Übersetzung für "Jahreszyklus" in Englisch

Auf diese Weise hat sich ein neuer Jahreszyklus etabliert.
A new annual round has thus been created.
EUbookshop v2

Mit dem Newsletter zum Löwe-Vollmond beginnen wir den 16. Jahreszyklus der Rundbriefe.
With the newsletter for Leo full moon we begin the 16th annual cycle of the newsletters.
ParaCrawl v7.1

Es gibt drei große spirituelle Feste, die den Höhepunkt im Jahreszyklus bilden.
There are three major spiritual Festivals which form the high point in the annual cycle.
ParaCrawl v7.1

Widder ist der Anfang des astrologischen Jahreszyklus, der Geburtsort der göttlichen Idee.
Aries is the beginning of the astrological annual cycle, the birth place of the divine idea.
ParaCrawl v7.1

Die Sonnenwenden und die Tagundnachtgleichen bilden die vier wichtigsten Feste des Jahreszyklus.
The solstices and the equinoxes are the four most important festivals of the annual cycle.
ParaCrawl v7.1

Vahur Sepp hat die Geschichten über den Jahreszyklus des Wildschweins im Looduskalender geschrieben.
Vahur Sepp has written the stories in Looduskalender about the annual cycle of the boar during the year.
ParaCrawl v7.1

Und so gehen ihre Generationen und ihr Jahreszyklus weiter.
And so their generations and year cycles go on.
ParaCrawl v7.1

Der Jahreszyklus weist vier Kardinalpunkte auf, zwei Tagundnachtgleichen und zwei Sonnenwenden.
There are four cardinal points in the year: two equinoxes and two solstices.
ParaCrawl v7.1

Die Intensität der Wärmeinsel verändert sich in einem Jahreszyklus und einem Tageszyklus.
The intensity of UHI changes in yearly and daily cycle.
ParaCrawl v7.1

Frühe Hochkulturen haben den Jahreszyklus gerne in Bildern dargestellt.
Early developed cultures liked to show the cycle of the year in pictures.
ParaCrawl v7.1

Zwei große Opferfeste im Frühling und Herbst bestimmen den Jahreszyklus.
Two major sacrificial festivals in spring and autumn determine the course of the year.
ParaCrawl v7.1

März mit der Tagundnachtgleiche bei 0 Grad Widder ist dann der Anfang des neuen Jahreszyklus.
March with the equinox at 0 degree of Aries is then the beginning of the new annual cycle.
ParaCrawl v7.1

Ein zentraler Meilenstein der Personalentwicklung im Jahreszyklus ist der Staff Dialogue, das jährliche Mitarbeitergespräch.
Each year, a cornerstone of the personnel development calendar is the annual 'staff dialogue'.
ParaCrawl v7.1

Das Zeichen Fische bringt den Jahreszyklus zu einem Abschluss und stellt eine Phase scheinbarer Auflösung dar.
Pisces brings the annual cycle to a conclusion and represents a phase of seeming dissolution.
ParaCrawl v7.1

Wird die Sonnenfleckenzahl als eine Funktion der Zeit aufgetragen erkennt man deutlich den 11 Jahreszyklus.
When the Sunspot Number is plotted as a function of time, one can clearly see an 11 year cycle in the data.
ParaCrawl v7.1

Die Winterruhe gehört zum natürlichen Jahreszyklus mancher Schildkrötenarten und sollte ihnen nicht verwehrt werden.
Hibernation is part of the natural yearly cycle of tortoises and should not be denied them.
ParaCrawl v7.1

Die dort gewonnenen Ergebnisse wurden in einem nummerischen Modell auch auf einen Jahreszyklus übertragen.
The results were also transferred to an annual cycle in a mathematical model.
ParaCrawl v7.1

Alle drei Feste sind mehrtägig und symbolisieren wichtige Passagen in der jüdischen Geschichte oder im Jahreszyklus.
All three last several days and remember important passages in Jewish history or the year cycle.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der ERDEN entspricht den 12 Monaten eines Jahres und den 12 Jahren eines Jahreszyklus.
The number of SOIL samples corresponds to the 12 months of a year and the 12 years of a cycle.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten haben die Leitlinien bei der Ausgestaltung ihrer Beschäftigungspolitik zu berücksichtigen und im Jahr 2002 über die Umsetzung zu berichten, damit der nächste Jahreszyklus des „Luxemburg-Prozesses“ eingeleitet werden kann.
Member States have to take these Guidelines into account in shaping their employment policies, and report on their implementation in 2002 in order to prepare the next annual cycle of the "Luxembourg process".
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben diese Leitlinien in ihrer Beschäftigungspolitik zu berücksichtigen und im Frühjahr 2001 über die Umsetzung zu berichten, damit der nächste Jahreszyklus des „Luxemburg-Prozesses“ eingeleitet werden kann.
Member States have to take these Guidelines into account in shaping their employment policies, and report on their implementation during the spring of 2001 in order to prepare the next annual cycle of the "Luxembourg process".
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren fungierte er als Teil einer als Europäisches Semester bezeichneten umfassenderen und verstärkten wirtschaftspolitischen Koordinierung im Jahreszyklus.
In recent years, it has operated as part of a wider and strengthened annual cycle of economic policy coordination, known as the European Semester.
TildeMODEL v2018

Saisonale Erzeugnisse stehen in bestimmten Zeiträumen eines Jahreszyklus normalerweise nicht zur Verfügung oder werden nur in ganz geringem Umfang gekauft, und gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1749/96 sollen, wenn die Zielstichproben nicht während des gesamten Jahres monatliche Beobachtungen der tatsächlichen Preise erfordern, stattdessen geschätzte Preise verwendet werden.
Seasonal products are typically not available or their purchased volumes are negligible for certain periods in an annual cyclical pattern and according to Article 6 of Regulation (EC) No 1749/96 where target samples do not require monthly observation of actual prices throughout the year estimated prices should be used instead.
DGT v2019