Übersetzung für "Kaltauslagerung" in Englisch
Die
Kaltauslagerung
in
dem
Bauteil
wird
dann
für
einen
Zeitraum
t4
durchgeführt.
Natural
aging
is
then
performed
in
the
component
for
a
duration
t
4
.
EuroPat v2
Die
Kaltauslagerung
ist
normalerweise
erst
nach
mehreren
Wochen
oder
sogar
Monaten
abgeschlossen.
Natural
aging
is
normally
terminated
only
after
several
weeks
or
even
months.
EuroPat v2
Nach
Ende
des
Umformens
beginnt
die
Kaltauslagerung
4,
welche
für
einen
Zeitraum
t4
gehalten
wird.
After
termination
of
the
forming,
natural
aging
4
begins,
which
is
held
for
a
duration
t
4
.
EuroPat v2
Ist
die
Kaltauslagerung
für
einen
bestimmten
Zeitbereich
t4
bei
Raumtemperatur
RT
durchgeführt,
wird
in
einer
mehrstufigen
Wärmenachbehandlung
zunächst
in
einer
ersten
Stufe
5
warmausgelagert
und
die
Temperatur
der
ersten
Stufe
konstant
für
einen
Zeitraum
t5
gehalten.
When
the
natural
aging
is
performed
for
a
specified
time
interval
t
4
at
room
temperature
RT,
tempering
is
first
performed
in
a
multistep
heat
post-treatment
in
a
first
step
5,
with
the
temperature
of
the
first
step
held
constant
for
a
duration
t
5
.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsvariante
der
vorliegenden
Erfindung
wird
daher
nach
dem
Umformen
und
Abschrecken
für
weniger
als
251
Stunden
eine
Kaltauslagerung
bei
vorzugsweise
Raumtemperatur
durchgeführt
und
anschließend
für
5
bis
15
Stunden
eine
Wärmenachbehandlung
bei
70°
C
bis
120°
C
durchgeführt.
According
to
an
advantageous
feature
of
the
present
invention,
natural
aging
may
be
performed
after
forming
and
quenching
preferably
at
room
temperature
for
less
than
251
hrs,
and
a
heat
treatment
is
performed
at
70°
C.
to
120°
C.
for
5
to
15
hours.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsvariante
der
vorliegenden
Erfindung
wird
die
kombinierte
Kaltauslagerung
und
Warmauslagerung
mehrstufig,
insbesondere
die
Warmauslagerung
zweistufig,
durchgeführt.
According
to
another
advantageous
feature
of
the
present
invention,
the
combination
of
natural
aging
and
tempering
may
be
performed
in
multiple
steps;
in
particular
the
tempering
may
be
performed
in
two
steps.
EuroPat v2
Ist
die
Kaltauslagerung
für
einen
bestimmten
Zeitbereich
t4
bei
Raumtemperatur
RT
durchgeführt,
wird
in
einer
mehrstufigen
Wärmenachbehandlung
zunächst
in
einer
ersten
Stufe
warmausgelagert
5
und
die
Temperatur
der
ersten
Stufe
konstant
für
einen
Zeitraum
t5
gehalten.
After
natural
aging
has
be
performed
for
a
certain
duration
t
4
at
room
temperature
RT,
a
multistep
heat
post-treatment
follows,
wherein
first
tempering
5
is
performed
in
a
first
step,
with
the
temperature
of
the
first
step
held
constant
for
a
duration
t
5
.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
eine
fünfte
Ausführungsvariante
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens,
die
analog
Figur
4
aufgebaut
ist,
wobei
hier
auf
die
Kaltauslagerung
nach
dem
Ende
der
Umformung
3'
verzichtet
ist
und
direkt
warmausgelagert
wird.
FIG.
5
shows
a
fifth
embodiment
of
the
method
according
to
the
invention
which
is
configured
similar
to
FIG.
4;
however,
natural
aging
after
termination
of
forming
3
?
is
eliminated
and
tempering
takes
place.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
an
die
Kaltauslagerung
anschließende
Wärmebehandlung
zweistufig
durchgeführt,
wobei
nach
der
zuvor
genannten
ersten
Wärmenachbehandlung
für
5
bis
15
Stunden,
bei
70°
bis
120°,
eine
zweite
Wärmebehandlung
zwischen
12
und
24
Stunden,
bei
100°
bis
200°
C,
durchgeführt
wird.
The
heat
treatment
following
the
natural
aging
is
performed
in
two
steps,
wherein
a
second
heat
treatment
between
12
and
24
hours
at
100°
C.
to
200°
C.
is
performed
after
the
aforementioned
first
heat
post-treatment
for
5
to
15
hours
at
70°
C.
to
120°
C.
EuroPat v2
Das
Aluminiumband
kann
dann
nach
einer
Kaltauslagerung
bei
Raumtemperatur
im
Zustand
T4
mit
maximaler
Umformbarkeit
ausgeliefert
werden.
Then,
after
natural
aging
at
room
temperature,
aluminium
strip
may
then
in
state
T4
be
shipped
with
maximum
formability.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
des
T4-Zustands
wurden
die
Proben
einem
Lösungsglühen
mit
nachfolgender
Abschreckung
und
einer
anschließender
Kaltauslagerung
bei
Raumtemperatur
unterworfen.
In
order
to
achieve
the
T4
state,
the
strips
underwent
solution
annealing
with
subsequent
quenching
followed
by
natural
aging
at
room
temperature.
EuroPat v2
Durch
eine
Temperaturerhöhung
oberhalb
der
Raumtemperatur,
auf
vorzugsweise
30°
bis
40°
C,
insbesondere
35°
C,
lässt
ich
der
Vorgang
beschleunigen,
wobei
eine
Abkühlung
auf
unterhalb
der
Raumtemperatur
die
Kaltauslagerung
verzögert.
By
increasing
the
temperature
above
room
temperature,
preferably
30°
C.
to
40°
C.,
in
particular
35°
C.,
this
process
may
be
accelerated,
whereby
cooling
below
room
temperature
delays
natural
aging.
EuroPat v2
In
der
Spalte
"Zustand"
ist
angegeben,
dass
sich
das
Band
im
Zustand
T4,
also
lösungsgeglüht
und
abgeschreckt,
nach
einer
Kaltauslagerung
bei
Raumtemperatur
von
8
Tagen
befanden.
The
“State”
column
indicates
that
the
strips
were
in
state
T4,
that
is
to
say
they
were
solution
annealed
and
quenched,
and
had
undergone
natural
aging
for
8
days
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Lagerung
sollte
jedoch
im
Falle
der
6000er
Aluminiumlegierung
einen
Zeitraum
von
72
Std.
nicht
übersteigen,
und
im
Falle
einer
7000er
Aluminiumlegierung
einen
Zeitraum
von
36
Stunden
nicht
übersteigen,
da
eine
mit
der
Zeit
fortgeschrittene
Kaltauslagerung
der
Platine
das
Verformungsvermögen
reduziert.
However,
the
storage
should
not
exceed
a
time
period
of
72
hours
in
the
case
of
the
6000
grade
aluminum
alloy,
and
should
not
exceed
a
time
period
of
36
hours
in
the
case
of
a
7000
grade
aluminum
alloy,
as
natural
aging
of
the
blank
that
advances
with
time
reduces
the
deformability.
EuroPat v2