Übersetzung für "Jedweden" in Englisch

Diese Personen müssen jedweden Interessenkonflikt vermeiden.
Those persons shall avoid any conflict of interests.
DGT v2019

Jeder Abgeordnete darf Sie auf jedweden Verstoß gegen die Geschäftsordnung des Parlaments hinweisen.
A Member may be allowed to draw your attention to any failure to respect Parliament's Rules of Procedure.
Europarl v8

Ihre Völker haben jedweden Grund, beunruhigt zu sein.
Their peoples have every cause for concern.
Europarl v8

Sie ist frei von jedweden politischen Hintergedanken.
It is stripped of any ulterior political motive.
Europarl v8

Wie könnte es adaptiven Nutzen haben für jedweden Organismus, Eigennutz zu überwinden?
How could it ever be adaptive for any organism to overcome self-interest?
TED2013 v1.1

Die Hauptursache einer jedweden Scheidung ist die Heirat.
The root cause of any divorce is marriage.
Tatoeba v2021-03-10

Deutschland ist entschlossen, Widerstand gegen jedweden Schuldenerlass zu leisten.
Germany is determined to resist any debt write-offs.
News-Commentary v14

Aber in Wirklichkeit ist unser Bauchgefühl sehr verletzlich gegenüber jedweden Wunschdenken und Vorurteilen.
But in reality, our gut is extremely vulnerable to all kinds of wishful thinking and biases.
TED2020 v1

Der Dienstleister ist verpflichtet, jedweden vertraglich geschuldeten Erfolg herbeizuführen.
The service provider must achieve any specific result required by the contract.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren müsste selbstverständlich von jedweden Interpretationen des Prüfers unabhängig sein.
The strict procedure should of course be independent of any interpretation by the analyst.
TildeMODEL v2018

Ferner sollte die Grundrechtscharta Bestandteil einer jedweden künftigen Verfassung sein.
He also called for the Charter on Fundamental Rights to be included in any future constitution.
TildeMODEL v2018

Der aus diesen Vorgängen gewonnene Kupferschrott wird getrennt von jedweden sonstigen Abfällen gehalten.
The copper scrap resulting from these operations shall be kept separate from any other waste.
DGT v2019

Die Verhütung jedweden Unfalls sollte generelles Ziel sein.
The general goal should be the prevention of all accidents.
TildeMODEL v2018

Sie stellen ferner die Grundfeste jedweden Gesellschafts­vertrags dar.
They also serve as one of the crucial ties binding together any social contract.
TildeMODEL v2018

Sie stellen ferner die Grundfeste jedweden Gesellschafts­ver­trags dar.
They also serve as one of the crucial ties binding together any social contract.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigt, dass er die Todesstrafe in jedweden Fällen entschieden ablehnt.
The Council reiterates its firm opposition to the death penalty in all cases.
TildeMODEL v2018

Meine Regierung wird jedweden Plan für einen Regimewechsel in Damaskus bekämpfen.
My government will actively oppose any plans for regime change in Damascus.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jedweden Vorteil nutzen, Niklaus.
We need every advantage we can get.
OpenSubtitles v2018

Dies war der Mittelpunkt für jedweden Handel im Norden!
This was the center of all trade in the North!
OpenSubtitles v2018

Vor jedweden unfreundlichen Elementen, sagte er.
Yes, seems to think himself quite the jester.
OpenSubtitles v2018

Ich verneige mich tief vor dem Andenken jedweden Opfers der Gewalt.
We have had a problem because East Germany was a point of entry for a lot of Eastern European agricultural produce.
EUbookshop v2

Nach dieser Verordnung darf ein Mitgliedstaat jedweden Flughafen zum koordinierten Flughafen erklären.
The Regulation enables a Member State to designate any airport as a coordinated airport.
EUbookshop v2

Jedweden weiteren Harmonisierungsvorhaben für Waren müssen sorgfältige Analysen vorausgehen.
Any further move to harmonise other goods sectors must be based on a thorough analysis.
TildeMODEL v2018