Übersetzung für "Kabinettchef" in Englisch
Außerdem
war
er
Kabinettchef
in
den
italienischen
Ministerien
für
Arbeit
und
für
Verkehr.
Moreover,
he
was
the
chief
of
staff
in
the
Italian
Ministry
for
Employment.
Wikipedia v1.0
Bei
Abwesenheit
des
Präsidenten
kann
die
Zustimmung
von
dessen
Kabinettchef
erteilt
werden.
In
the
absence
of
the
President,
approval
may
be
given
by
the
President's
Chef
de
Cabinet.
JRC-Acquis v3.0
Mein
Kabinettchef
bat
daher
Kinnocks
Kabinett,
Smidt
zu
informieren.
My
Head
of
Cabinet
therefore
asked
Mr
Kinnock's
cabinet
to
inform
Mr
Smidt
accordingly.
TildeMODEL v2018
Mein
Kabinettchef
hat
Herrn
Smidt
umgehend
von
diesem
Faktum
in
Kenntnis
gesetzt.
My
Head
of
Cabinet
immediately
communicated
the
fact
to
Mr
Smidt.
TildeMODEL v2018
Er
ist
zurzeit
stellvertretender
Kabinettchef
von
Andris
Piebalgs,
EU-Kommissar
für
Entwicklung.
Mr
Ustubs
is
currently
Deputy
Head
of
the
Cabinet
of
European
Commissioner
for
Development
Andris
Piebalgs.
TildeMODEL v2018
Von
2004
bis
2008
war
Pierre
Schellekens
stellvertretender
Kabinettchef
von
Umweltkommissar
Stavros
Dimas.
Prior
to
this,
Mr.
Schellekens
was
the
deputy
Head
of
Cabinet
of
the
Commissioner
for
Environment
Stavros
Dimas
from
2004
to
2008.
TildeMODEL v2018
Mein
besonderer
Dank
gilt
Wolfgang
Jungk,
meinem
Kabinettchef.
I’d
like
to
express
a
special
thanks
to
Wolfgang
Jungk,
my
Chef
de
Cabinet.
TildeMODEL v2018
Davor
war
er
stellvertretender
Kabinettchef
von
EU-Handelskommissar
und
Kommissionsvizepräsident
Sir
Leon
Brittan.
Prior
to
this,
he
was
Deputy
Head
of
Cabinet
to
Sir
Leon
Brittan,
European
Commission
Vice
President
responsible
for
trade.
TildeMODEL v2018
Von
1980
bis
1985
war
er
Kabinettchef
beim
Generaldirektor
des
GATT.
Between
1980
and
1985
he
was
chef
de
cabinet
of
the
Director-General
of
GATT.
EUbookshop v2
Anschließend
dankt
er
dem
Generalsekretär
und
dem
Kabinettchef
des
Präsidenten
für
ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung.
He
then
thanked
the
Secretary-General
and
the
head
of
the
President’s
private
office
for
their
participation
at
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Gespräche
werden
vom
Präsidenten
oder
seinem
Kabinettchef
unter
Beteiligung
der
hochrangigsten
Ebene
des
Sekretariats
geführt.
The
negotiations
would
be
carried
out
by
the
president
or
his
head
of
cabinet,
involving
the
secretariat
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Protokollgemäß
umfasst
jede
Delegation
einen
Umweltminister,
einen
Kabinettchef
und
einen
Ständigen
Vertreter
bei
der
EU.
Each
delegation
in
line
with
protocol
will
include
a
Minister
for
the
Environment,
a
Head
of
Cabinet
and
a
Permanent
Representative
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Von
1995
bis
1999
war
er
Kabinettchef
der
EU-Kommissarin
für
Umwelt
und
nukleare
Sicherheit
Ritt
Bjerregaard.
From
1995
until
1999
he
served
as
Head
of
Cabinet
for
the
then
European
Commissioner
for
Environment
and
Nuclear
Safety
(Mrs
Ritt
Bjerregaard).
TildeMODEL v2018
Thomas
Jansen,
Kabinettchef
des
scheidenden
EWSA-Präsidenten
Roger
Briesch,
verlässt
den
Ausschuss
Ende
Oktober.
Thomas
Jansen,
Head
of
outgoing
EESC
President
Roger
Briesch's
cabinet,
will
be
leaving
the
Committee
at
the
end
of
October.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
und
der
Kabinettchef
des
Präsidenten
informieren
die
Haushaltsgruppe
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge.
The
Budget
Group
was
informed
of
the
state
of
play,
presented
by
the
chairman
and
by
the
head
of
the
President's
private
office.
