Übersetzung für "Jetten" in Englisch
Aber...
alles
fallenzulassen
und
nach
Europa
zu
jetten...
But,
um...
dropping
everything
and
jetting
off
to
Europe...
OpenSubtitles v2018
Kontaktperson
Wim
Jetten
(Diese
E-Mail-Adresse
ist
gegen
Spambots
geschützt!
Contact
Person
Wim
Jetten
(This
e-mail
address
is
being
protected
from
spambots.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgang
der
Fluidabgabe
selbst
wird
Dispensen,
Jetten
oder
Pulsen
genannt.
The
process
of
delivering
the
fluid
is
itself
known
as
dispensing,
jetting
or
pulsing.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
erfolgt
das
Abdecken
mit
einem
Abdeckmaterial
durch
Jetten.
In
one
preferred
embodiment,
covering
with
a
covering
material
is
effected
by
jetting.
EuroPat v2
Vorliegend
werden
die
Schutzelemente
41
und
42
mittels
Jetten
aufgebracht.
In
this
case,
the
protective
elements
41
and
42
are
applied
by
jetting.
EuroPat v2
Die
Resiststruktur
kann
beispielsweise
durch
Drucken
oder
Jetten
aufgebracht
werden.
The
resist
structure
can
be
applied
by
printing
or
jetting,
for
example.
EuroPat v2
Mit
der
Fahrt
sicher
verstaut,
Sie
können
jetten
Gefühl
ganz
ruhig.
With
your
ride
stowed
securely,
you
can
jet
off
feeling
completely
calm.
CCAligned v1
Mit
Rotary
konstruiert,
Bohrtürmen
Kabelwerkzeug,
jetten,
hohle
Stangen
oder
Schnecke.
Constructed
using
rotary,
cable
tool,
jetting,
hollow
rod,
or
auger
rigs.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
wahrscheinlich
kostet
weniger
als
Jetten
ins
Land.
This
would
probably
cost
less
than
jetting
into
the
country.
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfer
der
Dateiendung
.dam
ist
Harm
Jetten.
Harm
Jetten
is
responsible
for
creating
.dam
extension
file.
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfer
der
Dateiendung
.pdn
ist
Harm
Jetten.
Harm
Jetten
is
responsible
for
creating
.pdn
extension
file.
ParaCrawl v7.1
Anne-Marie
Jetten
ist
die
Designerin
hinter
der
Marke
Hollandsche
Waaren.
Anne-Marie
Jetten
is
the
designer
behind
the
Hollandsche
Waaren
brand.
ParaCrawl v7.1
Willst
du
Croissants
essen
und
um
die
Welt
jetten
für
die
nächsten
50
Jahre?
And
when
you
say
au
revoir,
what
exactly
do
you
plan
to
do,
nibble
croissants
and
jet
around
the
world
for
the
next
fifty
years?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
daß
ich
heute
nicht
mehr
viermal
im
Jahr
nach
Amerika
jetten
muss.
I
am
glad
that
today
I
do
not
have
to
fly
to
America
four
times
a
year.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
geschieht
das
Aufbringen
des
elektrisch
leitfähigen
Materials
8
mittels
Sputtern
und/oder
Jetten.
By
way
of
example,
application
of
the
electrically
conductive
material
8
takes
place
by
sputtering
and/or
jetting.
EuroPat v2
Mittels
solch
einer
Außenfadenbremse
kann
zudem
beim
Jetten
des
Außenfadens
eine
Selbstreinigungswirkung
der
Außenfadenbremse
erzielt
werden.
By
means
of
such
an
outer-yarn
brake,
a
self-cleaning
effect
of
the
outer-yarn
brake
can
also
be
achieved
during
the
jetting
of
the
outer
yarn.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ermöglicht
das
Jetten
im
Vergleich
zum
Dispensen
das
Drucken
feinerer
struktureller
Details
sowie
komplexerer
Strukturen.
In
principle,
jetting
as
compared
with
dispensing
enables
the
printing
of
finer
structural
details
and
more
complex
structures.
EuroPat v2
Wie
werden
wir
in
der
Zukunft
reisen?
Mit
welcher
Geschwindigkeit
werden
wir
um
die
Erde
jetten?
How
will
we
travel
in
the
future?
How
fast
will
we
be
jetting
around
the
world?
CCAligned v1
Mit
zwei
Applikatoren
kann
der
Benutzer
die
Auftragsverfahren
Dispensen,
Sprühen
und
Jetten
realisieren.
Users
can
carry
out
dispensing,
spraying
and
jetting
procedures
with
its
two
applicators.
