Übersetzung für "Kampagnenarbeit" in Englisch
Die
Einnahmen
der
Konzerte
wurden
für
die
AIDS-Forschung
und
Kampagnenarbeit
eingesetzt.
The
concert
raised
money
for
AIDS
research
and
advocacy.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
jugendlichen
Alters
kann
Rougy
traditionelle
und
modernere
Formen
der
politischen
Kampagnenarbeit
vergleichen.
Despite
his
young
age,
Rougy
is
capable
of
comparing
the
traditional
and
more
modern
forms
of
campaigning.
ParaCrawl v7.1
Politische
Kommunikation
umfasst
politische
Information,
politische
Partizipation
und
politische
Kommunikation
im
engeren
Sinne
als
Kampagnenarbeit.
Political
communication
refers
to
political
information,
political
participation
and
political
communication
as
campaigning.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
unserer
kontinuierlichen
Kampagnenarbeit
verbietet
die
Regierung
in
UK
Tierversuche
für
kosmetische
Produkte
und
Inhaltsstoffe.
1998
Following
our
sustained
campaign,
the
UK
government
banned
animal
testing
of
cosmetic
products
and
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Veröffentlichung
von
beispielhaften
Aktionen
gegen
Kriegsprofiteure
und
andere
Kriegstreiber,
um
unsere
Kampagnenarbeit
zu
inspirieren.
Publish
case
studies
of
campaigns
against
war
profiteers
and
other
corporations
to
inspire
our
strategic
campaign
building.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Einführungsvortrag
in
die
Tierrechtsphilosophie,
stellten
die
lokalen
Tierrechtsgruppen
ihre
Kampagnenarbeit
vor.
Following
a
talk
introducing
animal
rights
philosophy,
the
local
animal
rights
groups
presented
their
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Direkte
Kampagnenarbeit
ist
den
politischen
Gruppen
des
AdR
hingegen
nicht
gestattet,
so
Samy.
On
the
other
hand,
according
to
Samy,
direct
campaigning
by
the
political
groups
of
the
CoR
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
kennen
und
schätzen
Sie
als
Persönlichkeit,
schätzen
Ihre
politische
Vision
und
Ihre
Kampagnenarbeit.
There
are
many
of
us
here
who
know
of
and
appreciate
your
personality,
your
political
vision
and
your
campaign
work.
Europarl v8
Das
umfangreichere
Fachwissen
auf
diesen
Gebieten
wird
zur
Behebung
von
Umsetzungsdefiziten
herangezogen
werden
und
die
Grundlage
für
die
Tätigkeit
des
OHCHR
auf
den
Gebieten
technische
Zusammenarbeit,
Kampagnenarbeit,
Fortbildung,
Politikentwicklung,
Analyse
sowie
Beratung
von
Partnern
bilden.
Strengthened
expertise
in
these
areas
will
be
brought
to
bear
to
overcome
implementation
gaps
and
will
provide
the
basis
for
OHCHR
to
work
on
technical
cooperation,
advocacy,
training,
policy
development,
analysis
and
advice
to
partners.
MultiUN v1
Die
zentrale
Strategie
der
Vereinten
Nationen
-
Forschung,
Kampagnenarbeit,
Überwachung
und
Berichterstattung
und
Einsätze
auf
Landesebene
-
bildete
die
Richtschnur
für
die
Tätigkeit
der
Organisation
zur
Verwirklichung
der
Ziele.
The
United
Nations
core
strategy
—
research,
campaigning,
monitoring
and
reporting,
and
country-level
operations
—
guided
the
Organization's
work
to
achieve
the
Goals.
MultiUN v1
Bei
dieser
Ausgabe
von
#GVFace
diskutieren
Matisse
Bustos
Hawked
und
Bukeni
Waruzi
von
Witness
und
Laura
Morris
von
Rising
Voices
die
wichtigsten
Punkte,
die
beim
Gebrauch
von
Videos
für
Kampagnenarbeit
zu
berücksichtigen
sind
und
wie
Probleme,
vor
denen
Bürgerjournalisten
häufig
stehen,
überwunden
werden
können,
beispielsweise
die
Arbeit
in
Gebieten
mit
geringer
Bandbreite
und
wie
eine
Zielgruppe
am
besten
mithilfe
eines
geringen
und
eines
hohen
Technologieniveaus
erreicht
werden
kann.
On
this
episode
of
#GVFace
,
Matisse
Bustos
Hawked
and
Bukeni
Waruzi
from
Witness
and
Laura
Morris
from
Rising
Voices
discuss
key
points
when
using
video
for
advocacy,
and
how
to
overcome
common
problems
that
arise
for
citizen
journalists,
including
working
in
low
bandwidth
areas
and
how
to
best
reach
your
audience
in
both
low-
and
high-tech
ways.
