Übersetzung für "Jahresabstand" in Englisch
Über
das
Europäische
Unternehmenstestpanel
wurden
im
Jahresabstand
mehrere
Konsultationen
zu
SEPA
durchgeführt.
Several
consultations
on
SEPA
have
been
made,
on
an
annual
basis,
through
the
European
Business
Test
Panel.
TildeMODEL v2018
Wir
bekamen
Henry,
Sarah,
Jake
und
Mark
im
Jahresabstand.
We
had
Henry,
Sarah,
Jake
and
Mark
in
consecutive
years.
OpenSubtitles v2018
Darin
spiegelt
sich
die
Ausweitung
des
Personalstandes
um
23
Mitarbeiter
im
Jahresabstand
wider.
This
reflected
the
year-on-year
increase
of
23
in
the
workforce.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanzaktiva
sanken
im
Jahresabstand
um
11
Prozent
auf
€
21,8
Milliarden.
Total
assets
declined
by
11
per
cent
year-on-year
to
€
21.8
billion.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
schnellen
technologischen
Entwicklung
in
diesem
Sektor
sollte
diese
Aktualisierung
mindestens
im
Jahresabstand
erfolgen.
The
time
interval
between
updates
should
be
no
more
than
one
year,
bearing
in
mind
the
rapid
rate
of
the
technological
development
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Bilanzaktiva
nahmen
im
Jahresabstand
jedoch
um
17
Prozent
auf
€
41,5
Milliarden
zu.
Total
assets
in-
creased
by
17
per
cent
year-on-year
to
€
41.5
billion.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
dem
Euro
hat
die
tschechische
Krone
im
Jahresabstand
fast
10
%
an
Wert
zugenommen.
The
Czech
Crown
gained
almost
10%
against
the
Euro
on
a
year-on-year
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Ergebnisse
des
Segments
stiegen
im
Jahresabstand
von
€
46
Millionen
auf
€
154
Millionen.
The
segment's
other
results
rose
year-on-year
from
€
46
million
to
€
154
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
notleidenden
Kredite
am
Kreditportfo-lio
sank
im
Jahresabstand
um
1,5
Prozentpunkte
auf
5,7
Prozent.
The
ratio
of
non-performing
loans
in
the
loan
portfolio
decreased
year-on-year
by
1.5
percentage
points
to
5.7
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Das
Handelsergebnis
der
Region
drehte
im
Jahresabstand
von
€
44
Millionen
auf
minus
€
6
Millionen.
Net
trading
income
in
the
region
declined
year-on-year
from
€
44
million
to
minus
€
6
million.
ParaCrawl v7.1
Zudem
stellt
ICODOCCIDOC
für
sein
Netzwerk
eigene
Informationsprodukte
her,
wie
z.B.
das
zweisprachige
„Bulletin
signalétique
des
publications
belges
sur
la
formation
professionnelle"
und
ein
im
Jahresabstand
erscheinendes
Kompendium
über
„laufende
und
abgeschlossene
Forschungsarbeiten
zu
Fragen
der
beruflichen
Bildung"
(in
niederländischer
und
französischer
Sprache).
ICODOCCIDOC
also
produced
derived
information
products
for
its
network
such
as
the
bilingual
"Bulletin
signalétique
des
publications
belges
sur
la
formation
professionelle"
and
the
annual
compendium
on
"ongoing
and
finished
research
on
vocational
training
in
Belgium"
(in
Dutch
and
French)
EUbookshop v2
Die
Computerisierung
war
eine
Reaktion
auf
diese
Situation,
eine
wesentlich
einschneidendere
Entwicklung
stellt
jedoch
die
Verdrängung
des
Verkaufspersonals
durch
ein
verstärkt
auf
Selbstbedienung
gründendes
regelmäßige
Teilnahme
des
CEDEFOP
an
der
im
Jahresabstand
stattfindenden
europäischen
Bildungsforschungskonferenz
(ECER);
Other
economic
considerations
such
as
the
high
investment
costs
in
training
and/or
equipment,
stimulate
the
division
of
labour
between
firms,
in
both
the
printing
and
the
car
repair
sectors,
leading
to
cooperation
for
offer
ing
complementary
services
mostly
on
a
mutual
basis.
EUbookshop v2
Die
Direktzahlungen
für
Getreide,
die
auf
Hektarbasis
(derzeit
54
EUR/t
multipliziert
mit
dem
historischen
Referenzertrag)
festgelegt
werden,
werden
im
Jahresabstand
in
zwei
Schritten
auf
63
EUR/t
im
Wirtschaftsjahr
2001/2002
angehoben.
Direct
payments
The
direct
payments
for
cereals
fixed
on
a
per
hectare
basis
(currently
EUR
54/t
multiplied
by
the
historical
reference
yield)
will
be
increased
in
two
annual
steps
and
will
amount
in
the
marketing
year
2001/2002
to
EUR
63/t.
EUbookshop v2
Die
Steuern
vom
Einkommen
und
Ertrag
der
Region
erhöhten
sich
im
Jahresabstand
um
2
Prozent
auf
€
24
Millionen,
die
Steuerquote
blieb
mit
13
Prozent
aber
nahezu
unverändert.
Income
taxes
for
the
region
increased
year-on-year
by
2
per
cent
to
€
24
million,
but
the
tax
rate
re-mained
nearly
unchanged
at
13
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
an
Arbeitslosen
aus
der
SachgÃ1?4tererzeugung
ist
im
Jahresabstand
bereits
um
8.000
bzw.
fast
30
Prozent
gestiegen.
