Übersetzung für "Jugendtraum" in Englisch
Mein
Jugendtraum
betraf
nur
das
dänische
Parlament.
My
childhood
dreams
concerned
only
the
Danish
Parliament.
Europarl v8
Es
sei
denn,
er
knutscht
mit
seinem
Jugendtraum
herum.
Unless
he's
canoodling
with
his
Teen
Dream.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
das,
ein
Jugendtraum
wird
wahr...
Now
you
can,
a
childhood
dream
come
true...
ParaCrawl v7.1
Ein
Jugendtraum
von
Tommy
Doss
wurde
wahr.
A
childhood
dream
of
Tommy
Doss
came
true.
ParaCrawl v7.1
Mit
LOTL
verwirklicht
er
seinen
Jugendtraum.
With
LOTL
he
realizes
his
childhood
dream.
ParaCrawl v7.1
Aber
diesen
Jugendtraum
musste
er
begraben.
But
that
dream
he
had
to
bury.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Jugendtraum
Enzo
Ferraris
war
bereits
früh
entstanden.
The
third
dream
of
Enzo
Ferrari’s
youth
had
established
itself
quite
early.
ParaCrawl v7.1
Was
fehlt
in
meinem
Jugendtraum?
Why
don't
you
tell
me
what's
missing
from
my
boyhood
dream?
OpenSubtitles v2018
Erfüllen
Sie
sich
einen
Jugendtraum.
Fulfil
a
childhood
dream.
CCAligned v1
Das
war
mein
Jugendtraum,
die
Gitarre
habe
ich
seit
30
Jahren
zu
Hause.
That
was
a
dream
of
mine
when
I
was
young.
I've
had
the
guitar
at
home
for
30
years.
ParaCrawl v7.1
Eine
alte
Frau
erfüllt
sich
einen
Jugendtraum
und
ist
für
einen
Abend
Mittelpunkt
einer
Flamenco-Darbietung.
An
old
woman
fulfils
a
dream
of
her
youth
to
be
at
the
centre
of
a
flamenco
act
one
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
künstlerische
Leiterin
Cecilia
Bartoli
wollte
das
Musical
in
den
Tempel
der
Klassik
bringen
und
erfüllte
sich
mit
der
Rolle
der
Maria
einen
Jugendtraum.
Artistic
Director
Cecilia
Bartoli
wanted
to
bring
the
musical
into
the
temple
of
classical
music,
and
has
made
a
childhood
dream
come
true
by
taking
on
the
role
of
Maria.
WMT-News v2019
Mit
ihr
möchte
ich
sagen,
daß
mich
das
Schicksal
hierher
führte
und
mir
eine
nicht
angestrebte
Ehre
zuteil
werden
ließ,
zugleich
aber
auch
eine
große
Freude
bereitete,
da,
um
mit
ihr
zu
sprechen,
"ein
Jugendtraum
wundersamerweise
in
Erfüllung
gegangen
ist".
If
I
may
paraphrase
her,
I
would
now
say
that
the
stars
of
destiny
have
led
me
to
this
rostrum
to
enjoy
an
honour
which
I
never
sought
but
which
truly
delights
me,
the
joy
of
a
youthful
vocation
miraculously
come
to
fruition.
TildeMODEL v2018
Dann
erfüllte
er
sich
seinen
Jugendtraum
und
gründete
sein
eigenes
Label
ACT,
heute
eine
der
führenden
Marken
im
europäischen
Jazz.
He
then
fulfilled
a
childhood
dream
and
founded
his
own
label,
ACT,
one
of
today’s
leading
European
jazz
labels.
ParaCrawl v7.1
Das
sagen
auch
die
Fußballnationalspieler
Jérôme
Boateng,
Lukas
Podolski
und
Mesut
Özil,
die
zu
jenen
gehörten,
für
die
am
13.
Juli
2014
in
Rio
de
Janeiro
ein
Jugendtraum
wahr
wurde:
Weltmeister
sein.
This
is
echoed
by
national
team
players
Jérôme
Boateng,
Lukas
Podolski,
and
Mesut
Özil,
who
were
among
those
whose
childhood
dream
became
reality
on
13
July
2014
in
Rio
de
Janeiro:
to
be
World
Champions!
ParaCrawl v7.1
Eine
Reise
nach
Madagaskar
war
der
Jugendtraum
meiner
Mutter
und
wurde
–
Dank
eurer
guten
Vorbereitung
und
Betreuung
–
die
Reise
ihres
Lebens.
