Übersetzung für "Königsmörder" in Englisch

Jetzt schlägt dein letztes Stündchen, du Königsmörder!
Your last moment has come, you murder of the king!
OpenSubtitles v2018

Hier sind wir jetzt, zwei Königsmörder.
Here we are now, two kingslayers.
OpenSubtitles v2018

Die hoffnungsvollen Königsmörder enden alle hier.
All the hopeful regicides end up here.
OpenSubtitles v2018

Ich sah Harrion auf dem Schlachtfeld fallen und Torrhen-- wurde vom Königsmörder erdrosselt.
I saw Harrion die on the battlefield and Torrhen-- Was strangled by the Kingslayer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Sohn an den Königsmörder verloren, erdrosselt mit einer Kette.
I lost one son to the Kingslayer, strangled with a chain.
OpenSubtitles v2018

Lord Bolton, ich bringe euch den Königsmörder.
Lord Bolton, I give you the Kingslayer.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Befehl, den Königsmörder lebend zu fassen.
Orders were to take the Kingslayer alive.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, du hast eine Hand vom Königsmörder genommen.
I hear you took a hand from the Kingslayer.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie nennen dich "den Königsmörder".
Yeah, they're calling you "the King Slayer."
OpenSubtitles v2018

Der Königsmörder ist Hunderte von Meilen weit entfernt.
The Kingslayer is hundreds of miles from here.
OpenSubtitles v2018

Die Lannisters werden deine Töchter für den Königsmörder eintauschen.
The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer.
OpenSubtitles v2018

Wenn er der Königsmörder wäre, hätte ich nur seinen Kopf dabei.
He's not the Kingslayer. Sorry to disappoint you. If he was, I'd only be travelling his head.
OpenSubtitles v2018

Der Königsmörder reitet nach Casterlystein, wo ihn niemand anrühren kann...
The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him...
OpenSubtitles v2018

Der Königsmörder hält es keine Nacht aus.
Kingslayer won't last a night.
OpenSubtitles v2018

Robb Stark wird niemals den Königsmörder freilassen.
Robb Stark will never release the Kingslayer.
OpenSubtitles v2018

Bringt ihn vorerst beim Königsmörder unter.
Put him in with the Kingslayer for now.
OpenSubtitles v2018

Der Königsmörder entkam in der Nacht.
The Kingslayer, he escaped in the night.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht finden wir das eines Tages heraus, Königsmörder.
Maybe one day we'll find out, Kingslayer.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es auf deine Art machen, Königsmörder... würdest du gewinnen.
If we do it your way, Kingslayer... you'd win.
OpenSubtitles v2018

Ihr beleidigt Euch selbst, Königsmörder.
You insult yourself, Kingslayer.
OpenSubtitles v2018

Der andere wurde vom Königsmörder mit einer Kette erdrosselt.
I lost another to the Kingslayer, strangled with a chain.
OpenSubtitles v2018

Wäre das der Königsmörder, wüsste ich es.
If this is the Kingslayer, I think I'd know about it.
OpenSubtitles v2018

Bist du der Königsmörder oder hast du diese Mentalität bei ROCCAT gelernt?
Are you the Kingslayer or was this a mentality you learned on ROCCAT?
ParaCrawl v7.1

Wer ist als der "Königsmörder" bekannt?
Who is known as "The Kingslayer"?
CCAligned v1

In dieser Episode geht es um Jaime Lannister, den Königsmörder.
Adventures of Jaime Lannister This episode will be about Jaime Lannister, the kingslayer.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Tatsache und obwohl er als Königsmörder galt, wurde er im Kloster Lindisfarne beerdigt.
In spite of this, and the fact that he was a regicide, Sicga was buried at the monastery of Lindisfarne.
Wikipedia v1.0

Der Königsmörder will uns testen.
The Kingslayer wants to try us.
OpenSubtitles v2018

Ist es das, mit was eure Schwester und ihr euch befasst habt, Königsmörder?
Is that the sort of thing you and your sister go in for, Kingslayer?
OpenSubtitles v2018