Übersetzung für "Kampagnenarbeit" in Englisch

Die Einnahmen der Konzerte wurden für die AIDS-Forschung und Kampagnenarbeit eingesetzt.
The concert raised money for AIDS research and advocacy.
ParaCrawl v7.1

Trotz seines jugendlichen Alters kann Rougy traditionelle und modernere Formen der politischen Kampagnenarbeit vergleichen.
Despite his young age, Rougy is capable of comparing the traditional and more modern forms of campaigning.
ParaCrawl v7.1

Politische Kommunikation umfasst politische Information, politische Partizipation und politische Kommunikation im engeren Sinne als Kampagnenarbeit.
Political communication refers to political information, political participation and political communication as campaigning.
ParaCrawl v7.1

Als Folge unserer kontinuierlichen Kampagnenarbeit verbietet die Regierung in UK Tierversuche für kosmetische Produkte und Inhaltsstoffe.
1998 Following our sustained campaign, the UK government banned animal testing of cosmetic products and ingredients.
ParaCrawl v7.1

Veröffentlichung von beispielhaften Aktionen gegen Kriegsprofiteure und andere Kriegstreiber, um unsere Kampagnenarbeit zu inspirieren.
Publish case studies of campaigns against war profiteers and other corporations to inspire our strategic campaign building.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Einführungsvortrag in die Tierrechtsphilosophie, stellten die lokalen Tierrechtsgruppen ihre Kampagnenarbeit vor.
Following a talk introducing animal rights philosophy, the local animal rights groups presented their campaigns.
ParaCrawl v7.1

Direkte Kampagnenarbeit ist den politischen Gruppen des AdR hingegen nicht gestattet, so Samy.
On the other hand, according to Samy, direct campaigning by the political groups of the CoR is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Viele von uns kennen und schätzen Sie als Persönlichkeit, schätzen Ihre politische Vision und Ihre Kampagnenarbeit.
There are many of us here who know of and appreciate your personality, your political vision and your campaign work.
Europarl v8

Das umfangreichere Fachwissen auf diesen Gebieten wird zur Behebung von Umsetzungsdefiziten herangezogen werden und die Grundlage für die Tätigkeit des OHCHR auf den Gebieten technische Zusammenarbeit, Kampagnenarbeit, Fortbildung, Politikentwicklung, Analyse sowie Beratung von Partnern bilden.
Strengthened expertise in these areas will be brought to bear to overcome implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis and advice to partners.
MultiUN v1

Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
The United Nations core strategy — research, campaigning, monitoring and reporting, and country-level operations — guided the Organization's work to achieve the Goals.
MultiUN v1

Bei dieser Ausgabe von #GVFace diskutieren Matisse Bustos Hawked und Bukeni Waruzi von Witness und Laura Morris von Rising Voices die wichtigsten Punkte, die beim Gebrauch von Videos für Kampagnenarbeit zu berücksichtigen sind und wie Probleme, vor denen Bürgerjournalisten häufig stehen, überwunden werden können, beispielsweise die Arbeit in Gebieten mit geringer Bandbreite und wie eine Zielgruppe am besten mithilfe eines geringen und eines hohen Technologieniveaus erreicht werden kann.
On this episode of #GVFace , Matisse Bustos Hawked and Bukeni Waruzi from Witness and Laura Morris from Rising Voices discuss key points when using video for advocacy, and how to overcome common problems that arise for citizen journalists, including working in low bandwidth areas and how to best reach your audience in both low- and high-tech ways.
GlobalVoices v2018q4

Fair-Trade-Organisationen engagieren sich (gestärkt durch Verbraucher) aktiv für die Unterstützung der Erzeuger, für Bewusstseinsbildung und Kampagnenarbeit, um die Regeln und Praktiken des Welthandels zu verändern.“
Fair Trade Organizations, backed by consumers, are engaged actively in supporting producers, awareness raising and in campaigning for changes in the rules and practice of conventional international trade".
TildeMODEL v2018

Die Rolle des Büros des Sonderberaters für Afrika wurde gestärkt, damit für die Beratungen, die Berichte und die Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung Afrikas sowie für die Folgemaßnahmen zur Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas ein kohärenter und integrierter Ansatz gewährleistet ist.
The role of the office of the Special Adviser on Africa has been strengthened to ensure a coherent and integrated approach to United Nations deliberations, reports and advocacy in support of Africa and in the follow-up to the New Partnership for Africa's Development.
MultiUN v1

Ihre Kampagnenarbeit umfasst auch Cesare Paciotti, Gucci, Kenzo, Max Mara, Samsonite von Viktor & Rolf und Barneys New York, Retro und Paola Frani.
Her campaign work includes Cesare Paciotti, Gucci, Kenzo, MaxMara, Samsonite by Viktor & Rolf, and Barneys New York.
WikiMatrix v1

Anstatt im Rennen zu bleiben, aber keine Kampagnenarbeit wie die Bestellung und die Installation von Rasenschildern zu machen, dachte ich es am besten, mich zurückzuziehen.
Instead of remaining in the race but failing to do any campaign work such as ordering and installing lawn signs, I thought it best to withdraw.
ParaCrawl v7.1

Die Auseinandersetzung mit globaler Kampagnenarbeit ermöglicht es auch interkulturelle Aspekte der einzelnen Thematiken wahrzunehmen und zu erkennen.
Dealing with global campaign work also makes it possible to perceive and recognize intercultural aspects of the individual topics.
ParaCrawl v7.1

Greenpeace lenkte durch jahrelange Kampagnenarbeit die Aufmerksamkeit auf diesen Fall, und erreichte so, dass der deutsch-schweizerische Siforco-Mutterkonzern Danzer aus dem Forest Stewardship Council (FSC) ausgeschlossen wurde.
Years of campaigning by Greenpeace drew attention to the case and finally led to Danzer being kicked out of the Forestry Stewardship Council (FSC).
ParaCrawl v7.1

Die gewaltige Petition und die kreative Kampagnenarbeit von Avaaz haben dazu beigetragen, den entscheidenden Anstoß zu geben.
Avaaz's massive petition and creative campaigning helped push this over the edge.
ParaCrawl v7.1

Weitere Teile des Einkommens aus dem Tourismus fließen in Dorfentwicklungsfonds, Trainingsprogramme, in den Auf- und Ausbau demokratischer Entscheidungs- und Kontrollstrukturen, in die Entwicklung von Kleinstunternehmen sowie in die politische Lobby- und Kampagnenarbeit.
Other parts of the tourism income are used for village development, training programmes, building and strengthening democratic structures of decision-making and monitoring, entrepreneurship development, advocacy and campaigns.
ParaCrawl v7.1

Fähigkeiten in der Kampagnenarbeit mit Social Media, Branding und verschiedenen Formen der Kommunikation werden alle wichtige Aspekte fÃ1?4r die Erlangung eines PR-Abschlusses sein.
Skills in campaigning using social media, branding and different forms of communications will all be important aspects of earning a PR degree. Â
ParaCrawl v7.1

Anfang Juli haben die Vereinten Nationen, nach Jahren der Kampagnenarbeit von Atomwaffengegner*innen, einen Vertrag beschlossen, der Atomwaffen kategorisch verbietet.
In early July, following years of campaigning from anti-nuclear activists, the United Nations formally adopted a treaty that categorically prohibits nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1