The
number
of
unemployed
persons
from
the
material
goods
production
sector
has
risen
by
8,000
in
the
last
year,
an
increase
of
nearly
30
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktiva
des
Segments
nahmen
insbesondere
aufgrund
des
Aufbaus
von
Liquiditätsreserven
sowie
der
organisatorischen
Verschiebung
eines
Teils
des
Volumens
von
Group
Markets
in
das
Segment
Corporate
Center
im
Jahresabstand
um
34
Prozent
auf
€
61,5
Milliarden
zu.
The
segment's
assets
increased
by
34
per
cent
year-on-year
to
€
61.5
billion,
particularly
as
a
result
of
a
pick-up
in
liquidity
reserves
and
an
organizational
shift
of
a
portion
of
the
business
volume
from
Group
Markets
to
the
Corporate
Center
segment.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
erhöhte
sich
die
Nettozinsspanne
des
Segments
Group
Corporates
um
12
Basispunkte
auf
1,96
Prozent,
die
Bi-
lanzaktiva
stiegen
im
Jahresabstand
um
1
Prozent
oder
€
0,1
Milliarden
auf
€
20,8
Milliarden.
In
total,
the
net
interest
margin
in
the
Group
Corporates
segment
increased
by
12
basis
points
to
1.96
per
cent.
Total
assets
rose
year-on-year
by
1
per
cent
or
€
0.1
billion
to
€
20.8
billion.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Reduktion
der
Nettozinsspanne
um
57
Basispunkte
auf
2,72
Prozent
ging
die
Profitabilität
im
Segment
insgesamt
zurück,
während
die
Bilanzaktiva
-
überwiegend
aufgrund
der
Integration
der
Polbank
-
im
Jahresabstand
um
17
Prozent
oder
€
5,9
Milliarden
auf
€
41,5
Milliarden
stiegen.
The
segment's
profitability
declined
as
the
net
interest
margin
fell
57
basis
points
to
2.72
per
cent.
In
contrast,
total
assets
rose
year-on-year
by
17
per
cent
or
€
5.9
billion
to
€
41.5
billion,
primarily
because
of
the
integration
of
Polbank.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
drei
Kongresse
–
deren
Debatten
und
Resolutionen
bis
heute
wesentliche
Elemente
der
theoretischen
und
politischen
Ausbildung
revolutionärer
Marxisten
sind
–
wurden
im
Jahresabstand
1920,
1921
und
1922
abgehalten.
The
next
three
congresses—whose
debates
and
resolutions
remain
to
this
day
essential
elements
of
the
theoretical
and
political
education
of
revolutionary
Marxists—were
held
on
an
annual
basis,
in
1920,
1921
and
1922.
ParaCrawl v7.1
Die
Volkswirte
der
BA-CA
gehen
davon
aus,
dass
sich
das
Wachstum
der
Anlageinvestitionen
in
den
neuen
EU-Mitgliedsländern
im
Gesamtjahr
2004
auf
Ã1?4ber
7
Prozent
im
Jahresabstand
erhöht
und
2005
mehr
als
8
Prozent
betragen
wird.
BA-CA's
economists
expect
the
growth
of
investment
in
fixed
assets
in
the
new
EU
member
states
to
climb
to
over
7
per
cent
(yoy)
for
2004
as
a
whole,
and
to
exceed
8
per
cent
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Während
das
Wachstum
des
realen
BIP
in
den
acht
neuen
EU-Mitgliedsländern
aus
Zentral-
und
Osteuropa
von
5,3
Prozent
im
Jahresabstand
im
zweiten
Quartal
2004
auf
4,5
Prozent
im
dritten
Quartal
zurÃ1?4ckgegangen
ist,
ist
die
Wirtschaft
im
gleichen
Zeitraum
in
den
CEE11-Ländern1)
Â
um
5,4
Prozent
gewachsen.
While
real
GDP
growth
in
the
eight
new
EU
member
states
from
Central
and
Eastern
Europe
declined
from
5.3
per
cent
(yoy)
in
the
second
quarter
of
2004
to
4.5
per
cent
in
the
third
quarter,
economic
growth
in
the
CEE-11
countries1)
Â
reached
5.4
per
cent
in
the
same
period.
ParaCrawl v7.1
Nur
Bulgarien,
die
Tschechische
Republik,
Polen
und
Litauen
erzielen
im
Jahresabstand
ein
–
wenn
auch
schwaches
-
positives
Kreditwachstum.
Bulgaria,
Czech
Republic,
Poland
and
Lithuania
are
the
only
ones
with
positive
year-on-year
credit
growth,
albeit
only
at
a
low
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
notleidenden
Kredite
am
Kreditportfolio
des
Seg-
ments
stieg
im
Jahresabstand
um
2,3
Prozentpunkte
auf
12,3
Prozent,
insbesondere
verursacht
durch
Einzelfälle
bei
Firmenkunden
in
Bosnien
und
Herzegowina
sowie
in
Bulgarien.
The
percentage
of
non-
performing
loans
in
the
segment's
loan
portfolio
rose
year-on-year
by
2.3
percentage
points
to
12.3
per
cent,
which
was
primarily
attributable
to
individual
corporate
customers
in
Bosnia
and
Her-
zegovina,
as
well
as
in
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Die
Inflation
lag
im
Juli
mit
3,8
Prozent
im
Jahresabstand
geringfÃ1?4gig
unter
dem
Juni-Wert
und
hat
ihren
diesjährigen
Höhepunkt
voraussichtlich
Ã1?4berschritten.
At
3.8
per
cent
yoy,
inflation
was
slightly
lower
in
July
than
in
June
and
has
apparently
passed
its
peak
for
the
year.
ParaCrawl v7.1