Übersetzung für "Königstochter" in Englisch
Galen
wird
verhaftet,
kann
aber
mit
Hilfe
der
Königstochter
Elspeth
entkommen.
The
King
returns
the
amulet
to
Galen
so
that
he
might
save
Elspeth.
Wikipedia v1.0
Das
Pferd
der
Königstochter
hieß
Falada
und
konnte
sprechen.
The
horse
of
the
King's
daughter
was
called
Falada,
and
could
speak.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Königstochter
verkleidete
sich
als
Knabe,
um
aus
dem
Palast
zu
entkommen.
The
princess
dressed
as
a
boy
to
escape
from
the
palace.
Tatoeba v2021-03-10
Um
765
hatte
Tassilo
die
langobardische
Königstochter
Liutpirc
geheiratet.
In
765,
Tassilo
the
Lombard
had
married
Princess
Liutperga.
Wikipedia v1.0
Eine
Königstochter
hat
so
einen,
damit
das
Gold
noch
strahlender
glänzt.
To
make
a
princess's
gold
necklace
shine
all
the
brighter.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
einen
königlichen
Preis
für
die
Königstochter
bieten.
I'd
offer
a
price
for
you.
King's
ransom
for
a
king's
daughter.
OpenSubtitles v2018
Ist
die
holde
Dame
eine
Königstochter?
The
proud
maiden
must
be
a
king's
daughter.
OpenSubtitles v2018
Eine
Königstochter
muss
nie
Wäsche
waschen
oder
Feuer
anzünden.
Because
princesses
needn't
do
the
washing
or
make
fires.
OpenSubtitles v2018
Lord
Aethelred,
sie
ist
eine
Königstochter
und
nicht
mittellos.
Lord
Aethelred,
she
is
the
King's
daughter,
she
is
not
without
means.
OpenSubtitles v2018
Verstehe,
aber
sie
ist
die
Königstochter.
I
see.
But
she
is
the
King's
daughter.
OpenSubtitles v2018
Indem
Ihr
die
Königstochter
heiratet,
werdet
Ihr
Thronfolger.
By
marrying
the
daughter
of
the
King,
you
stand
next
in
line.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
es
wagen,
die
Königstochter
zu
retten?
How
dare
you
save
the
king's
daughter?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
konnte
schon
ein
armer
Soldat
einer
Königstochter
bieten.
But
what
is
a
simple
soldier
next
to
the
daughter
of
a
king?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
doch
die
Prinzessin,
die
Königstochter.
It
doesn't
befit
a
princess,
the
King's
daughter.
OpenSubtitles v2018
Als
älteste
Königstochter
erhielt
sie
bei
Hof
den
traditionellen
Ehrentitel
Madame
Royale.
As
the
eldest
daughter
of
the
king,
she
was
known
at
court
by
the
traditional
honorific
of
Madame
Royale.
WikiMatrix v1
Friedrich
V.
heiratete
die
englische
Königstochter
Elisabeth
Stuart.
Frederick
V,
Elector
Palatine
married
the
English
king's
daughter
Elizabeth
Stuart.
WikiMatrix v1
Offenbar
ist
da
jemand
der
Königstochter
zu
nahe
gekommen.
Apparently,
someone
got
a
little
too
close
to
the
King's
daughter.
OpenSubtitles v2018
Karimala
trägt
den
Titel
große
Königsgemahlin
und
Königstochter.
Karimala
is
the
title
of
Great
Royal
Wife
and
princess.
WikiMatrix v1
Da
sagte
die
Königstochter,
sie
sollten
ihn
gleich
holen.
Then
the
King's
daughter
said
that
they
were
to
bring
him
immediately.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Flucht
sprang
die
schöne
Königstochter
mit
ihrem
Pferd
über
den
Fluss.
While
escaping
the
beautiful
king's
daughter
with
her
horse
jumped
over
the
river.
ParaCrawl v7.1
Mozart
widmet
der
Königstochter
zwei
Sonaten
(KV
6
und
7).
Mozart
dedicates
the
two
sonatas
to
the
king’s
daughter
(KV
6
and
7).
ParaCrawl v7.1
Danach
heiratet
der
Schwanenritter
vom
Heiligen
Gral
die
Königstochter
Elsa.
The
swan
knight
of
the
Holy
Grail
then
marries
the
king's
daughter
Elsa.
ParaCrawl v7.1
Der
Ariadnefaden
ist
somit
ein
Geschenk
an
uns
von
der
Königstochter
Ariadne.
Ariadne's
Thread
is
thus
a
gift
to
us
from
Ariadne,
the
daughter
of
a
king.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte
nie:
"Ich
bin
eine
Königstochter.
She
never
said
that
"I
am
king's
daughter.
ParaCrawl v7.1