A
travel
to
Madagascar
was
the
childhood
dream
of
my
mother
and
became
–
thanks
to
your
well
preparation
and
care
–
the
travel
of
her
life.
ParaCrawl v7.1
Aufregung,
Freude
und
ein
kleiner
Jugendtraum
in
mir
wird
nun
wahr,
den
ich
viel
zu
lange
vernachlässigt
hatte.
Excitement,
joy
and
a
small
childhood
dream
in
me
will
now
become
reality.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
ungewoehnlichen
Wohltaetigkeit
des
nicht
minder
ungewoehnlichen
Maezens
steckt
ein
unterdrueckter
Jugendtraum,
wie
Georg
Hirsch
berichtet.
The
unusual
generosity
of
this
philanthropist
is
the
result
of
a
suppressed
childhood
dream,
as
Georg
Hirsch
reports.
ParaCrawl v7.1
Ergänzung
zu
Batonnage:
"The
wild
boys
of
batonnage",
Gerhard
Kracher,
Erich
Scheiblhofer,
Christian
Tschida,
Florian
Gayer
und
Markus
Altenburger
erfüllten
sich
einen
Jugendtraum
und
erschufen
aus
den
besten
Lagen
rund
um
Rust
einen
unglaublichen
kompakten
Wein
aus
hochreifem
Traubengut
mit
15%
Alkohol.
Details
"The
wild
boys
of
batonnage"
Gerhard
Kracher,
Erich
Scheiblhofer,
Christian
Tschida,
Florian
Gayer
and
Markus
Altenburger
created
an
incredible
red
wine
with
a
high
density
and
made
from
very
ripe
grapes
with
15%
alcohol
and
their
youthful
dream
became
true.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sind
wir
ja
wirklich
keine
Fans
solcher
Touristenattraktionen,
doch
als
Dieter
Gruber,
ein
Kakteenfreund
aus
Basel,
sich
für
einen
Kurzbesuch
in
Guadalajara
anmeldete,
um
sich
quasi
einen
Jugendtraum
zu
erfüllen,
da
packten
wir
die
Gelegenheit
beim
Schopf
und
kauften
ebenfalls
Tickets
für
besagten
Tequila
Express.
Actually
we're
not
really
huge
fans
of
such
tourist
attractions
but
when
Dieter
Gruber,
a
cactus
friend
from
Basle,
Switzerland,
announced
a
short
visit
to
Guadalajara
to
fulfill
one
of
his
"teen
dreams",
we
grasped
the
opportunity
with
both
hands
and
bought
tickets
for
the
abovementioned
Tequila
Express
too.
ParaCrawl v7.1
Heinz
Erhardt
hat
sich
seinen
größten
Jugendtraum,
nämlich
irgendwann
ein
populärer
Pianist
und
Komponist
zu
werden,
also
unbemerkt
jetzt
vorliegende
sensationelle
Bear-Family-Erstveröffentlichung
auf
CD
ist
zugleich
eine
tiefe
Verbeugung
vor
der
Kunst
dieses
-
auf
seine
ganz
spezielle
Weise
unzählige
Humoristen,
Kaberettisten
und
Comedians
Vorbild
war,
ist
und
bleiben
wird.
Heinz
Erhardt
has
his
greatest
youth
dream,
namely
to
one
day
become
a
popular
pianist
and
composer,
so
unnoticed
this
sensational
Bear
Family
first
release
is
also
a
deep
bow
to
the
art
of
this
-
in
its
very
special
way
countless
humorists,
caberettists
and
comedians
were,
is
and
will
remain
role
models.
ParaCrawl v7.1
Vor
einigen
Jahren
erfüllte
sich
für
mich
ein
Jugendtraum:
Ein
Winter-Roadtrip
durch
die
kanadischen
Rocky
Mountains
und
als
Krönung
ein
paar
Tage
Heli-Skiing.
Mountain
Experiences
A
few
years
ago
I
fulfilled
my
childhood
dream:
a
winter
road
trip
through
the
Canadian
Rockies
and
on
top
a
few
days
heli-skiing.
ParaCrawl v7.1
Fiedler
auf
dem
Dach:
Alexander
Rybaks
Jugendtraum,
Aker
Brygge
zu
“erobern”,
ist
wahr
geworden.
Fiddler
on
the
roof:
Alexander
Rybak’s
boyhood
dream
of
“conquering”
Aker
Brygge
has
come
true.
ParaCrawl v7.1