Übersetzung für "Kündigungskosten" in Englisch

Die im Mai 2002 durchgeführte Arbeitsmarktreform umfasste auch eine gewisse Senkung der Kündigungskosten.
The government reform of the labour market in May 2002 includes also some reduction in the cost of dismissal.
TildeMODEL v2018

Teilmaßnahmen im Bereich der Kündigungsschutzvorschriften und Kündigungskosten wurden ebenfalls in Spanien ergriffen und in Frankreich angekündigt.
Partial measures in the field of EPL and dismissal costs were also taken in Spain and announced in France.
TildeMODEL v2018

Zum einen bei den Einstellungs- und Kündigungskosten, was an unterschiedlichen Kündigungsfrist- und Abfindungsregelungen liegt.
First, there are differences in hiring and firing costs, due to differences in regulation regarding advance notice and severance pay.
EUbookshop v2

Die Regierung nahm im Januar 2014 einen zweiten Legislativvorschlag an, der die Möglichkeit vorsieht, Kündigungskosten durch kürzere und einfachere Verfahren und eine höhere Arbeitszeitflexibilität zu reduzieren.
The government adopted a second legislative proposal in January 2014 which provides for reducing dismissal costs by shortening and simplifying procedures and increasing working-time flexibility.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen entspricht der Betrag ihrer Forderung dem Gesamtbetrag der mathematischen Reserven und anderer mit ihrem Vertrag zusammenhängender Vorteile uhnr Abzug von Verwaltungs­ oder Kündigungskosten.
In such cases, the amount of their claims shall correspond to the total value of the mathematical reserves and other benefits attaching to their contract, without deduction of administrative or termination expenses.
EUbookshop v2

Falls der Reisende es nicht schafft, in die gebuchte Unterkunft bis zur Mitternacht am Tag des Beginns der Leistung anzukommen und falls er die Agentur oder den Leistungserbringer davon nicht benachrichtigt, wird die Buchung für gekündigt gehalten und die Kündigungskosten werden nach den oben genannten Bedingungen abgerechnet.
In the event that the Traveler does not arrive by midnight on the beginning date of the service and did not previously inform the Agency or service provider, the reservation will be cancelled and the corresponding cancellation fees will be charged according to the abovementioned terms.
ParaCrawl v7.1

Für die Kündigung einer fix bestätigten Buchung der Unterkunft, stellt das Datum des Erhalts der schriftlichen Kündigung die Grundlage für die Berechnung der Kündigungskosten dar, und zwar wie folgt:
For fixed confirmed reservations foraccommodation, the date on which the written cancellation is received represents the basis of the calculation of costs as follows:
ParaCrawl v7.1

Wechselgebühren: Oft entstehen Wechsel- oder Kündigungskosten, die für Verbraucherinnen und Verbraucher besonders hoch oder schwer nachzuvollziehen sind.
Switching fees: There are often switching or termination costs, which may be particularly high or difficult to understand and track for consumers.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat des PSG beschloss, die Kündigungskosten von 220 Millionen für den Spieler zu übernehmen und somit war es der teuerste Transfer der Geschichte.
The board of PSG decided to pay the termination clause of 220 million for the player, making it the most expensive signing in history.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Kündigung einer fix bestätigten Buchung, stellt das Datum des Erhalts, der schriftlichen Kündigung in der Arbeitszeit der Agentur, die Grundlage für die Berechnung der Kündigungskosten dar.
In the event that the Traveller should request to make a change or cancel a confirmed reservation, the date on which the written cancellation is received, during regular Agency's working hours, will represent the basis for the cost calculation.
ParaCrawl v7.1

Falls die tatsächlichen Kündigungskosten höher als die oben genannten Kosten sind, behält sich die Agentur das Recht vor, vom Feriengast zu verlangen, die tatsächlichen Kosten zu bezahlen.
If incurred costs are higher than above listed costs, tourist agency has right to charge the actual incurred costs.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Kündigung bildet das Datum des Erhalts der schriftlichen Kündigung die Grundlage für die Berechnung der Kündigungskosten, und zwar nach folgender Abstufung:
In case of cancellation of fixed confirmed private accommodation reservation, the date of receipt of the written cancellation is used to calculate cancellation costs as follows:
ParaCrawl v7.1

Angegebene Kündigungskosten werden auch auf Datumänderungen des Reisebeginns oder Unterkunftsobjekten verwendet, sowie auf alle anderen wesentlichen Änderungen.
Actual cancellation costs are applied to departure date changes or accommodation changes, as well as all other changes.
ParaCrawl v7.1

Für die Kündigung einer fix bestätigten Buchung der Privatunterkunft, stellt das Datum des Erhalts der schriftlichen Kündigung die Grundlage für die Berechnung der Kündigungskosten dar, und zwar wie folgt:
For the fixed confirmed reservations of the accommodation service on the vessel, the date on which the written cancellation has been received shall be the basis for calculating the cancellation expenses as follows:
ParaCrawl v7.1

Falls die tatsächlichen Kündigungskosten höher als die oben genannten Kosten sind, behält sich die Agentur das Recht vor, vom Reisenden zu verlangen, die tatsächlichen Kosten zu bezahlen.
Should the actual costs of the cancellation exceed the above listed fees, the Agency reserves the right to charge the actual costs.
ParaCrawl v7.1