Übersetzung für "Königsmörder" in Englisch
Jetzt
schlägt
dein
letztes
Stündchen,
du
Königsmörder!
Your
last
moment
has
come,
you
murder
of
the
king!
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
wir
jetzt,
zwei
Königsmörder.
Here
we
are
now,
two
kingslayers.
OpenSubtitles v2018
Die
hoffnungsvollen
Königsmörder
enden
alle
hier.
All
the
hopeful
regicides
end
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
Harrion
auf
dem
Schlachtfeld
fallen
und
Torrhen--
wurde
vom
Königsmörder
erdrosselt.
I
saw
Harrion
die
on
the
battlefield
and
Torrhen--
Was
strangled
by
the
Kingslayer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Sohn
an
den
Königsmörder
verloren,
erdrosselt
mit
einer
Kette.
I
lost
one
son
to
the
Kingslayer,
strangled
with
a
chain.
OpenSubtitles v2018
Lord
Bolton,
ich
bringe
euch
den
Königsmörder.
Lord
Bolton,
I
give
you
the
Kingslayer.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Befehl,
den
Königsmörder
lebend
zu
fassen.
Orders
were
to
take
the
Kingslayer
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
du
hast
eine
Hand
vom
Königsmörder
genommen.
I
hear
you
took
a
hand
from
the
Kingslayer.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
nennen
dich
"den
Königsmörder".
Yeah,
they're
calling
you
"the
King
Slayer."
OpenSubtitles v2018
Der
Königsmörder
ist
Hunderte
von
Meilen
weit
entfernt.
The
Kingslayer
is
hundreds
of
miles
from
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Lannisters
werden
deine
Töchter
für
den
Königsmörder
eintauschen.
The
Lannisters
will
trade
your
daughters
for
the
Kingslayer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
der
Königsmörder
wäre,
hätte
ich
nur
seinen
Kopf
dabei.
He's
not
the
Kingslayer.
Sorry
to
disappoint
you.
If
he
was,
I'd
only
be
travelling
his
head.
OpenSubtitles v2018
Der
Königsmörder
reitet
nach
Casterlystein,
wo
ihn
niemand
anrühren
kann...
The
Kingslayer
rides
for
Casterly
Rock
where
no
one
can
touch
him...
OpenSubtitles v2018
Der
Königsmörder
hält
es
keine
Nacht
aus.
Kingslayer
won't
last
a
night.
OpenSubtitles v2018
Robb
Stark
wird
niemals
den
Königsmörder
freilassen.
Robb
Stark
will
never
release
the
Kingslayer.
OpenSubtitles v2018
Bringt
ihn
vorerst
beim
Königsmörder
unter.
Put
him
in
with
the
Kingslayer
for
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Königsmörder
entkam
in
der
Nacht.
The
Kingslayer,
he
escaped
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
finden
wir
das
eines
Tages
heraus,
Königsmörder.
Maybe
one
day
we'll
find
out,
Kingslayer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
auf
deine
Art
machen,
Königsmörder...
würdest
du
gewinnen.
If
we
do
it
your
way,
Kingslayer...
you'd
win.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beleidigt
Euch
selbst,
Königsmörder.
You
insult
yourself,
Kingslayer.
OpenSubtitles v2018
Der
andere
wurde
vom
Königsmörder
mit
einer
Kette
erdrosselt.
I
lost
another
to
the
Kingslayer,
strangled
with
a
chain.
OpenSubtitles v2018
Wäre
das
der
Königsmörder,
wüsste
ich
es.
If
this
is
the
Kingslayer,
I
think
I'd
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
der
Königsmörder
oder
hast
du
diese
Mentalität
bei
ROCCAT
gelernt?
Are
you
the
Kingslayer
or
was
this
a
mentality
you
learned
on
ROCCAT?
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
als
der
"Königsmörder"
bekannt?
Who
is
known
as
"The
Kingslayer"?
CCAligned v1
In
dieser
Episode
geht
es
um
Jaime
Lannister,
den
Königsmörder.
Adventures
of
Jaime
Lannister
This
episode
will
be
about
Jaime
Lannister,
the
kingslayer.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Tatsache
und
obwohl
er
als
Königsmörder
galt,
wurde
er
im
Kloster
Lindisfarne
beerdigt.
In
spite
of
this,
and
the
fact
that
he
was
a
regicide,
Sicga
was
buried
at
the
monastery
of
Lindisfarne.
Wikipedia v1.0
Der
Königsmörder
will
uns
testen.
The
Kingslayer
wants
to
try
us.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
das,
mit
was
eure
Schwester
und
ihr
euch
befasst
habt,
Königsmörder?
Is
that
the
sort
of
thing
you
and
your
sister
go
in
for,
Kingslayer?
OpenSubtitles v2018