Übersetzung für "Jahresrhythmus" in Englisch

Zahlreiche Kultur- und Sportanimationen gestalten den Jahresrhythmus in der Stadt Saint-Brieuc.
There are many cultural and sports activities available throughout the year in Saint-Brieuc.
ParaCrawl v7.1

Neue Generationen von Batteriezellen kommen quasi im Jahresrhythmus auf den Markt.
New generations of battery cells are launched on the market almost every year.
ParaCrawl v7.1

Solche Muster können etwa im Tages-, Wochen-, Monats- oder Jahresrhythmus auftreten.
Such patterns can occur, for example, with a daily, weekly, monthly, or annual rhythm.
EuroPat v2

Dabei vermeiden wir extreme Eingriffe und unterstützen die natürlichen Prozesse im Jahresrhythmus.
This allows us to avoid massive intervention and support the natural processes in the annual rhythm.
ParaCrawl v7.1

Beim Kauf einer Ferienclub-Mitgliedschaft muss die Zahlung in gleichen Raten im Jahresrhythmus erfolgen.
When buying holiday club membership, payment must be made in equal instalments at yearly intervals.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Beirats werden im zwei – Jahresrhythmus ernannt.
The committee members are chosen every two years.
ParaCrawl v7.1

Fast im Jahresrhythmus wechseln Vereine den Namen und die Standorte.
Nearly every year clubs changing their name and moving around the country.
ParaCrawl v7.1

Jede Trilaterale Forschungskonferenz besteht aus einer Serie von drei Veranstaltungen, die möglichst im Jahresrhythmus aufeinanderfolgen.
Each trilateral research conference consists of a series of three events, which are held on a yearly basis where possible.
ParaCrawl v7.1

Und ganz klar die Notwendigkeit aufgezeigt, künftig im Jahresrhythmus zu weiteren MPC-Verkehrssicherheitstagen einzuladen“.
Und Ganz klar Notwendigkeit aufgezeigt, invite future in rhythm to another MPC Road Safety Days”.
ParaCrawl v7.1

Die Kabinette der beide Nationen treffen sich im Jahresrhythmus abwechselnd in Israel und Deutschland.
The cabinets of both nations meet on an annual basis, alternately in Israel and Germany.
ParaCrawl v7.1

Dieser gehört zum Jahresrhythmus der Tiere und auch für die Zeugungsfähigkeit der Männchen ist es hilfreich.
It is the normal rhythm of the year of these animals and it is helping for the fathering ability.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das Parlament bedauerlicherweise die von uns beim letzten Mal verabschiedete Definition, wonach Torf in dem Maße, wie er sich im Jahresrhythmus erneuert, zu den erneuerbaren Energiequellen zählt, nicht wiederholt hat, möchte ich an dieser Stelle darauf hinweisen, dass Torf in der jetzt verabschiedeten Fassung implizit im Begriff der Biomasse enthalten ist.
Although Parliament has unfortunately not reproduced the definition we agreed on last time, according to which peat should count among the renewables, inasmuch as it regenerates each year, I would like to state that peat should be implicitly included in the version now agreed.
Europarl v8

Die Erfahrungen mit der wirkungsvollen Einbindung der Menschen in den Tages- und Jahresrhythmus der Arbeit auf dem Bauernhof müssen doku­mentiert und für weitere Entwicklungen in der sozialen Landwirtschaft eingesetzt werden.
Lessons drawn from experience regarding the efficacy of integration of people in the daily and yearly routine of work on the farm must be documented and fed into further developments in social farming.
TildeMODEL v2018

Eine erste und ungemein wichtige Vorbedin­gung hierfür ist eine (in der Regel) systematische, öffentliche und im Jahresrhythmus erfolgende Berichterstattung über die Menschenrechtslage in allen Staaten, mit denen die EU Abkommen geschlossen hat oder schließen will.
An initial and very important prerequisite in this respect is to compile a system of annual reports, which would normally be available to the public, on the human rights situations in all states with which the EU has concluded agreements or is to conclude agreements.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten überwachen die Einhaltung der Sammelquoten im Jahresrhythmus gemäß der Tabelle in Anhang I. Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 2150/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2002 zur Abfallstatistik [19] übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission entsprechende Berichte innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des betreffenden Kalenderjahres.
Member States shall monitor collection rates on a yearly basis according to the scheme set out in Annex I. Without prejudice to Regulation (EC) No 2150/2002 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2002 on waste statistics [19], Member States shall transmit reports to the Commission within six months of the end of the calendar year concerned.
DGT v2019

Die Europäische Kommission stellt 2011 im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms (7. RP) Mittel in Höhe von 38 Mio. EUR zur Finanzierung einer großen Bandbreite von Forschungsvorschlägen über GNSS-Anwendungen bereit und erschließt in der Halbzeitbewertung des 7. RP weitere Mittel, damit im Jahresrhythmus Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht werden können.
The European Commission will allocate €38 mio worth of FP7 funding to a broad spectrum of research proposals on GNSS applications in 2011, and will seek additional funding through the mid-term review of FP7 to enable calls to be launched on an annual basis.
TildeMODEL v2018

Es sollte nicht danach gestrebt werden, alle Punkte in undifferenzierter Weise voranzubringen, sondern viel­mehr danach, kurzfristig ein reibungsloses Funktionieren begrenzter, dafür aber realer Beitrittsräume sicherzustellen, die durch aufeinanderfolgende, im Jahresrhythmus umzusetzende Maßnahmenpakete erweitert werden.
Rather than pushing all the issues forward randomly, it would be preferable to move quickly to see that small but significant areas work properly, before then expanding the limits gradually to cover new packages of measures every year.
TildeMODEL v2018