Übersetzung für "Kabinenboden" in Englisch
Der
Kabinenboden
ist
durch
ein
angetriebenes
endloses
Filterband
2
gebildet.
The
floor
of
the
chamber
is
defined
by
a
driven
endless
filter
belt
2.
EuroPat v2
Der
Kabinenboden
8
ist
ein
sogenannter
Fluidboden.
The
floor
8
of
the
booth
is
fludized.
EuroPat v2
Im
Detail
ist
die
Anordnung
dieses
Kanals
52
am
Kabinenboden
in
Fig.
The
arrangement
of
this
channel
52
on
the
booth
floor
can
be
seen
in
detail
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Komponenten
der
Klimaanlage
sind
im
Kabinenboden
verbaut,
der
doppelt
isoliert
ist.
The
components
of
the
air
conditioning
system
are
built
into
the
double
insulated
cab
floor.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Kabinenboden
ist
biege-
und
verdrehsteif
und
hat
eine
hohe
Biege-Eigenfrequenz.
Such
a
cage
floor
is
stiff
in
bending
and
torsion
and
has
a
high
bending
natural
frequency.
EuroPat v2
Die
Aufständerebene
ist
dabei
von
einem
Kabinenboden
des
Flugzeugs
ausgebildet.
The
mounting
plane
is
herein
embodied
by
a
cabin
floor
of
the
airplane.
EuroPat v2
Die
Sitzbeine
sind
auf
dem
Kabinenboden
montiert.
The
seat
legs
are
fitted
on
the
cabin
floor.
EuroPat v2
Hierzu
ist
der
Kabinenboden
24
beispielsweise
als
Gitterrost
oder
dergleichen
ausgebildet.
To
this
end,
the
booth
floor
24
is
constructed
for
example
as
a
grating
or
the
like.
EuroPat v2
Der
Monumentenkomplex
ist
auf
dem
Kabinenboden
208
angeordnet.
The
monument
complex
is
arranged
on
the
cabin
floor
208
.
EuroPat v2
Die
Aufständerebene
ist
dabei
von
einem
Kabinenboden
des
Flugzeugs
gebildet.
The
mounting
plane
is
herein
embodied
by
a
cabin
floor
of
the
aircraft.
EuroPat v2
Die
Aufständerfläche
ist
als
ein
Kabinenboden
ausgebildet.
The
support
area
is
realized
as
a
cabin
floor.
EuroPat v2
Der
Viergelenkrahmen
20
ist
über
Sitzschienen
24
auf
dem
Kabinenboden
entsprechend
aufständerbar.
The
four-joint
frame
20
may
be
suitably
mounted
on
the
cabin
floor
by
seat
rails
24
.
EuroPat v2
In
der
geschlossenen
Stellung
ist
das
Bodenelement
gegenüber
dem
Kabinenboden
festgehalten.
In
the
closed
setting
the
floor
element
is
fixed
relative
to
the
car
floor.
EuroPat v2
Die
Aufständerebene
wird
dabei
von
einem
Kabinenboden
eines
Flugzeugs
ausgebildet.
The
mounting
plane
is
herein
embodied
by
a
cabin
floor
of
an
aircraft.
EuroPat v2
Am
einfachsten
ist
dies
dadurch,
daß
der
Kabinenboden
bis
unter
die
Rückgewinnungsvorrichtung
ansteigend
ausgebildet
wird.
It
is
simplest
if
the
floor
of
the
cabin
is
formed
so
as
to
increase
in
height
up
to
below
the
reclaiming
means.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
eine
Fahrzeugsitzkabine
3
mit
ihrem
Kabinenboden
und
Teilen
hiervon
gemäß
Bezugszeichen
21
dargestellt.
Reference
21
additionally
denotes
a
vehicle
seat
cab
3
with
its
cab
floor
and
parts
thereof.
EuroPat v2
Eine
weitere
innovative
Anwendung
für
Fasern
aus
Ultem-Kunststoff
sind
Verbundwerkstoffplatten
zur
Befestigung
der
Bestuhlung
am
Kabinenboden.
Another
innovative
application
for
fibers
made
with
Ultem
resin
is
in
composite
panels
used
to
attach
seating
to
the
cabin
floor.
ParaCrawl v7.1
In
konventionellen
Lackierkabinen
für
Fahrzeugkarossen
mit
Robotern
sind
deren
Führungsschienen
üblicherweise
seitlich
am
Kabinenboden
montiert.
In
conventional
paint
booths
for
painting
vehicle
bodies
using
robots,
the
guide
rails
thereof
are
conventionally
mounted
laterally
on
the
booth
floor.
EuroPat v2
Besteht
der
Kabinenboden
aus
Stahl,
so
werden
die
Elemente
der
Verbundstruktur
miteinander
durch
Lochschweissung
verbunden.
If
the
cage
floor
consists
of
steel,
then
the
elements
of
the
composite
structure
can
be
connected
together
by
slot
welding.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Lift
mit
einer
Liftkabine,
die
eine
Wartungsöffnung
im
Kabinenboden
aufweist.
The
invention
relates
to
an
elevator
with
an
elevator
car
having
a
maintenance
opening
in
the
car
floor.
EuroPat v2
In
einer
horizontalen
Lage
der
Bodenelemente
8
ist
eine
Öffnung
9
im
Kabinenboden
7
abgedeckt.
In
a
horizontal
position
of
the
floor
elements
8
an
opening
9
in
the
car
floor
7
is
covered.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
der
Lackiertunnel
14
über
einen
Kabinenboden
24
nach
unten
hin
offen.
The
paint
tunnel
14
is
moreover
open
to
the
bottom
by
way
of
a
booth
floor
24
.
EuroPat v2
Die
Fussleiste
kann
beispielsweise
einen
freistehenden,
von
Kabinenboden
weg
gerichteten
Sperrabschnitt
als
Sperrmittel
umfassen.
The
toeboard
can,
for
example,
comprise
a
freestanding
detent
section
directed
away
from
the
car
floor
as
the
detent
means.
EuroPat v2
In
den
Kabinenboden
10
sind
parallel
zur
Flugzeuglängsachse
12
Befestigungsschienen
14
mit
planer
Oberseite
eingelassen.
Mounting
rails
14
with
a
flat
top
are
recessed
into
the
cabin
floor
10
parallel
to
the
longitudinal
axis
12
of
the
aircraft.
EuroPat v2
Am
unteren
Ende
wird
der
Kabinentürflügel
41
in
einer
Ausnehmung
59
im
Kabinenboden
44
geführt.
At
the
lower
end
the
car
door
leaf
41
is
guided
in
a
recess
59
in
a
car
floor
44
.
EuroPat v2
Der
obere
Bereich
weist
einen
größeren
Abstand
von
einem
Kabinenboden
auf
als
der
untere
Bereich.
The
upper
area
is
spaced
further
apart
from
a
cabin
floor
than
the
lower
area.
EuroPat v2
Mittels
der
Aufständereinheit
16
ist
der
Fluggastsitz
10
fest
auf
einem
Kabinenboden
der
Flugzeugkabine
angeordnet.
By
means
of
the
mounting
unit
16
the
flight
passenger
seat
10
is
fixedly
arranged
on
a
cabin
floor
of
the
airplane
cabin.
EuroPat v2