Übersetzung für "Kadett" in Englisch

Im Juni oder Juli 1830 wurde Poe in West Point als Kadett aufgenommen.
Poe traveled to West Point and matriculated as a cadet on July 1, 1830.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1905 trat er als Kadett in die Sächsische Armee ein.
In 1905, he was enrolled in the Dresden Cadet School.
Wikipedia v1.0

Auf Wunsch gab es den Kadett C auch mit Dreigang-Automatikgetriebe.
The Kadett City sat on the same wheelbase as the other Kadett Cs, but the rear overhang was shortened.
Wikipedia v1.0

D'Artagnan ihr kommt in die Kompanie ais Kadett.
You'll receive an appointment to the cadets.
OpenSubtitles v2018

Als ich als Kadett an der Akademie war, waren seine Taten Pflichtlektüre.
When I was a cadet at the Academy, his exploits were required reading.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kam zum ersten Mal als Kadett auf einer Friedensmission nach Axanar.
But my first visit to Axanar was as a cadet on a peace mission.
OpenSubtitles v2018

Kadett Vega, der Kommandant möchte Sie sofort sprechen.
Cadet Vega, the commandant wishes to see you in his office at once.
OpenSubtitles v2018

Crewson, ich melde dich in Annapolis als Kadett an.
Crewson, I'll appoint you to Annapolis as a cadet.
OpenSubtitles v2018

Im April wurde er Kadett des Monats.
In April, he won the ribbon for Cadet of the Month.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an Kadett Steward.
I remember Cadet Stuart.
OpenSubtitles v2018

Kadett Wesser, bringen Sie den Passagier des Konsuls...
Cadet Wesser, bring the consul's...
OpenSubtitles v2018

Ihr Sohn war einer der besten der Akademie und ist ein ausgezeichneter Kadett.
Your son was one of the best in the academy. He's an excellent cadet.
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch kein Wachmann, Kadett.
You're not a guardsman yet, cadet.
OpenSubtitles v2018

Kadett Stanard, würden Sie bitte den diensthabenden Offizier holen?
Cadet Stanard, could you please fetch the Officer of the Day?
OpenSubtitles v2018

Dieser Kadett hier, sein Name ist Moses, Sir.
This cadet here, his name is Moses, sir.
OpenSubtitles v2018

Kadett Mullen, Sie sind tot.
Cadet Mullen, you're dead.
OpenSubtitles v2018

Kadett, du wirst nicht mehr verfolgt.
Cadet, you are not being followed.
OpenSubtitles v2018

Euer Kumpel hier war ein... erstklassiger Kadett.
Your buddy here was a... gold star cadet.
OpenSubtitles v2018

Sie sind also Kadett und studieren?
So, you're a cadet, you're studying.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Wettrennen, Kadett!
This isn't a race, cadet!
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Kadett vom Institut "Licht des Tages".
I'm a cadet with the light of day institute.
OpenSubtitles v2018

Kadett Teddy, vortreten an die vorderste Front!
Cadet Teddy, present, front and center! Yes, sir.
OpenSubtitles v2018

Versteckt sich hier ein entflohener Kadett?
So, is there a runaway cadet in here?
OpenSubtitles v2018

Das mag Ihre Meinung sein, Kadett, aber ich sehe das anders.
That may be your opinion, Cadet, but I stand by my work.
OpenSubtitles v2018