Übersetzung für "Jedweden" in Englisch
Diese
Personen
müssen
jedweden
Interessenkonflikt
vermeiden.
Those
persons
shall
avoid
any
conflict
of
interests.
DGT v2019
Jeder
Abgeordnete
darf
Sie
auf
jedweden
Verstoß
gegen
die
Geschäftsordnung
des
Parlaments
hinweisen.
A
Member
may
be
allowed
to
draw
your
attention
to
any
failure
to
respect
Parliament's
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ihre
Völker
haben
jedweden
Grund,
beunruhigt
zu
sein.
Their
peoples
have
every
cause
for
concern.
Europarl v8
Sie
ist
frei
von
jedweden
politischen
Hintergedanken.
It
is
stripped
of
any
ulterior
political
motive.
Europarl v8
Wie
könnte
es
adaptiven
Nutzen
haben
für
jedweden
Organismus,
Eigennutz
zu
überwinden?
How
could
it
ever
be
adaptive
for
any
organism
to
overcome
self-interest?
TED2013 v1.1
Die
Hauptursache
einer
jedweden
Scheidung
ist
die
Heirat.
The
root
cause
of
any
divorce
is
marriage.
Tatoeba v2021-03-10
Deutschland
ist
entschlossen,
Widerstand
gegen
jedweden
Schuldenerlass
zu
leisten.
Germany
is
determined
to
resist
any
debt
write-offs.
News-Commentary v14
Aber
in
Wirklichkeit
ist
unser
Bauchgefühl
sehr
verletzlich
gegenüber
jedweden
Wunschdenken
und
Vorurteilen.
But
in
reality,
our
gut
is
extremely
vulnerable
to
all
kinds
of
wishful
thinking
and
biases.
TED2020 v1
Der
Dienstleister
ist
verpflichtet,
jedweden
vertraglich
geschuldeten
Erfolg
herbeizuführen.
The
service
provider
must
achieve
any
specific
result
required
by
the
contract.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
müsste
selbstverständlich
von
jedweden
Interpretationen
des
Prüfers
unabhängig
sein.
The
strict
procedure
should
of
course
be
independent
of
any
interpretation
by
the
analyst.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollte
die
Grundrechtscharta
Bestandteil
einer
jedweden
künftigen
Verfassung
sein.
He
also
called
for
the
Charter
on
Fundamental
Rights
to
be
included
in
any
future
constitution.
TildeMODEL v2018
Der
aus
diesen
Vorgängen
gewonnene
Kupferschrott
wird
getrennt
von
jedweden
sonstigen
Abfällen
gehalten.
The
copper
scrap
resulting
from
these
operations
shall
be
kept
separate
from
any
other
waste.
DGT v2019
Die
Verhütung
jedweden
Unfalls
sollte
generelles
Ziel
sein.
The
general
goal
should
be
the
prevention
of
all
accidents.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
ferner
die
Grundfeste
jedweden
Gesellschaftsvertrags
dar.
They
also
serve
as
one
of
the
crucial
ties
binding
together
any
social
contract.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
ferner
die
Grundfeste
jedweden
Gesellschaftsvertrags
dar.
They
also
serve
as
one
of
the
crucial
ties
binding
together
any
social
contract.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekräftigt,
dass
er
die
Todesstrafe
in
jedweden
Fällen
entschieden
ablehnt.
The
Council
reiterates
its
firm
opposition
to
the
death
penalty
in
all
cases.
TildeMODEL v2018
Meine
Regierung
wird
jedweden
Plan
für
einen
Regimewechsel
in
Damaskus
bekämpfen.
My
government
will
actively
oppose
any
plans
for
regime
change
in
Damascus.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jedweden
Vorteil
nutzen,
Niklaus.
We
need
every
advantage
we
can
get.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
der
Mittelpunkt
für
jedweden
Handel
im
Norden!
This
was
the
center
of
all
trade
in
the
North!
OpenSubtitles v2018
Vor
jedweden
unfreundlichen
Elementen,
sagte
er.
Yes,
seems
to
think
himself
quite
the
jester.
OpenSubtitles v2018
Ich
verneige
mich
tief
vor
dem
Andenken
jedweden
Opfers
der
Gewalt.
We
have
had
a
problem
because
East
Germany
was
a
point
of
entry
for
a
lot
of
Eastern
European
agricultural
produce.
EUbookshop v2
Nach
dieser
Verordnung
darf
ein
Mitgliedstaat
jedweden
Flughafen
zum
koordinierten
Flughafen
erklären.
The
Regulation
enables
a
Member
State
to
designate
any
airport
as
a
coordinated
airport.
EUbookshop v2
Jedweden
weiteren
Harmonisierungsvorhaben
für
Waren
müssen
sorgfältige
Analysen
vorausgehen.
Any
further
move
to
harmonise
other
goods
sectors
must
be
based
on
a
thorough
analysis.
TildeMODEL v2018