Übersetzung für "Je nach qualität" in Englisch
Wirtschaftswissenschaftliche
Institute
können
unterschiedliche
Effekte
auslösen,
je
nach
ihrer
Qualität.
Economic
institutions
can
have
different
effects,
depending
on
their
quality.
News-Commentary v14
Kokskohle
kann
je
nach
Qualität
noch
in
weitere
Kategorien
unterteilt
werden.
CSFC
may
be
divided
further
into
a
few
categories
according
to
its
quality.
DGT v2019
Je
nach
Qualität
des
Schlosses
ist
ein
entsprechender
Zeitaufwand
notwendig.
The
amount
of
time
required
for
this
depends
on
the
quality
of
the
lock.
EuroPat v2
Je
nach
Qualität
wird
für
Recyclingware
bis
zu
60
%
der
Neuware
erzielt.
Up
to
60%
of
the
new
material
is
achieved
for
recycling
material
depending
on
the
quality.
EuroPat v2
Je
nach
spezifischer
Qualität
der
einzelnen
Sichtfraktionen
sind
die
Leistungsdaten
damit
gegeben.
Accordingly,
the
output
data
are
determined
depending
on
the
specific
quality
of
the
individual
sifting
fractions.
EuroPat v2
Je
nach
Qualität
variieren
auch
Preise
und
mögliche
Einsatzbereiche.
The
prices
paid
and
the
possible
uses
vary,
depending
on
the
quality.
TildeMODEL v2018
Die
Leistung
kann
je
nach
der
Qualität
des
Wassereinlass
variieren.
Performance
can
vary
depending
on
the
quality
of
the
water
inlet.
CCAligned v1
Je
nach
der
Qualität
dieses
Tanzes
können
Sie
einen
Preis
gewinnen.
You
can
win
a
prize
depending
on
your
dance
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
für
das
ruckelfreie
Streaming
benötigten
Bandbreiten
variieren
je
nach
Qualität
und
Anbieter.
The
bandwidth
required
for
uninterrupted
streaming
varies
depending
on
quality
and
provider.
ParaCrawl v7.1
Dort
erhalten
sie
je
nach
Menge
und
Qualität
das
entsprechende
Entgelt.
There,
they
receive
a
payment
based
on
the
quantity
and
quality
of
the
leaves.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Rezeptur
und
Qualität
werden
der
flüssigen
Kakaomasse
weitere
Rohstoffe
hinzugefügt.
Other
raw
materials
are
added
to
the
cocoa
liquor
depending
on
the
recipe
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Qualität
und
Reinheit
des
verwendeten
Propangases
entstehen
bei
der
Verbrennung
Schmutzstoffe.
Depending
on
the
quality
and
purity
of
the
used
propane
gas,
the
combustion
produces
pollutants.
EuroPat v2
Je
nach
Qualität
der
jeweiligen
Tiefenkamera
geschieht
dies
mit
unterschiedlichen
Auflösungen.
Depending
on
the
quality
of
the
particular
depth
camera,
this
happens
with
different
resolutions.
EuroPat v2
Je
nach
Qualität
der
Entschäumerformulierung
ergibt
sich
die
verbleibende
Schaumhöhe.
The
remaining
foam
height
emerges
as
a
function
of
the
quality
of
the
defoamer
formulation.
EuroPat v2
Der
Schrott
enthält
je
nach
Qualität,
Art
und
Herkunft
weitere
Begleitstoffe.
The
scrap
contains,
dependent
on
quality,
type,
and
provenance,
other
accompanying
products.
EuroPat v2
Die
Zahlen
können
je
nach
der
Qualität
deiner
Inhalte
variieren.
Results
may
vary
depending
on
your
content
quality.
CCAligned v1
Je
nach
Taktik
und
Qualität
der
Kämpfer
variiert
das
Verhältnis.
Depending
on
tactic
and
quality
of
the
fighters
this
relation
varies.
CCAligned v1
Je
nach
zu
erreichender
Qualität
liegt
diese
zwischen
5kHz
und
13kHz.
Depending
on
the
quality
to
be
achieved,
these
are
between
5
kHz
and
13
kHz.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
werden
Kleiderspenden
sortiert
und
je
nach
Qualität
exportiert.
For
this
reason,
donated
clothes
are
sorted
and,
depending
on
their
quality,
exported.
ParaCrawl v7.1
Die
Korinther
Rosinen
werden,
je
nach
Qualität,
in
folgende
Kategorien
unterteilt:
Depending
on
the
quality,
we
distinguish
the
following
types
of
Currants:
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Qualität
wird
zwischen
Naturalfeigen
und
bearbeiteten
Feigen
unterschieden:
Depending
on
quality,
a
distinction
is
drawn
between
natural
figs
and
processed
figs:
ParaCrawl v7.1
Die
Ladezeit
kann
je
nach
Größe
und
Qualität
des
ausgewählten
Fotos
unterschiedlich
sein.
Loading
time
may
vary
depending
on
the
resolution
of
the
photo
you
selected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Quellen
können
je
nach
Qualität
und
Funktionen
des
Pakets
erworben
werden.
These
sources
can
be
purchased
depending
on
the
quality
and
features
of
the
package.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Qualität
besteht
Erdgas
zu
75
bis
99
Prozent
aus
Methan.
Depending
on
its
quality,
natural
gas
contains
75
to
99
per
cent
methane.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Qualität
werde
diese
Rohmasse
jedoch
oft
noch
mit
zusätzlich
Zucker
angereichert.
Depending
on
the
quality,
however,
this
original
raw
mass
is
often
sold
with
additional
sugar.
ParaCrawl v7.1
Deren
Wirkungsgrad
liegt
je
nach
Qualität
bei
80%
bis
über
90%.
Their
efficiency
is
80%
to
over
90%
depending
on
the
build
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
Kümmel
ist
je
nach
Qualität
und
Sorte
völlig
unterschiedlich.
The
zira
price
can
vary
completely,
depending
on
quality
and
variety.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Menge
und
Qualität
des
Lichtes
wird
das
Wachstum
der
Pflanzen
beeinflußt.
Depending
on
the
quantity
and
quality
of
light
the
growth
of
plants
is
affected.
ParaCrawl v7.1