Übersetzung für "Kapazitätsaufbau" in Englisch

Die Bemühungen zum Kapazitätsaufbau sollten mit einer Wirkungsevaluierung einhergehen.
Evaluation of impact of capacity-building efforts should be integrated into such efforts.
MultiUN v1

Der Kapazitätsaufbau sollte auch zu einem Prozess wirksamer nationaler Berichterstattung führen.
Capacity-building should also lead to a process of effective national reporting.
MultiUN v1

Dafür sind Programme zum Kapazitätsaufbau der zivilgesellschaftlichen Institutionen in den Partnerländern erforderlich.
For this to be possible, there should be programmes for building the capacity of civil society institutions in partner countries.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungsländer müssen bei ihren Klimaschutz- und Klimaanpassungsmaßnahmen außerdem durch Kapazitätsaufbau unterstützt werden.
Moreover, capacity building is needed to assist developing countries in climate change mitigation and adaptation.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte die Partnerländer stärker beim Kapazitätsaufbau unterstützen.
The EU should reinforce its support for capacity-building in partner countries.
TildeMODEL v2018

In der Regel fallen Programme zur Berufsbildung und zum Kapazitätsaufbau in diese Kategorie.
Training and capacity building programmes usually fall within this category.
TildeMODEL v2018

Mit dem "LEADER Start-up-Kit" werden Kapazitätsaufbau und kleine Pilotprojekte unterstützt.
The "LEADER start-up kit" shall consist of support for capacity building and small pilot projects.
DGT v2019

Beim Kapazitätsaufbau werden zwei Schwerpunkte gesetzt.
The focus of capacity development will be twofold.
DGT v2019

Der Hauptpartner der GIZ beim Modul Kapazitätsaufbau ist das LMAC.
GIZ's main partner for the module capacity development is the LMAC.
DGT v2019

Dieser rechtsstaatliche Kapazitätsaufbau ist letztlich die beste "Hilfe zur Selbsthilfe".
Building such capacity for the rule of law is ultimately the best ‘help for self-help’.
TildeMODEL v2018

Mit dem IfS wird auch der Kapazitätsaufbau gefördert.
The IfS also pursues a strategy of capacity building.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission sollte speziell auf die Sozial­partner zugeschnittene Programme zum Kapazitätsaufbau entwickeln.
The European Commission should develop capacity-building programmes specifically targeting social partners.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Maßnahme ist der Kapazitätsaufbau der Partnerschaft.
Capacity building of the partnership is an important measure.
TildeMODEL v2018

Dies setzt einen pragmatischen und auf Dialog und Kapazitätsaufbau beruhenden Ansatz voraus.
This will involve a process that requires pragmatism and that relies on dialogue and capacity building.
TildeMODEL v2018

In den ärmeren Ländern ist dies nur durch kontinuierlichen Know-how-Transfer und Kapazitätsaufbau möglich.
This will only work in the poorer countries with a permanent transfer of knowledge and capacity-building.
TildeMODEL v2018

Was sollte in Cancún zum Kapazitätsaufbau getan werden?
What should Cancún do about capacity building?
TildeMODEL v2018

Solche Einrichtungen können durch Maßnahmen zum Kapazitätsaufbau unterstützt werden.
These institutions can be reinforced with capacity-building measures.
TildeMODEL v2018

Schärfung des Sicherheitsbewusstseins, Kapazitätsaufbau und Schulung sind von wesentlicher Bedeutung.
Safety awareness, capacity building and training are essential.
TildeMODEL v2018

Der entsprechende Vorschlag sieht auch den Kapazitätsaufbau für Mikrofinanzinstitute vor.
The proposed instrument also covers capacity building for microfinance institutions.
TildeMODEL v2018

Die EU betont insbesondere, dass ein Kapazitätsaufbau in Afghanistan notwendig ist.
The EU particularly emphasises the need for capacity building in Afghanistan.
TildeMODEL v2018

Unterstützt wird auch der Kapazitätsaufbau der Partner.
It also supports capacity building for the partners.
TildeMODEL v2018

Daneben wird die Kommission zielgerichtete Forschung veranlassen und Programme zum Kapazitätsaufbau fördern.
It will also carry out targeted research and encourage capacity building programmes.
TildeMODEL v2018

Bewährte Praktiken beim Kapazitätsaufbau sollten gesammelt und verbreitet werden.
68 Best practices in approaches to capacity-building should be gathered and disseminated.
MultiUN v1

Damit sie diese Rollen wahrnehmen können, erhalten die NSA Unterstützung beim Kapazitätsaufbau.
The Cotonou Agreement with the ACP group of states, and EU legislation, provide for such nonstate actors to play multiple roles in development cooperation, notably participating in policy dialogueas wellasimplementing projects.
EUbookshop v2

Der Kapazitätsaufbau darf sich nicht auf die lokale Gruppe beschränken.“
A good method in relation to community or rural development should be participatory and have an added value in making people also understand ‘know why’.
EUbookshop v2