ParaCrawl v7.1
Vermieden
werden
muss
ein
Szenario,
bei
dem
medizinische
Dienste
lediglich
als
gemeinwohlorientierte
Leistungen
angesehen
werden
und
mithin
nicht
unter
den
EU-Vertrag
fallen
würden,
mit
der
Folge,
dass
jeder
Mitgliedstaat
wieder
sein
eigenes
System
einrichten
würde,
Grenzen
geschlossen
würden,
keine
Freizügigkeit
bestünde,
Patientenrechte
nicht
anerkannt
würden
und
die
Wohlhabenden
sich
nicht
in
Europa
behandeln
lassen,
sondern
nach
Peking
jetten
würden,
um
sich
dort
die
bestmögliche
Behandlung
mit
Geld
zu
erkaufen.
We
must
avoid
a
scenario
where
medical
services
are
simply
considered
services
of
general
interest,
which
means
that
they
would
be
placed
outside
the
scope
of
the
European
Treaty,
with
the
effect
that
each
Member
State
would
again
set
up
its
own
system,
that
borders
would
be
closed,
that
there
would
be
no
freedom,
that
patients
would
not
be
recognised
as
having
rights
and
that
the
rich
would
jet
out
to
Peking
to
get
the
best
treatment
money
can
buy
instead
of
seeking
treatment
in
Europe.
Europarl v8
Staatsmänner
wie
unsereiner
jetten
um
die
ganze
Welt
zu
wichtigen
Gesprächen,
die
sich
auswirken
könnten
auf
die
Zukunft
der
Menschheit,
und
wir
sind
total
geschafft.
Statesmen
such
as
myself
jetting
all
over
the
world,
attending
major
conferences
on
the
future
of
mankind
and
we're
zonked?
OpenSubtitles v2018
Jetten
gelang
der
Nachweis,
dass
einige
vorher
als
unmöglich
eingestufte
Reaktionen
von
Bakterien
benutzt
werden
und
im
globalen
Stickstoff-,
Methan-
und
Schwefelkreislauf
eine
Rolle
spielen.
Jetten
has
proven
that
several
reactions
that
were
considered
impossible
are
used
by
bacteria
to
obtain
energy,
which
plays
an
important
role
in
the
global
cycles
of
nitrogen,
methane
and
sulphur.
WikiMatrix v1
Die
Nimweger
Wissenschaftler
Anne
Cutler
(1999),
Henk
Barendregt
(2002),
Peter
Hagoort
(2005),
Theo
Rasing
(2008),
Heino
Falcke
(2011),
Mike
Jetten
(2012)
und
Mikhail
Katsnelson
(2013)
wurden
mit
dem
Spinoza-Preis
ausgezeichnet.
Faculty
members
Anne
Cutler
(1999),
Henk
Barendregt
(2002),
Peter
Hagoort
(2005),
Theo
Rasing
(2008),
Heino
Falcke
(2011),
Mike
Jetten
(2012),
Ieke
Moerdijk
(2012),
and
Mikhail
Katsnelson
(2013)
won
the
Spinoza
Prize.
WikiMatrix v1
Um
das
Ausstoßen
der
Flüssigkeit
bei
der
Ink-Jet-Technologie
(das
sogenannte
"Jetten")
zu
gewährleisten,
sollte
die
Durchströmungsgeschwindigkeit
in
der
Düse
mindestens
1
m/s
betragen.
In
order
to
ensure
the
required
ejection
of
the
fluid
in
the
ink
jet
technology
(the
so-called
"jetting"),
the
flow
rate
in
the
nozzle
should
be
at
least
1
m/s.
EuroPat v2
Ja,
obwohl
du
mich
damals
nie
gefragt
hast,
wenn
du
von
einem
Filmset
zum
anderen
jetten
wolltest.
But
I
don't
recall
you
consulting
me
every
time
you
jet
off
to
a
movie
set,
Wendy.
Well,
I
never
left
for
more
than
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kann
programmgesteuert
zwischen
Sprühen,
Jetten
und
Dispensen
"On
The
Fly"
gewechselt
werden,
ohne
die
jeweilige
Düse
austauschen
zu
müssen.
You
can
also
switch
between
spraying,
jetting
and
dispensing
"on
the
fly"
without
having
to
change
the
nozzles
each
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
man
Künstler
noch
nicht
digital
kopieren
kann,
deswegen
müssen
sie
um
die
Welt
jetten,
um
überall
präsent
zu
sein,
sie
müssen
auf
Facebook
Bilder
von
sich
posten,
twittern,
den
Jahrmarkt
der
kopierten
Eitelkeiten
befeuern.
The
problem
is
that
artists
can’t
yet
be
copied
digitally,
so
they
have
to
fly
around
the
world
to
be
present
everywhere,
they
have
to
post
pictures
of
themselves
on
Instagram
or
Facebook,
to
fire
up
the
big
bonfire
of
social
network
vanities.
ParaCrawl v7.1