtschaftliche Beurteilung der Kapitaleinbringung anbelangt, bestätigte Deutschland zunächst, dass der gesamte Wert der 1986 und 1993 eingebrachten WK-Anteile in Höhe von 1171,522 Mio. DEM der HLB als Eigenkapital unverändert zur Verfügung gestanden habe.
As for the economic assessment of the capital transfer, Germany confirmed first of all that the total value of the WK shares transferred in 1986 and 1993 (DEM 1171,522 million) had been made available to HLB as equity capital.
DGT v2019

Ausserdem ist die Besteuerung des Ertrages seit Einführung des Grundsatzes der Kapitaleinbringung im Jahre 2011 Aufgabe der Verbuchung der Ausschüttung in der Kapitalgesellschaft oder der Genossenschaft, deren Teilnahmerechte verkauft worden sind.
Moreover, since the introduction of the principle of capital contribution in 2011, the taxation of earnings depends on the recording in the accounts of the distribution in the capital company or co-operative whose shares have been sold.
ParaCrawl v7.1

Seit Einführung des Grundsatzes der Kapitaleinbringung ist eine ähnliche Lösung möglich, wobei der Überschuss aber im Konto " übrige Reserven" verbucht werden muss (im Gegensatz zum Kapitalkonto und dem Reservekonto aus Kapitaleinlagen).
After the introduction of the capital contribution principle, a similar solution is possible, but the excess should be recorded in the "other reserves" account (as opposed to the capital account and the issued reserves of capital contributions account).
ParaCrawl v7.1