TildeMODEL v2018
Er
trat
als
Kabinettchef
von
General
James
Jones
im
Nationalen
Sicherheitsrat
in
das
Präsidenten-Team
ein.
He
joined
President
Obama’s
cabinet
as
General
James
Jones’
Chief
of
Staff
at
the
National
Security
Council.
ParaCrawl v7.1
Kabinettchef
John
Kelly
gibt
die
Worte,
dass
Donald
Trump
ein
"Idiot"
sei.
Head
of
Cabinet
John
Kelly
gives
the
words
that
Donald
Trump
is
an
"idiot".
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Kommission
nichts
anderes
beschließt,
nehmen
der
Generalsekretär
und
der
Kabinettchef
des
Präsidenten
an
den
Sitzungen
teil.
Unless
the
Commission
decides
otherwise,
the
Secretary-General
and
the
President's
Head
of
Cabinet
shall
attend
meetings.
DGT v2019
Ich
habe
demzufolge
meinen
Kabinettchef,
der
sich
seinerzeit
in
Brüssel
aufhielt,
beauftragt,
an
die
spanischen
Behörden
zu
schreiben,
um
in
Erfahrung
zu
bringen,
ob
der
Präsident
des
Obersten
Gerichts
nach
spanischem
Recht
die
zuständige
Behörde
im
Sinne
der
Geschäftsordnung
ist,
die
den
Antrag
zu
übermitteln
hat.
I
have
therefore
asked
the
head
of
my
private
office,
who
was
present
in
Brussels
at
that
time,
to
write
to
the
Spanish
authorities
to
find
out
whether
the
president
of
the
Supreme
Court
was,
in
the
eyes
of
Spanish
law,
the
competent
authority,
in
application
of
the
regulation,
to
send
us
this
request.
Europarl v8
Darüber
hinaus
debattierte
der
BA-EWR
die
weltweite
Wirtschafts-
und
Finanzkrise,
wobei
sich
folgende
Teilnehmer
zu
Wort
meldeten:
Anthony
WHELAN,
Kabinettchef
von
Kommissionsmitglied
Neelie
KROES,
GD
Wettbewerb,
das
EWSA-Mitglied
Thomas
DELAPINA
und
Cinzia
ALCIDI,
Forschungsmitarbeiterin
im
Centre
for
European
Policy
Studies
(CEPS).
In
addition,
the
EEA
CC
discussed
the
global
economic
and
financial
crisis,
with
speeches
by
the
following
participants:
Mr
Anthony
Whelan,
Head
of
Private
Office
for
Commissioner
Neelie
Kroes,
DG
Competition,
EESC
member
Mr
Thomas
Delapina
and
Ms
Cinzia
Alcidi,
Research
Fellow
at
the
Centre
for
European
Policy
Studies
(CEPS).
TildeMODEL v2018
Herr
PIETTE
begrüßt,
dass
der
Generalsekretär,
Herr
VENTURINI,
und
der
Kabinettchef
von
Präsident
BRIESCH,
Herr
JANSEN,
zur
Erörterung
dieses
Punktes
zugegen
seien.
Mr
Piette
welcomed
Mr
Venturini,
secretary-general,
and
Mr
Jansen,
head
of
President
Briesch’s
private
office,
to
the
debate
on
this
item.
TildeMODEL v2018
Er
dankt
sodann
ganz
besonders
seinem
Kabinettchef
für
seine
Verständigungsbereitschaft,
seine
große
Sachkenntnis,
seine
Einsatzbereitschaft
und
sein
großes
Engagement
bei
der
täglichen
Arbeit
sowie
auch
seiner
Assistentin.
He
particularly
thanked
the
head
of
his
private
office
for
the
spirit
of
understanding,
extreme
competence,
constant
availability,
and
deep
commitment
that
he
and
his
assistant
had
demonstrated
during
their
day-to-day
work.
TildeMODEL v2018
Zwischen
Juni
1994
und
Dezember
1994
fungierte
er
als
stellvertretender
Kabinettchef
im
Kabinett
von
Bruce
Millan,
dem
seinerzeit
für
Regionalpolitik
und
Beziehungen
zum
Ausschuss
der
Regionen
zuständigen
Kommissar.
From
June
1994
to
December
1994,
Mr
Jacob
was
Deputy
Head
of
Commissioner
Bruce
Millan’s
cabinet,
Commissioner
responsible
for
regional
policy
and
relations
with
the
Committee
of
the
Regions.
TildeMODEL v2018