Übersetzung für "Kölnischwasser" in Englisch
Colonel
Hogan
wollte,
dass
ich
Ihnen
das
Kölnischwasser
bringe.
Oh,
uh,
Colonel
Hogan
asked
me
to
bring
you
this
cologne.
OpenSubtitles v2018
Okay,
da
ist
ein
Kölnischwasser
und
ein
Nagelknipser.
Okay,
so
there's
cologne,
nail
clippers.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
mit
Kölnischwasser
eingesprüht.
They
sprayed
me
with
cologne.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
dir
etwas
Kölnischwasser
geholt,
okay?
And
I
got
you
some
cologne,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
es
ist
Kölnischwasser.
Anyway,
it's
cologne.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
keine
Angst
vor
Kölnischwasser.
Plus
he's
not
at
all
afraid
of
cologne.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
es
wäre
dein
Kölnischwasser.
I
thought
it
might
be
your
cologne.
OpenSubtitles v2018
Wir
tragen
nur
echte
Markennamen
Parfüms,
Kölnischwasser
und
Beauty-Produkte.
We
only
carry
genuine
brand
name
perfumes,
colognes
and
beauty
products.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
wir
bezüglich
der
Lehren
eine
feste
Überzeugung
(Kölnischwasser).
Now
we
have
firm
conviction
in
the
teachings
(cologne).
ParaCrawl v7.1
Sie
konnte
sein
Kölnischwasser
riechen.
She
could
smell
his
cologne.
Tatoeba v2021-03-10
Darum
wollte
ich
Ihr
Kölnischwasser.
That's
why
I
wanted
your
cologne.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
nicht
gern,
aber
ich
sprüh
nicht
den
ganzen
Tag
Kölnischwasser
auf
mein
Patengeschenk.
I
mean,
doll,
I
hate
to
tell
you
this,
but
I
don't
walk
around
all
day
with
cologne
down
in
my
engine
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
pack
das
Kölnischwasser
ein.
I'II
pack
your
cologne...
OpenSubtitles v2018
Also
übergoss
ich
ihn
jeden
Tag
mit
Kölnischwasser,
was
er
sehr
nett
fand,
So
I
doused
him
in
cologne
every
day,
which
he
thought
was
very
nice,
ParaCrawl v7.1
Manche
Frauen
mögen
überhaupt
kein
Kölnischwasser
oder
reagieren
vielleicht
sehr
sensibel
auf
starke
Düfte.
Some
women
might
not
like
cologne
at
all,
or
they
could
be
very
sensitive
to
strong
scents.
ParaCrawl v7.1
Also
übergoss
ich
ihn
jeden
Tag
mit
Kölnischwasser,
was
er
sehr
nett
fand,
und
er
brachte
mir
dafür
jeden
Tag
Brot
und
Butter
mit,
das
ich
aus
Höflichkeit
essen
musste.
So
I
doused
him
in
cologne
every
day,
which
he
thought
was
very
nice,
and
therefore
he
brought
bread
and
butter
every
day,
which
I
had
to
eat
out
of
courtesy.
TED2013 v1.1
Tja,
die
eiskalte
Wahrheit
ist,
Sportler
haben
ein
relativ
kleines
Zeitfenster,
um
Sponsoren
an
Land
zu
ziehen...
und
Terrence
King
verdient
Nike,
nicht
irgendein
vergessenes
Kölnischwasser.
Well,
the
cold,
hard
truth
is
athletes
have
a
relatively
small
window
of
time
to
land
endorsements,
and
Terrence
King
deserves
Nike,
not
some
has-been
cologne.
OpenSubtitles v2018
Wer
benutzt
denn
Kölnischwasser?
Who
wears
cologne?
OpenSubtitles v2018
Ich
benutze
Kölnischwasser!
I
wear
cologne!
OpenSubtitles v2018
Er
benimmt
sich
seltsam
-
Ich
meine
er
geht
zu
komischen
Zeiten
aus,
durchtränkt
mit
Kölnischwasser.
HE'S
BEEN
ACTING
WEIRD--I
MEAN,
GOING
OUT
AT
STRANGE
HOURS
DRENCHED
IN
COLOGNE.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Kölnischwasser,
das
Lächeln,
die
gefärbten
Haare
und
die
Snippity-loos
dich
nicht
überzeugt
haben,
wie
wäre
es
hiermit?
IF
THE
COLOGNE
AND
THE
HAIR
DYE
AND
THE
SMILES
AND
THE
SNIPPITY-LOOS
HAVEN'T
CONVINCED
YOU,
HOW
ABOUT
THIS?
OpenSubtitles v2018