Übersetzung für "Kabinenboden" in Englisch

Der Kabinenboden ist durch ein angetriebenes endloses Filterband 2 gebildet.
The floor of the chamber is defined by a driven endless filter belt 2.
EuroPat v2

Der Kabinenboden 8 ist ein sogenannter Fluidboden.
The floor 8 of the booth is fludized.
EuroPat v2

Im Detail ist die Anordnung dieses Kanals 52 am Kabinenboden in Fig.
The arrangement of this channel 52 on the booth floor can be seen in detail in FIG.
EuroPat v2

Die Komponenten der Klimaanlage sind im Kabinenboden verbaut, der doppelt isoliert ist.
The components of the air conditioning system are built into the double insulated cab floor.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Kabinenboden ist biege- und verdrehsteif und hat eine hohe Biege-Eigenfrequenz.
Such a cage floor is stiff in bending and torsion and has a high bending natural frequency.
EuroPat v2

Die Aufständerebene ist dabei von einem Kabinenboden des Flugzeugs ausgebildet.
The mounting plane is herein embodied by a cabin floor of the airplane.
EuroPat v2

Die Sitzbeine sind auf dem Kabinenboden montiert.
The seat legs are fitted on the cabin floor.
EuroPat v2

Hierzu ist der Kabinenboden 24 beispielsweise als Gitterrost oder dergleichen ausgebildet.
To this end, the booth floor 24 is constructed for example as a grating or the like.
EuroPat v2

Der Monumentenkomplex ist auf dem Kabinenboden 208 angeordnet.
The monument complex is arranged on the cabin floor 208 .
EuroPat v2

Die Aufständerebene ist dabei von einem Kabinenboden des Flugzeugs gebildet.
The mounting plane is herein embodied by a cabin floor of the aircraft.
EuroPat v2

Die Aufständerfläche ist als ein Kabinenboden ausgebildet.
The support area is realized as a cabin floor.
EuroPat v2

Der Viergelenkrahmen 20 ist über Sitzschienen 24 auf dem Kabinenboden entsprechend aufständerbar.
The four-joint frame 20 may be suitably mounted on the cabin floor by seat rails 24 .
EuroPat v2

In der geschlossenen Stellung ist das Bodenelement gegenüber dem Kabinenboden festgehalten.
In the closed setting the floor element is fixed relative to the car floor.
EuroPat v2

Die Aufständerebene wird dabei von einem Kabinenboden eines Flugzeugs ausgebildet.
The mounting plane is herein embodied by a cabin floor of an aircraft.
EuroPat v2

Am einfachsten ist dies dadurch, daß der Kabinenboden bis unter die Rückgewinnungsvorrichtung ansteigend ausgebildet wird.
It is simplest if the floor of the cabin is formed so as to increase in height up to below the reclaiming means.
EuroPat v2

Zusätzlich ist eine Fahrzeugsitzkabine 3 mit ihrem Kabinenboden und Teilen hiervon gemäß Bezugszeichen 21 dargestellt.
Reference 21 additionally denotes a vehicle seat cab 3 with its cab floor and parts thereof.
EuroPat v2

Eine weitere innovative Anwendung für Fasern aus Ultem-Kunststoff sind Verbundwerkstoffplatten zur Befestigung der Bestuhlung am Kabinenboden.
Another innovative application for fibers made with Ultem resin is in composite panels used to attach seating to the cabin floor.
ParaCrawl v7.1

In konventionellen Lackierkabinen für Fahrzeugkarossen mit Robotern sind deren Führungsschienen üblicherweise seitlich am Kabinenboden montiert.
In conventional paint booths for painting vehicle bodies using robots, the guide rails thereof are conventionally mounted laterally on the booth floor.
EuroPat v2

Besteht der Kabinenboden aus Stahl, so werden die Elemente der Verbundstruktur miteinander durch Lochschweissung verbunden.
If the cage floor consists of steel, then the elements of the composite structure can be connected together by slot welding.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Lift mit einer Liftkabine, die eine Wartungsöffnung im Kabinenboden aufweist.
The invention relates to an elevator with an elevator car having a maintenance opening in the car floor.
EuroPat v2

In einer horizontalen Lage der Bodenelemente 8 ist eine Öffnung 9 im Kabinenboden 7 abgedeckt.
In a horizontal position of the floor elements 8 an opening 9 in the car floor 7 is covered.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist der Lackiertunnel 14 über einen Kabinenboden 24 nach unten hin offen.
The paint tunnel 14 is moreover open to the bottom by way of a booth floor 24 .
EuroPat v2

Die Fussleiste kann beispielsweise einen freistehenden, von Kabinenboden weg gerichteten Sperrabschnitt als Sperrmittel umfassen.
The toeboard can, for example, comprise a freestanding detent section directed away from the car floor as the detent means.
EuroPat v2

In den Kabinenboden 10 sind parallel zur Flugzeuglängsachse 12 Befestigungsschienen 14 mit planer Oberseite eingelassen.
Mounting rails 14 with a flat top are recessed into the cabin floor 10 parallel to the longitudinal axis 12 of the aircraft.
EuroPat v2

Am unteren Ende wird der Kabinentürflügel 41 in einer Ausnehmung 59 im Kabinenboden 44 geführt.
At the lower end the car door leaf 41 is guided in a recess 59 in a car floor 44 .
EuroPat v2

Der obere Bereich weist einen größeren Abstand von einem Kabinenboden auf als der untere Bereich.
The upper area is spaced further apart from a cabin floor than the lower area.
EuroPat v2

Mittels der Aufständereinheit 16 ist der Fluggastsitz 10 fest auf einem Kabinenboden der Flugzeugkabine angeordnet.
By means of the mounting unit 16 the flight passenger seat 10 is fixedly arranged on a cabin floor of the airplane cabin.
EuroPat v2