Übersetzung für "Kaltauslagerung" in Englisch

Die Kaltauslagerung in dem Bauteil wird dann für einen Zeitraum t4 durchgeführt.
Natural aging is then performed in the component for a duration t 4 .
EuroPat v2

Die Kaltauslagerung ist normalerweise erst nach mehreren Wochen oder sogar Monaten abgeschlossen.
Natural aging is normally terminated only after several weeks or even months.
EuroPat v2

Nach Ende des Umformens beginnt die Kaltauslagerung 4, welche für einen Zeitraum t4 gehalten wird.
After termination of the forming, natural aging 4 begins, which is held for a duration t 4 .
EuroPat v2

Ist die Kaltauslagerung für einen bestimmten Zeitbereich t4 bei Raumtemperatur RT durchgeführt, wird in einer mehrstufigen Wärmenachbehandlung zunächst in einer ersten Stufe 5 warmausgelagert und die Temperatur der ersten Stufe konstant für einen Zeitraum t5 gehalten.
When the natural aging is performed for a specified time interval t 4 at room temperature RT, tempering is first performed in a multistep heat post-treatment in a first step 5, with the temperature of the first step held constant for a duration t 5 .
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsvariante der vorliegenden Erfindung wird daher nach dem Umformen und Abschrecken für weniger als 251 Stunden eine Kaltauslagerung bei vorzugsweise Raumtemperatur durchgeführt und anschließend für 5 bis 15 Stunden eine Wärmenachbehandlung bei 70° C bis 120° C durchgeführt.
According to an advantageous feature of the present invention, natural aging may be performed after forming and quenching preferably at room temperature for less than 251 hrs, and a heat treatment is performed at 70° C. to 120° C. for 5 to 15 hours.
EuroPat v2

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsvariante der vorliegenden Erfindung wird die kombinierte Kaltauslagerung und Warmauslagerung mehrstufig, insbesondere die Warmauslagerung zweistufig, durchgeführt.
According to another advantageous feature of the present invention, the combination of natural aging and tempering may be performed in multiple steps; in particular the tempering may be performed in two steps.
EuroPat v2

Ist die Kaltauslagerung für einen bestimmten Zeitbereich t4 bei Raumtemperatur RT durchgeführt, wird in einer mehrstufigen Wärmenachbehandlung zunächst in einer ersten Stufe warmausgelagert 5 und die Temperatur der ersten Stufe konstant für einen Zeitraum t5 gehalten.
After natural aging has be performed for a certain duration t 4 at room temperature RT, a multistep heat post-treatment follows, wherein first tempering 5 is performed in a first step, with the temperature of the first step held constant for a duration t 5 .
EuroPat v2

Figur 5 zeigt eine fünfte Ausführungsvariante des erfindungsgemäßen Verfahrens, die analog Figur 4 aufgebaut ist, wobei hier auf die Kaltauslagerung nach dem Ende der Umformung 3' verzichtet ist und direkt warmausgelagert wird.
FIG. 5 shows a fifth embodiment of the method according to the invention which is configured similar to FIG. 4; however, natural aging after termination of forming 3 ? is eliminated and tempering takes place.
EuroPat v2

Hierbei wird die an die Kaltauslagerung anschließende Wärmebehandlung zweistufig durchgeführt, wobei nach der zuvor genannten ersten Wärmenachbehandlung für 5 bis 15 Stunden, bei 70° bis 120°, eine zweite Wärmebehandlung zwischen 12 und 24 Stunden, bei 100° bis 200° C, durchgeführt wird.
The heat treatment following the natural aging is performed in two steps, wherein a second heat treatment between 12 and 24 hours at 100° C. to 200° C. is performed after the aforementioned first heat post-treatment for 5 to 15 hours at 70° C. to 120° C.
EuroPat v2

Das Aluminiumband kann dann nach einer Kaltauslagerung bei Raumtemperatur im Zustand T4 mit maximaler Umformbarkeit ausgeliefert werden.
Then, after natural aging at room temperature, aluminium strip may then in state T4 be shipped with maximum formability.
EuroPat v2

Zur Erzielung des T4-Zustands wurden die Proben einem Lösungsglühen mit nachfolgender Abschreckung und einer anschließender Kaltauslagerung bei Raumtemperatur unterworfen.
In order to achieve the T4 state, the strips underwent solution annealing with subsequent quenching followed by natural aging at room temperature.
EuroPat v2

Durch eine Temperaturerhöhung oberhalb der Raumtemperatur, auf vorzugsweise 30° bis 40° C, insbesondere 35° C, lässt ich der Vorgang beschleunigen, wobei eine Abkühlung auf unterhalb der Raumtemperatur die Kaltauslagerung verzögert.
By increasing the temperature above room temperature, preferably 30° C. to 40° C., in particular 35° C., this process may be accelerated, whereby cooling below room temperature delays natural aging.
EuroPat v2

In der Spalte "Zustand" ist angegeben, dass sich das Band im Zustand T4, also lösungsgeglüht und abgeschreckt, nach einer Kaltauslagerung bei Raumtemperatur von 8 Tagen befanden.
The “State” column indicates that the strips were in state T4, that is to say they were solution annealed and quenched, and had undergone natural aging for 8 days at room temperature.
EuroPat v2

Die Lagerung sollte jedoch im Falle der 6000er Aluminiumlegierung einen Zeitraum von 72 Std. nicht übersteigen, und im Falle einer 7000er Aluminiumlegierung einen Zeitraum von 36 Stunden nicht übersteigen, da eine mit der Zeit fortgeschrittene Kaltauslagerung der Platine das Verformungsvermögen reduziert.
However, the storage should not exceed a time period of 72 hours in the case of the 6000 grade aluminum alloy, and should not exceed a time period of 36 hours in the case of a 7000 grade aluminum alloy, as natural aging of the blank that advances with time reduces the deformability.
EuroPat v2