GlobalVoices v2018q4
Fair-Trade-Organisationen
engagieren
sich
(gestärkt
durch
Verbraucher)
aktiv
für
die
Unterstützung
der
Erzeuger,
für
Bewusstseinsbildung
und
Kampagnenarbeit,
um
die
Regeln
und
Praktiken
des
Welthandels
zu
verändern.“
Fair
Trade
Organizations,
backed
by
consumers,
are
engaged
actively
in
supporting
producers,
awareness
raising
and
in
campaigning
for
changes
in
the
rules
and
practice
of
conventional
international
trade".
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
des
Büros
des
Sonderberaters
für
Afrika
wurde
gestärkt,
damit
für
die
Beratungen,
die
Berichte
und
die
Kampagnenarbeit
der
Vereinten
Nationen
zur
Unterstützung
Afrikas
sowie
für
die
Folgemaßnahmen
zur
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas
ein
kohärenter
und
integrierter
Ansatz
gewährleistet
ist.
The
role
of
the
office
of
the
Special
Adviser
on
Africa
has
been
strengthened
to
ensure
a
coherent
and
integrated
approach
to
United
Nations
deliberations,
reports
and
advocacy
in
support
of
Africa
and
in
the
follow-up
to
the
New
Partnership
for
Africa's
Development.
MultiUN v1
Ihre
Kampagnenarbeit
umfasst
auch
Cesare
Paciotti,
Gucci,
Kenzo,
Max
Mara,
Samsonite
von
Viktor
&
Rolf
und
Barneys
New
York,
Retro
und
Paola
Frani.
Her
campaign
work
includes
Cesare
Paciotti,
Gucci,
Kenzo,
MaxMara,
Samsonite
by
Viktor
&
Rolf,
and
Barneys
New
York.
WikiMatrix v1
Anstatt
im
Rennen
zu
bleiben,
aber
keine
Kampagnenarbeit
wie
die
Bestellung
und
die
Installation
von
Rasenschildern
zu
machen,
dachte
ich
es
am
besten,
mich
zurückzuziehen.
Instead
of
remaining
in
the
race
but
failing
to
do
any
campaign
work
such
as
ordering
and
installing
lawn
signs,
I
thought
it
best
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1
Die
Auseinandersetzung
mit
globaler
Kampagnenarbeit
ermöglicht
es
auch
interkulturelle
Aspekte
der
einzelnen
Thematiken
wahrzunehmen
und
zu
erkennen.
Dealing
with
global
campaign
work
also
makes
it
possible
to
perceive
and
recognize
intercultural
aspects
of
the
individual
topics.
ParaCrawl v7.1
Greenpeace
lenkte
durch
jahrelange
Kampagnenarbeit
die
Aufmerksamkeit
auf
diesen
Fall,
und
erreichte
so,
dass
der
deutsch-schweizerische
Siforco-Mutterkonzern
Danzer
aus
dem
Forest
Stewardship
Council
(FSC)
ausgeschlossen
wurde.
Years
of
campaigning
by
Greenpeace
drew
attention
to
the
case
and
finally
led
to
Danzer
being
kicked
out
of
the
Forestry
Stewardship
Council
(FSC).
ParaCrawl v7.1
Die
gewaltige
Petition
und
die
kreative
Kampagnenarbeit
von
Avaaz
haben
dazu
beigetragen,
den
entscheidenden
Anstoß
zu
geben.
Avaaz's
massive
petition
and
creative
campaigning
helped
push
this
over
the
edge.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Teile
des
Einkommens
aus
dem
Tourismus
fließen
in
Dorfentwicklungsfonds,
Trainingsprogramme,
in
den
Auf-
und
Ausbau
demokratischer
Entscheidungs-
und
Kontrollstrukturen,
in
die
Entwicklung
von
Kleinstunternehmen
sowie
in
die
politische
Lobby-
und
Kampagnenarbeit.
Other
parts
of
the
tourism
income
are
used
for
village
development,
training
programmes,
building
and
strengthening
democratic
structures
of
decision-making
and
monitoring,
entrepreneurship
development,
advocacy
and
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Fähigkeiten
in
der
Kampagnenarbeit
mit
Social
Media,
Branding
und
verschiedenen
Formen
der
Kommunikation
werden
alle
wichtige
Aspekte
fÃ1?4r
die
Erlangung
eines
PR-Abschlusses
sein.
Skills
in
campaigning
using
social
media,
branding
and
different
forms
of
communications
will
all
be
important
aspects
of
earning
a
PR
degree.
Â
ParaCrawl v7.1
Anfang
Juli
haben
die
Vereinten
Nationen,
nach
Jahren
der
Kampagnenarbeit
von
Atomwaffengegner*innen,
einen
Vertrag
beschlossen,
der
Atomwaffen
kategorisch
verbietet.
In
early
July,
following
years
of
campaigning
from
anti-nuclear
activists,
the
United
Nations
formally
adopted
a
treaty
that
categorically
prohibits
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1